Determining the nature of the entity’s promiseB57 To determine whether การแปล - Determining the nature of the entity’s promiseB57 To determine whether ไทย วิธีการพูด

Determining the nature of the entit

Determining the nature of the entity’s promise
B57 To determine whether an entity’s promise to grant a licence provides a customer
with either a right to access an entity’s intellectual property or a right to use an
entity’s intellectual property, an entity shall consider whether a customer can
direct the use of, and obtain substantially all of the remaining benefits from, a
licence at the point in time at which the licence is granted. A customer cannot
direct the use of, and obtain substantially all of the remaining benefits from, a
licence at the point in time at which the licence is granted if the intellectual
property to which the customer has rights changes throughout the licence
period. The intellectual property will change (and thus affect the entity’s
assessment of when the customer controls the licence) when the entity
continues to be involved with its intellectual property and the entity undertakes
activities that significantly affect the intellectual property to which the
customer has rights. In these cases, the licence provides the customer with a
right to access the entity’s intellectual property (see paragraph B58). In contrast,
IFRS 15
IFRS Foundation A723
a customer can direct the use of, and obtain substantially all of the remaining
benefits from, the licence at the point in time at which the licence is granted if
the intellectual property to which the customer has rights will not change (see
paragraph B61). In those cases, any activities undertaken by the entity merely
change its own asset (ie the underlying intellectual property), which may affect
the entity’s ability to provide future licences; however, those activities would not
affect the determination of what the licence provides or what the customer
controls.
B58 The nature of an entity’s promise in granting a licence is a promise to provide a
right to access the entity’s intellectual property if all of the following criteria are
met:
(a) the contract requires, or the customer reasonably expects, that the entity
will undertake activities that significantly affect the intellectual property
to which the customer has rights (see paragraph B59);
(b) the rights granted by the licence directly expose the customer to any
positive or negative effects of the entity’s activities identified in
paragraph B58(a); and
(c) those activities do not result in the transfer of a good or a service to the
customer as those activities occur (see paragraph 25).
B59 Factors that may indicate that a customer could reasonably expect that an entity
will undertake activities that significantly affect the intellectual property
include the entity’s customary business practices, published policies or specific
statements. Although not determinative, the existence of a shared economic
interest (for example, a sales-based royalty) between the entity and the customer
related to the intellectual property to which the customer has rights may also
indicate that the customer could reasonably expect that the entity will
undertake such activities.
B60 If the criteria in paragraph B58 are met, an entity shall account for the promise
to grant a licence as a performance obligation satisfied over time because the
customer will simultaneously receive and consume the benefit from the entity’s
performance of providing access to its intellectual property as the performance
occurs (see paragraph 35(a)). An entity shall apply paragraphs 39–45 to select an
appropriate method to measure its progress towards complete satisfaction of
that performance obligation to provide access.
B61 If the criteria in paragraph B58 are not met, the nature of an entity’s promise is
to provide a right to use the entity’s intellectual property as that intellectual
property exists (in terms of form and functionality) at the point in time at which
the licence is granted to the customer. This means that the customer can direct
the use of, and obtain substantially all of the remaining benefits from, the
licence at the point in time at which the licence transfers. An entity shall
account for the promise to provide a right to use the entity’s intellectual
property as a performance obligation satisfied at a point in time. An entity shall
apply paragraph 38 to determine the point in time at which the licence transfers
to the customer. However, revenue cannot be recognised for a licence that
provides a right to use the entity’s intellectual property before the beginning of
the period during which the customer is able to use and benefit from the
IFRS 15
A724 IFRS Foundation
licence.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Determining the nature of the entity’s promiseB57 To determine whether an entity’s promise to grant a licence provides a customerwith either a right to access an entity’s intellectual property or a right to use anentity’s intellectual property, an entity shall consider whether a customer candirect the use of, and obtain substantially all of the remaining benefits from, alicence at the point in time at which the licence is granted. A customer cannotdirect the use of, and obtain substantially all of the remaining benefits from, alicence at the point in time at which the licence is granted if the intellectualproperty to which the customer has rights changes throughout the licenceperiod. The intellectual property will change (and thus affect the entity’sassessment of when the customer controls the licence) when the entitycontinues to be involved with its intellectual property and the entity undertakesactivities that significantly affect the intellectual property to which thecustomer has rights. In these cases, the licence provides the customer with aright to access the entity’s intellectual property (see paragraph B58). In contrast,IFRS 15 IFRS Foundation A723a customer can direct the use of, and obtain substantially all of the remainingbenefits from, the licence at the point in time at which the licence is granted ifthe intellectual property to which the customer has rights will not change (seeparagraph B61). In those cases, any activities undertaken by the entity merelychange its own asset (ie the underlying intellectual property), which may affectthe entity’s ability to provide future licences; however, those activities would notaffect the determination of what the licence provides or what the customercontrols.B58 The nature of an entity’s promise in granting a licence is a promise to provide aright to access the entity’s intellectual property if all of the following criteria aremet:(a) the contract requires, or the customer reasonably expects, that the entitywill undertake activities that significantly affect the intellectual propertyto which the customer has rights (see paragraph B59);(b) the rights granted by the licence directly expose the customer to anypositive or negative effects of the entity’s activities identified inparagraph B58(a); and(c) those activities do not result in the transfer of a good or a service to thecustomer as those activities occur (see paragraph 25).B59 Factors that may indicate that a customer could reasonably expect that an entitywill undertake activities that significantly affect the intellectual propertyinclude the entity’s customary business practices, published policies or specificstatements. Although not determinative, the existence of a shared economicinterest (for example, a sales-based royalty) between the entity and the customerที่เกี่ยวข้องกับทรัพย์สินทางปัญญาที่ลูกค้ามีสิทธิอาจจะบ่งชี้ว่า ลูกค้าสามารถประหยัดคาดหวังว่า เอนทิตีจะดำเนินการกิจกรรมดังกล่าวB60 ถ้าตรงตามเงื่อนไขในย่อหน้า B58 ทิจะบัญชีสำหรับสัญญาการให้ใบอนุญาตการเป็นข้อผูกมัดประสิทธิภาพที่พอเวลาผ่านไปเนื่องจากการลูกค้าจะได้รับ และใช้ประโยชน์จากของเอนทิตีพร้อมกันประสิทธิภาพของการให้การเข้าถึงทรัพย์สินทางปัญญาที่เป็นผลการดำเนินงานเกิดขึ้น (ดูย่อหน้าที่ 35(a)) เอนทิตีจะใช้ย่อหน้าที่ 39 – 45 ต้องการวิธีการที่เหมาะสมเพื่อวัดความคืบหน้าต่อความสมบูรณ์ของข้อผูกพันต่อประสิทธิภาพการทำงานนั้นให้เข้าถึงB61 ถ้าไม่เป็นไปตามเงื่อนไขในย่อหน้า B58 สัญญาของเอนทิตีคือให้สิทธิการใช้ทรัพย์สินทางปัญญาของเอนทิตีที่เป็นปัญญาที่คุณสมบัติมีอยู่ (ในแบบฟอร์มและฟังก์ชัน) ที่จุดในเวลาที่ใบอนุญาตที่ให้กับลูกค้า หมายความ ว่า ลูกค้าสามารถโดยตรงการใช้ และได้รับประโยชน์จาก ที่เหลือหลักฐานทั้งหมดขี่ที่จุดในเวลาที่ใบอนุญาตการโอนย้าย เอนทิตีจะบัญชีสำหรับสัญญาให้สิทธิในการใช้เอนทิตีของปัญญาคุณสมบัติเป็นข้อผูกมัดในการประสิทธิภาพการทำงานความพึงพอใจที่จุดในเวลา เอนทิตีจะใช้ย่อหน้าที่ 38 เพื่อกำหนดจุดในเวลาที่ใบอนุญาตการโอนย้ายto the customer. However, revenue cannot be recognised for a licence thatprovides a right to use the entity’s intellectual property before the beginning ofthe period during which the customer is able to use and benefit from theIFRS 15A724 IFRS Foundationlicence.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การกำหนดลักษณะของสัญญาของกิจการที่
B57
การตรวจสอบว่าสัญญาของกิจการที่จะให้ใบอนุญาตหนึ่งให้ลูกค้ามีทั้งสิทธิที่จะเข้าถึงทรัพย์สินทางปัญญาของกิจการหรือสิทธิในการใช้เป็นนักการทรัพย์สินทางปัญญาของนิติบุคคลนิติบุคคลที่จะต้องพิจารณาว่าลูกค้าสามารถโดยตรงการใช้และได้รับอย่างมีนัยสำคัญทั้งหมดของผลประโยชน์ที่เหลือจากการเป็นใบอนุญาตที่จุดในเวลาที่ได้รับใบอนุญาต ลูกค้าไม่สามารถใช้โดยตรงและได้รับอย่างมีนัยสำคัญทั้งหมดของผลประโยชน์ที่เหลือจากการเป็นใบอนุญาตที่จุดในเวลาที่ได้รับใบอนุญาตถ้าทางปัญญาของสถานที่ที่ลูกค้ามีการเปลี่ยนแปลงตลอดสิทธิใบอนุญาตระยะเวลา ทรัพย์สินทางปัญญาจะมีการเปลี่ยนแปลง(และส่งผลกระทบต่อกิจการที่ของการประเมินเมื่อลูกค้าควบคุมใบอนุญาต) เมื่อกิจการยังคงมีส่วนเกี่ยวข้องกับทรัพย์สินทางปัญญาและกิจการดำเนินกิจกรรมที่ส่งผลกระทบต่อทรัพย์สินทางปัญญาที่เป็นของลูกค้าที่มีสิทธิ์ ในกรณีนี้ใบอนุญาตให้ลูกค้าที่มีสิทธิที่จะเข้าถึงทรัพย์สินทางปัญญาของกิจการ (ดูย่อหน้าที่ 58) ในทางตรงกันข้ามIFRS 15 IFRS มูลนิธิ A723 ลูกค้าสามารถนำการใช้และได้รับหลักฐานทั้งหมดที่เหลือได้รับประโยชน์จากใบอนุญาตที่จุดในเวลาที่ใบอนุญาตจะได้รับถ้าทรัพย์สินทางปัญญาที่ลูกค้ามีสิทธิที่จะไม่เปลี่ยน (ดูวรรคB61) ในกรณีที่กิจกรรมใด ๆ ที่ดำเนินการโดยกิจการเพียงเปลี่ยนสินทรัพย์ของตัวเอง(เช่นทรัพย์สินทางปัญญาพื้นฐาน) ซึ่งอาจส่งผลกระทบต่อความสามารถของกิจการในการให้ใบอนุญาตในอนาคต แต่กิจกรรมเหล่านั้นจะไม่ส่งผลกระทบต่อความมุ่งมั่นในสิ่งที่ใบอนุญาตให้บริการหรือสิ่งที่เป็นลูกค้าการควบคุม. B58 ลักษณะของสัญญาของกิจการในการให้ใบอนุญาตเป็นสัญญาเพื่อให้ได้สิทธิในการเข้าถึงทรัพย์สินทางปัญญาของกิจการถ้าทั้งหมดของเกณฑ์ต่อไปนี้จะพบกับ: (ก) การทำสัญญาต้องหรือลูกค้าพอสมควรคาดว่ากิจการจะดำเนินกิจกรรมที่ส่งผลกระทบต่อทรัพย์สินทางปัญญาที่ลูกค้าได้สิทธิ(ดูวรรค B59) (ข) สิทธิที่ได้รับจากใบอนุญาตโดยตรง เปิดเผยลูกค้าใด ๆผลกระทบที่เป็นบวกหรือลบของกิจกรรมของกิจการที่ระบุไว้ในวรรค B58 (ก); และ(ค) กิจกรรมเหล่านั้นไม่ได้ผลในการถ่ายโอนที่ดีหรือบริการไปยังลูกค้าเป็นกิจกรรมเหล่านั้นเกิดขึ้น(ดู 25 วรรค). B59 ปัจจัยที่อาจบ่งชี้ว่าลูกค้าที่พอจะคาดหวังว่ากิจการจะดำเนินกิจกรรมที่มีนัยสำคัญส่งผลกระทบต่อทรัพย์สินทางปัญญารวมกิจการการดำเนินธุรกิจจารีตประเพณีนโยบายการตีพิมพ์หรือเฉพาะงบ แม้ว่าจะไม่ได้กำหนด, การดำรงอยู่ของเศรษฐกิจที่ใช้ร่วมกันที่น่าสนใจ(เช่นค่าภาคหลวงขาย based) ระหว่างหน่วยงานและลูกค้าที่เกี่ยวข้องกับทรัพย์สินทางปัญญาที่ลูกค้ามีสิทธิอาจแสดงให้เห็นว่าลูกค้าพอจะคาดหวังว่ากิจการจะดำเนินกิจกรรมดังกล่าว. B60 หากมีเงื่อนไขในวรรค B58 จะได้พบกับกิจการจะบัญชีสำหรับสัญญาที่จะให้ใบอนุญาตเป็นภาระผูกพันในการปฏิบัติงานมีความพึงพอใจอยู่ตลอดเวลาเพราะลูกค้าไปพร้อมๆ กันจะได้รับและใช้ประโยชน์จากของกิจการที่ประสิทธิภาพของการให้การเข้าถึงทรัพย์สินทางปัญญาที่เป็นผลการดำเนินงานที่เกิดขึ้น (ดูย่อหน้าที่ 35 (ก)) กิจการให้ใช้บังคับวรรค 39-45 เพื่อเลือกวิธีการที่เหมาะสมในการวัดความก้าวหน้าที่มีต่อความพึงพอใจของภาระผูกพันประสิทธิภาพการทำงานที่เพื่อให้เข้าถึง. B61 หากมีเงื่อนไขในวรรค B58 จะไม่พบลักษณะของสัญญาของกิจการเป็นที่จะให้สิทธิการใช้ทรัพย์สินทางปัญญาของกิจการที่เป็นทางปัญญาทรัพย์สินที่มีอยู่ (ในแง่ของรูปแบบและฟังก์ชั่น) ที่จุดในเวลาที่ได้รับใบอนุญาตให้กับลูกค้า ซึ่งหมายความว่าลูกค้าสามารถนำการใช้และได้รับอย่างมีนัยสำคัญทั้งหมดของผลประโยชน์ที่เหลือจากการที่ใบอนุญาตที่จุดในเวลาที่โอนใบอนุญาต กิจการจะบัญชีสำหรับสัญญาที่จะให้สิทธิในการใช้ปัญญาของกิจการทรัพย์สินภาระผูกพันในการปฏิบัติงานมีความพึงพอใจที่จุดในเวลา กิจการจะใช้วรรค 38 เพื่อตรวจสอบจุดในเวลาที่โอนใบอนุญาตให้กับลูกค้า อย่างไรก็ตามรายได้ที่ไม่สามารถได้รับการยอมรับใบอนุญาตที่ให้สิทธิในการใช้ทรัพย์สินทางปัญญาของกิจการก่อนที่จุดเริ่มต้นของช่วงที่ลูกค้าสามารถใช้และได้รับประโยชน์จากIFRS 15 A724 IFRS มูลนิธิใบอนุญาต






























































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การกำหนดลักษณะของระบบสัญญา
b57 เพื่อตรวจสอบว่าระบบการสัญญาว่าจะให้ใบอนุญาตให้ค้า
ด้วยสิทธิในการเข้าถึงขององค์กรทรัพย์สินทางปัญญาหรือสิทธิที่จะใช้
ระบบทรัพย์สินทางปัญญา องค์กร จะ พิจารณาว่า ลูกค้าสามารถ
โดยตรง การใช้ และได้รับ หลักฐานทั้งหมดของที่เหลืออยู่ได้รับประโยชน์จาก ,
ใบอนุญาตที่จุดในเวลาที่ใบอนุญาตที่ได้รับ . เป็นลูกค้าไม่สามารถ
ตรงใช้และได้รับประโยชน์จากหลักฐานทั้งหมดของที่เหลือ ,
ใบอนุญาตที่จุดในเวลาที่ใบอนุญาตที่ได้รับถ้าทรัพย์สินทางปัญญา
ที่ลูกค้ามีการเปลี่ยนแปลงสิทธิตลอดระยะเวลาใบอนุญาต

ทรัพย์สินทางปัญญาจะเปลี่ยนไป ( และดังนั้นจึง ส่งผลกระทบต่อระบบ
การประเมินเมื่อลูกค้าการควบคุมใบอนุญาต ) เมื่อกิจการ
ยังคงเป็นที่เกี่ยวข้องกับทรัพย์สินทางปัญญาและหน่วยงานรับรอง
กิจกรรมที่ส่งผลกระทบต่อทรัพย์สินทางปัญญาซึ่ง
ลูกค้ามีสิทธิ ในกรณีนี้ อนุญาตให้ลูกค้าด้วย
ถูกเข้าถึงระบบทรัพย์สินทางปัญญา ( ดู b58 วรรค ) ในทางตรงกันข้าม
15 มูลนิธิ a723

IFRS มาตรฐาน ลูกค้าสามารถสั่งใช้ และได้รับหลักฐานทั้งหมดที่เหลือ
ประโยชน์จากใบอนุญาตที่จุดในเวลาที่ใบอนุญาตที่ได้รับถ้า
ทรัพย์สินทางปัญญา ที่ลูกค้ามีสิทธิจะไม่เปลี่ยน ( ดู
b61 วรรค ) ในกรณีนั้น กิจกรรมที่ดำเนินการโดยองค์กร

เปลี่ยนสินทรัพย์ของตัวเอง ( เช่น ทรัพย์สินทางปัญญา เป็นต้น ) ซึ่งอาจส่งผลกระทบต่อระบบ
ความสามารถในการให้ใบอนุญาตในอนาคต อย่างไรก็ตาม กิจกรรมเหล่านั้นจะไม่
มีผลต่อ การตัดสินใจของสิ่งที่ใบอนุญาตให้บริการ หรือสิ่งที่ลูกค้า

b58 ควบคุม ธรรมชาติของระบบสัญญาในการให้ใบอนุญาตเป็นสัญญา ให้
สิทธิในการเข้าถึงขององค์กรทรัพย์สินทางปัญญาหากทั้งหมดของเกณฑ์ต่อไปนี้ :
( )
เจอสัญญาต้องมีหรือลูกค้าพอสมควร คาดว่าที่นิติบุคคล
จะแสดงกิจกรรมที่มีผลต่อ
ทรัพย์สินทางปัญญา ที่ลูกค้ามีสิทธิ ( ดู b59 วรรค ) ;
( b ) สิทธิ โดยได้รับใบอนุญาตโดยตรงให้ลูกค้า
ใด ๆผลในเชิงบวกหรือเชิงลบขององค์กรกิจกรรมต่างๆที่ระบุไว้ในวรรค ( ก ) b58
;
( C ) กิจกรรมเหล่านั้นจะไม่ส่งผลในการถ่ายโอนที่ดีหรือบริการให้กับลูกค้า เช่น กิจกรรมเหล่านั้นเกิดขึ้น
( ดูวรรค 25 )
b59 ปัจจัยที่อาจบ่งชี้ว่าลูกค้ามีเหตุผลที่จะคาดหวังว่า กิจการ
จะแสดงกิจกรรมที่มีผลต่อ
ทรัพย์สินทางปัญญาอย่างมากรวมถึงระบบจารีตประเพณีปฏิบัติธุรกิจ เผยแพร่นโยบาย หรือเฉพาะ
ข้อความ แม้ว่าจะไม่ใช่ตัวกำหนด , การดำรงอยู่ของร่วมกันทางเศรษฐกิจ
ดอกเบี้ย ( ตัวอย่างเช่น การขายตามศรัทธา ) ระหว่างองค์กรและลูกค้า
ที่เกี่ยวข้องกับทรัพย์สินทางปัญญา ที่ลูกค้ามีสิทธิอาจ
ระบุว่าลูกค้าสามารถคาดเดาได้ล่วงหน้าว่าองค์กรจะ
การจัดกิจกรรมดังกล่าว b60
ถ้าเกณฑ์ใน b58 วรรค จะพบ นิติบุคคลจะบัญชีสำหรับสัญญา
ให้ใบอนุญาตเป็นการปฏิบัติหน้าที่พอใจตลอดเวลา เพราะลูกค้าจะได้รับ
พร้อมกันและใช้ประโยชน์จากประสิทธิภาพของ
นิติบุคคลให้เข้าถึงทรัพย์สินทางปัญญาเป็นประสิทธิภาพ
เกิดขึ้น ( ดูวรรค 3 ( ) )องค์กรจะใช้ย่อหน้า 39 - 45 เพื่อเลือกวิธีที่เหมาะสมในการวัดความคืบหน้าของ

ต่อความพึงพอใจที่สมบูรณ์ของการปฏิบัติหน้าที่เพื่อให้การเข้าถึง .
b61 ถ้าเกณฑ์ใน b58 วรรคที่ไม่พบลักษณะของการเป็นนิติบุคคล สัญญา
เพื่อให้เหมาะสมกับการใช้งานขององค์กรทรัพย์สินทางปัญญาเป็นว่า ทรัพย์สินทางปัญญา
คุณสมบัติที่มีอยู่ ( ในแง่ของรูปแบบและการทำงาน ) ที่จุดในเวลาที่
ใบอนุญาตให้ลูกค้า ซึ่งหมายความว่าลูกค้าสามารถโดยตรง
ใช้และได้รับประโยชน์จากหลักฐานทั้งหมดของที่เหลือ ,
ใบอนุญาตที่จุดในเวลาที่ใบอนุญาตส่ง เอนทิตีจะ
บัญชีสำหรับสัญญาที่ให้สิทธิที่จะใช้ระบบทรัพย์สินทางปัญญา
คุณสมบัติเป็นการปฏิบัติหน้าที่พอใจที่จุดในเวลา องค์กรจะใช้ย่อหน้าที่ 38
การกําหนดจุดในเวลาที่ใบอนุญาตโอน
ให้กับลูกค้า อย่างไรก็ตาม รายได้ที่ไม่สามารถรับการยอมรับสำหรับใบอนุญาตที่
มีสิทธิที่จะใช้ระบบทรัพย์สินทางปัญญาก่อนที่จะเริ่มต้นของ
ระยะเวลาในระหว่างที่ลูกค้าสามารถใช้ประโยชน์จาก
15 a724 IFRS มูลนิธิ

เรื่องใบอนุญาต
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: