AA - Always Accessible or Always Afloat - Term in Charter-Party which  การแปล - AA - Always Accessible or Always Afloat - Term in Charter-Party which  ไทย วิธีการพูด

AA - Always Accessible or Always Af

AA - Always Accessible or Always Afloat - Term in Charter-Party which stipulates that the charterer must not order the ship to a port or berth where she would touch the bottom or perhaps be unavailable at any time due to tidal variations.
A/C - Account - This term is used when referring to a bank account and when allocating costs, such as in the phrase "for the a/c of charterers".
ABT - About - A conditional term used in qualifying cargo, time, bunkers or speed: when discussing cargo. "about" usually covers a margin of 5 % either way (i.e. 25,000 LT 5% more or less, at owner's option), when referring to a period of time: usually 15 days, although each case is considered on its own merit. In connection with bunkers, "about" has been interpreted to mean 5% latitude; regarding speed, the tolerance is generally one half knot.
Accomplished Bill of Lading - Original Bill of Lading which has been surrendered to the carrying ship at the discharge port in exchange for the goods.
A/E or ACC/EXC - Accept/Except - Term used by either the shipowner's broker or the prospective charterer's broker during the negotiations for the charter of a ship to signify that an offer or counter-offer is accepted apart from certain clauses or details. These are then listed together with the amendments sought.
AD VAL FRT - Ad Valorem Freight - Freight calculated on the value of the goods, expressed as a percentage thereof.
Addcom - Address Commission - Commission payable by the shipowner to the charterer. The reason for this system is sometimes said to be that the charterer's shipping department for bookkeeping purposes must show some kind of income from their activities. State trading countries regularly include a 5% address commission in their orders.
Additional Demurrage - Amount of money paid to the shipowner by the voyage charterer, shipper or receiver, as the case may be, for failing to complete loading or discharging before the agreed period of free time has expired. The daily rate of additional demurrage is agreed in the Charter-Party.
Additional Freight - Extra charge imposed in accordance with the contract of carriage by a shipping line on the shipper, receiver or Bill of Lading holder, as the case may be, for additional expenses incurred in discharging the cargo. This charge generally applies when the port stipulated in the contract is inaccessible or when the discharge there would result in unreasonable delay to the ship: under these circumstances, the shipping line may have an option under the contract of carriage to proceed to another port of discharge the cargo where extra costs may be incurred.
"Adopted" Charter - If a charter "agreed" in that way following negotiations between, for instance, BIMCO and one or more groups representing charterers is officially supported by another association of shipowners, for instance, the Chamber of Shipping of the United Kingdom, it is stated that the Chamber of Shipping of the United Kingdom has " adopted" the charter; or on the other hand, if BIMCO wants to support one or the other charter negotiated and "agreed" between the Chamber of Shipping of the United Kingdom and one or more groups of charterers, then it is stated that the charter has been adopted by BIMCO. Moreover, a document issued by an organization of shipowners, for instance INTERTANKO, for use in a special trade without having actually been "agreed" with any particular group of charterers, may be adopted by BIMCO. An adopted document is compulsory for the members of the organization who have adopted it if it is an "agreed" document.
Advance Freight - Freight payable at a time agreed by the shipowner and the shipper, before the goods are delivered at the place of destination in the contract of carriage.
Advance on Freight - Money advances by the shipper to the master of a ship to pay for his disbursements while in port. It is often repaid by deduction from freight.
Affreightment - The hiring of a ship, the term may also sometimes be used to describe a contract for a series of voyages.
AG - Arabian Gulf (used when vessels are proceeding to Arabian ports).
Agency Clause - Clause in Charter-Party, which stipulates whether the ship's agent at the loading and / or discharging ports are to be nominated by the shipowner or the charterer.
Agency Fee - Fee payable by the shipowner or ship operator to a port agent, whose duties may include arranging a berth with the port authority, ordering pilots, tugs and labor, entering the ship in at Customs and collecting freight.
"Agreed" Charter - The charter has been agreed between BIMCO (or The Chamber of Shipping of the United Kingdom or Cornite Central des Armateurs de France or other associations of shipowners) with one ore more groups of charterers or other institutions (for instance, the Polish Coal Charter Committee, the Timber Trade Federation of the United Kingdom, the Syndicat National du Commerce Exterieur de Cereales, Paris or CMEA, Moscow). The printed conditions of an "agreed' charter must not be altered or deleted without the express approval of the organizations who have agreed the charter, An "agreed" document is compulsory for the trade for which it is intended, e.x. the sugar trade.
All in Rate - Freight rate which is inclusive of all surcharges and extras. This type of freight rate is to be found in the liner trade.
Anniversary Date - This refers to the hour and date the ship is delivered to the charterer and, therefore, hire is paid from that date, either semi-monthly, monthly, or per 30 days, through the end of the charter period. This is especially important when negotiating for an extension, or when 'fixing" in direct continuation.
AP - All Purposes - Time allowed in a voyage charter for loading and discharging combined, expressed as a number of days and hours. Also referred to simply as purposes.
"Approved" Charter - this is the expression used for charters - whether "agreed", "adopted” or “recommended”.
APS - Arrival Pilot Station - Location often used as the place of delivery of a ship by the shipowner to the charterer at the commencement of a time charter. The hire charge commences from the time of arrival unless the ship arrives prior to the first of the laydays. In such a case, the hire charge commences at the beginning of the first layday or sooner at the option of the charterer.
Arbitration Clause - Clause in a contract, such as Charter-Party, which stipulates that any dispute between the parties arising from the contract be resolved by arbitration. The clause also specifies the place where the arbitration is to be held, the number of arbitrators and their qualifications, and the procedure should one party fail to nominate an arbitrator.
Arrived Ship - Requirement of all voyage charters that the ship must have arrived before laytime can commence. Where the charterer has nominated a berth or dock, the ship must have arrived at that berth or dock. When a port is nominated, the ship must have arrived at the pod in this context in cases where there is no berth available and the ship is obliged to wait, a vessel is an "arrived ship" as soon as the following conditions have been met:
1. The vessel must have arrived at the loading or discharging berth or port as stipulated in the charter.
2. The vessel must be fully prepared to load or discharge.
3. Notice of readiness in writing, as prescribed, must have been given to shippers or consignees.
4. If berth nominated by charter is not available, then vessel can be considered “arrived" when NOR is tendered.
As Agent Only - Form of words used with a signature to a Charter-Party or Bill of Lading to indicate that the party signing is doing so merely on behalf of a principal, whether is to be the master, owner or charterer of the ship, and has no rights or liabilities under the contract of carriage.
As is - In the condition in which the subject matter is. This expression is used when goods, or a ship, are offered for sale without repair or rectification.
As is, Where is - In the condition in which the subject-matter is and at the place where it is lying. This expression is used where goods or a ship, are offered for sale without repair or rectification and with delivery to the purchaser being at the place where the goods are lying.
ATS - All Time Saved: term used in a voyage charter party to define one method by which despatch money is calculated, that is, by deducting time used for loading and/or discharging, as the case may be, from a theoretical time up to the expiry of laytime which includes excepted periods, for example a charterer may be allowed 10 days for loading. He calculates the expiry of laytime taking, account of excepted periods such as weekends, and arrives at a theoretical number of calendar days, say 15. Should he only use four laydays to load, he is entitled to II days despatch money.
ATDN - Any Time Day or Night - Term used in a time Charter-Party to signify that the shipowner may deliver the ship or that the charterer may redeliver the ship, as the case may be, at any time of the day or night and not necessarily during normal working hours. This term is very often followed by SHINC (Sundays and holidays included).
Average to Laytime - As a voyage charterer, to offset the time used in loading cargo against that used in discharging for the purpose of calculating demurrage or despatch. If, for example, a charterer earns five days despatch at the loading port but there is a period of three days demurrage at the discharging port, the charterer has a net claim for two days despatch money.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
AA - เสมอ Accessible หรือเสมอลอย - เงื่อนไขในกฎบัตรของบริษัทซึ่งสถานภาพว่า charterer แบบต้องไม่สั่งจัดส่งไปยังท่าเรือหรือท่าที่เธอจะสัมผัสด้านล่าง หรืออาจจะไม่พร้อมใช้งานตลอดเวลาเนื่องจากรูปแบบหน้าบัญชี -บัญชี - ระยะนี้จะใช้ เมื่ออ้างอิงถึงบัญชีธนาคาร และ เมื่อปันส่วนค่าใช้จ่าย เช่นในวลี "ในบัญชีของ charterers"ABT -เกี่ยวกับ - เงื่อนไขเงื่อนไขที่ใช้ในการขนส่งสินค้า เวลา บังเกอร์ หรือความเร็วในการคัดเลือก: เมื่อคุยขนส่งสินค้า "เกี่ยวกับ" มักจะครอบคลุมแค่ 5% ด้วยวิธีใด (เช่น 25000 LT 5% มากกว่า หรือน้อย กว่า ที่เจ้าของเลือก), เมื่ออ้างอิงถึงรอบระยะเวลา: ปกติ 15 วัน แม้ว่าแต่ละกรณีถือในบุญตัวเอง กับบังเกอร์ "เกี่ยวกับ" มีการตีความหมาย 5% ละติจูด เกี่ยวกับความเร็ว การยอมรับได้โดยทั่วไปครึ่งหนึ่งปมได้ตรา - เดิมของตราที่ได้รับ surrendered จะจัดส่งกระเป๋าท่าจำหน่ายแลกเปลี่ยนสินค้าA/E หรือ บัญชี/EXC - ยอมรับ/ ยกเว้น - คำใช้อย่างใดอย่างหนึ่งของ shipowner โบรกเกอร์โบรกเกอร์ของ charterer อนาคตในระหว่างการเจรจาสำหรับการเช่าเหมาลำเรือที่มีความหมายแก่ หรือข้อเสนอซึ่งเป็นที่ยอมรับจากประโยคหรือรายละเอียดบางอย่าง แล้วเหล่านี้จะแสดงรายการพร้อมแก้ไขค้นหาโฆษณาค่า FRT - Ad Valorem ค่าขนส่ง - ค่าขนส่งคำนวณค่าสินค้า แสดงเป็นเปอร์เซ็นต์ดังกล่าวAddcom -คณะกรรมการที่อยู่ - เจ้าหนี้ค่าคอมมิชชัน โดย shipowner เพื่อ charterer แบบ เหตุผลสำหรับระบบนี้บางครั้งกล่าวได้ว่า เป็นของ charterer แผนกจัดส่งเพื่อวัตถุประสงค์ในการจัดทำบัญชีต้องแสดงรายได้จากกิจกรรมบางประการ ประเทศค้ารัฐรวมค่านายหน้า 5% ที่อยู่ในใบสั่งซื้อเป็นประจำเพิ่มเติม Demurrage - จำนวนเงินที่จ่ายให้ shipowner voyage charterer ผู้จัดส่งสินค้า หรือผู้ รับ เป็นมีมติ สำหรับการทำการโหลด หรือปล่อยก่อนตกลงระยะเวลาฟรีหมดอายุ อัตรารายวันเพิ่มเติม demurrage เป็นตกลงในกฎบัตรของบริษัทเพิ่มเติมค่าขนส่ง - ค่าธรรมเนียมพิเศษที่กำหนดตามสัญญาขนส่ง โดยสายส่งในผู้จัดส่งสินค้า ผู้รับ หรือผู้ ถือตรา เป็นมีมติ สำหรับค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมในการปล่อยสินค้า ค่าธรรมเนียมนี้โดยทั่วไปใช้เมื่อไม่สามารถเข้าถึงพอร์ตที่กำหนดไว้ในสัญญา หรือ เมื่อปล่อยมีจะเกิดในระหว่าง unreasonable เรือ: ภายใต้สถานการณ์เหล่านี้ บรรทัดการจัดส่งได้ภายใต้สัญญาการบินต้องการปล่อยท่าอื่นสินค้าที่ต้นทุนเพิ่มอาจเกิดขึ้นได้"รับรอง" ธรรมนูญ - ถ้าคณะ "ตกลง" ดังต่อไปนี้เจรจาระหว่าง เช่น BIMCO และ charterers แทนกลุ่ม น้อยทางสนับสนุนสมาคมอื่นของ เช่น ที่หอของขนส่งสหราชอาณาจักร ระบุไว้ว่า ที่หอของขนส่งสหราชอาณาจักรได้ "นำ" กฎบัตร หรือในทางกลับกัน ถ้า BIMCO อยากสนับสนุน หรือกฎบัตรอื่นเจรจาต่อรอง และ "ตกลง" ระหว่างที่หอของจัดส่งของสหราชอาณาจักรและหนึ่งกลุ่มของ charterers แล้วมันระบุว่า กฎบัตรที่ได้รับการรับรอง โดย BIMCO นอกจากนี้ เอกสารที่ออก โดยองค์กรของของ เช่น INTERTANKO สำหรับใช้ในการค้าพิเศษไม่มีจริงแล้ว "ตกลง" กับกลุ่มใดเฉพาะของ charterers อาจรับรอง โดย BIMCO เอกสารนำมาใช้ได้ฟรีสำหรับสมาชิกขององค์กรที่มีนำมันถ้าเป็นเอกสาร "ตกลง"ล่วงหน้าขนส่ง - ขนส่งเจ้าหนี้ที่ตกลง shipowner ที่ทางผู้จัดส่งสินค้า ก่อนที่สินค้าจะส่ง ณสถานที่ปลายทางในสัญญาการบินล่วงหน้าในการขนส่ง - เงินล่วงหน้าโดยการเรียงตามต้นแบบของเรือต้องจ่ายสำหรับรายจ่ายของเขาในท่า นอกจากนี้ก็มักจะเป็นบางส่วน โดยหักจากค่าขนส่งAffreightment - เช่าเรือ นอกจากนี้บางครั้งอาจใช้คำอธิบายสัญญาของวอเยจส์AG - อ่าวอาระเบียน (ใช้เรือจะดำเนินการกับพอร์ตอาหรับ)ส่วนหน่วยงาน - ส่วนในกฎบัตรของ ซึ่งข้อกำหนดว่า ตัวแทนของเรือที่โหลดและ/ หรือปล่อยพอร์ตจะถูกเสนอชื่อ shipowner หรือ charterer แบบค่าธรรมเนียมตัวแทน - เจ้าหนี้ค่าธรรมเนียม โดยตัวแทนพอร์ต หน้าที่อาจรวมถึงการจัดเรียงประจวบกับการท่าเรือ พนักงาน shipowner หรือเรือสั่งนักบิน ลาก และแรง งาน ป้อนเรือในที่ศุลกากร และเก็บค่าขนส่ง"ยอมรับ" กฎบัตร - กฎบัตรมีการตกลงระหว่าง BIMCO (หรือที่หอการค้าของส่งของสหราชอาณาจักรหรือ Cornite กลาง des Armateurs de ฝรั่งเศส หรืออื่น ๆ สมาคมนี้) ด้วยแร่มากกว่าหนึ่งกลุ่มของ charterers หรือสถาบันอื่น ๆ (เช่น โปแลนด์ถ่านหินกฎบัตรคณะกรรมการ สหพันธ์ค้าไม้ของสหราชอาณาจักร du ชาติ Syndicat Cereales เด Exterieur พาณิชย์ ปารีส หรือ CMEA มอสโก) พิมพ์เงื่อนไขการ "ตกลง ' กฎบัตรต้องไม่เปลี่ยนแปลง หรือลบทิ้งโดยไม่เห็นพ้องต้องกันขององค์กรที่ได้ตกลงกฎบัตร เอกสาร"ตกลง"จะบังคับสำหรับการค้าขาย สำหรับซึ่งมีวัตถุประสงค์ e.x. น้ำตาลค้าในอัตรา - ขนส่งอัตราซึ่งจะรวมทั้งหมดเพิ่มเติมพิเศษ อัตราค่าขนส่งชนิดนี้จะพบได้ในการค้าถุงครบรอบวัน - นี้อ้างอิงถึงชั่วโมงและวันเรือถูกส่งไปที่ charterer และ ดังนั้น การชำระเงินเช่า วัน รายเดือนแบบกึ่ง รายเดือน หรือ สำหรับ 30 วัน ผ่านจุดสิ้นสุดของรอบระยะเวลากฎบัตร นี้มีความสำคัญอย่างยิ่ง เมื่อเจรจาต่อรองสำหรับส่วนขยาย หรือเมื่อ "แก้ไข" ในต่อโดยตรงAP -วัตถุประสงค์ทั้งหมด - เวลาอนุญาตให้ใช้ในคณะเดินทางสำหรับการโหลด และปล่อยรวม แสดงเป็นจำนวนวันและชั่วโมง นอกจากนี้ยัง อ้างถึงเพียงแค่เป็นวัตถุประสงค์"อนุมัติ" กฎบัตร - เป็นนิพจน์ที่ใช้สำหรับบริการ - ว่า "ตกลง" "นำ" หรือ "แนะนำ"มักใช้เป็นสถานที่จัดส่งของเรือ โดย shipowner เพื่อ charterer ที่เริ่มดำเนินการเวลาคณะตำแหน่ง APS -สถานีนำร่องมาถึง- ค่าเช่าเริ่มต้นจากเวลาของมาถึงเว้นแต่เรือที่มาถึงก่อนครั้งแรกของ laydays ในกรณีเช่นนี้ ค่าเช่าเริ่มต้น ที่จุดเริ่มต้นของ layday แรก หรือ ที่ตัวของ charterer แบบเร็วอนุญาโตตุลาการอนุประโยค - ประโยคในสัญญา เช่นกฏบัตรของ ซึ่งข้อกำหนดว่า ข้อพิพาทใด ๆ ระหว่างคู่สัญญาที่เกิดจากสัญญาแก้ไขได้ โดยการอนุญาโตตุลาการ อนุประโยคยังระบุสถานที่จัด จำนวน arbitrators และคุณสมบัติของพวกเขา และกระบวนการควรฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่สามารถเสนอชื่อ arbitrator การอนุญาโตตุลาการถึงปลายทาง - ความต้องการของบริการเดินทางทั้งหมดที่เรือต้องมาถึงก่อน laytime สามารถเริ่ม Charterer ที่ได้รับการเสนอชื่อท่าหรือท่า เรือต้องมาถึงที่ประจวบ หรือเทียบ เมื่อเสนอชื่อพอร์ต เรือต้องมาถึงที่ฝักในบริบทนี้ในกรณีที่มีไม่ประจวบ และเรือมีหน้าที่รอ เรือเป็นการ "จัดมา" เป็นไปตามเงื่อนไขต่อไปนี้:1. เรือต้องมาถึงที่โหลดหรือปล่อยท่าหรือท่าเรือตามที่กำหนดในกฎบัตร2. เรือต้องเป็นจุดหมายที่ครบครันเพื่อโหลด หรือถ่าย3. แจ้งให้ทราบของความพร้อมในการเขียน นำ ต้องมอบให้ผู้ขนส่งหรือกระบะ4. ถ้าประจวบเสนอโดย กฎบัตรไม่มี แล้วเรือจะถือว่า "มาถึง" เมื่อ หรือจะชำระทั้งหมดเป็นตัวแทนเท่านั้น - แบบฟอร์มคำใช้กับลายเซ็นของกฎบัตรหรือตราเพื่อบ่งชี้ว่า บุคคลที่ลงชื่อจะทำดังนั้นเพียงในนามของครูใหญ่ ว่าจะหลัก เจ้าของ หรือ charterer เรือ และไม่มีสิทธิหรือหนี้สินภายใต้สัญญาขนส่งเป็นได้ - ในเงื่อนไขที่เป็นสาระ ใช้นิพจน์นี้เมื่อสินค้า หรือเรือ มีเสนอขายโดยไม่มีการซ่อมแซมหรือกำหนดเป็น ที่อยู่ - ในเงื่อนไขเรื่องถูกที่ และ ในสถานที่ที่จะนอน ใช้นิพจน์นี้ที่สินค้าหรือเรือ มีเสนอขาย โดยไม่มีการซ่อมแซมหรือการกำหนด และจัดส่งไปยังที่ที่สินค้าจะอยู่ผู้ซื้อATS - บันทึกครั้งทั้งหมด: คำที่ใช้ในงานเลี้ยงเช่าเหมาลำเดินทางเพื่อกำหนดวิธีการหนึ่งที่ส่งออกเงิน คำนวณ นั่นคือ โดยหักเวลาใช้สำหรับโหลด หรือ ปล่อย เป็นมีมติ จากเวลาทฤษฎีถึงหมดอายุ laytime ที่เครดิตรอบระยะเวลา เช่น charterer แบบอาจสามารถโหลด 10 วัน เขาคำนวณการหมดอายุของ laytime การ บัญชีของรอบระยะเวลาการยกเว้นเช่นวันหยุดสุดสัปดาห์ และทฤษฎีจำนวนวันปฏิทิน บอก 15 ควรเขาใช้เฉพาะสี่ laydays โหลด เขาจะได้รับเงินทูวันส่งออกATDN -ทุกวันเวลาหรือคืน - คำที่ใช้มีความหมายว่า shipowner ที่อาจจัดส่งเรือ หรือที่ที่ charterer อาจวินิจฉัยเรือ เป็นมีมติ ตลอดเวลา ของวันหรือคืน และไม่จำเป็นใน ระหว่างเวลาทำงานปกติเป็นเวลาของกฎบัตร บ่อยตามเงื่อนไขนี้ โดย SHINC (วันอาทิตย์และวันหยุดรวม)โดยเฉลี่ย Laytime - เป็น charterer voyage เพื่อชดเชยเวลาที่ใช้ในการโหลดสินค้ากับที่ใช้ในการปล่อยเพื่อคำนวณ demurrage หรือส่งออก ถ้า เช่น charterer แบบเล่มห้าวันการส่งออกที่พอร์ตโหลด แต่มีระยะเวลาสามวัน demurrage ท่า discharging, charterer ที่มีคำร้องสุทธิเงินส่งออก 2 วัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
AA - เสมอที่สามารถเข้าถึงได้หรือเสมอลอย - ระยะในกฎบัตรของบุคคลซึ่งกำหนดว่าผู้เช่าจะต้องไม่สั่งซื้อเรือกับพอร์ตหรือท่าเทียบเรือที่เธอจะสัมผัสด้านล่างหรือบางทีอาจจะไม่สามารถใช้งานได้ตลอดเวลาเนื่องจากรูปแบบน้ำขึ้นน้ำลง.
/ C - บัญชี - ระยะนี้จะใช้เมื่อกล่าวถึงบัญชีธนาคารและเมื่อการจัดสรรค่าใช้จ่ายเช่นในวลี "สำหรับ / C ของเช่าเหมาเรือ".
ABT - เกี่ยวกับ - ระยะเงื่อนไขที่ใช้ในการขนส่งสินค้าที่มีคุณสมบัติที่, เวลา, บังเกอร์หรือความเร็ว: เมื่อพูดถึงการขนส่งสินค้า "เกี่ยวกับ" มักจะครอบคลุมขอบของ 5% ทางใดทางหนึ่ง (เช่น 25,000 LT 5% มากกว่าหรือน้อยกว่าที่ตัวเลือกของเจ้าของ) เมื่อพูดถึงช่วงเวลา: มักจะ 15 วันแม้ว่าแต่ละกรณีถือว่าเป็นบุญของตัวเอง ในการเชื่อมต่อกับบังเกอร์ "กับ" ได้รับการตีความหมายรุ้ง 5%; เกี่ยวกับความเร็วความอดทนโดยทั่วไปปมครึ่งหนึ่ง.
ผลสัมฤทธิ์ใบเบิก - บิลต้นฉบับใบตราส่งสินค้าที่ได้รับการยอมจำนนต่อเรือที่ท่าเรือดำเนินการปลดประจำการในการแลกเปลี่ยนสินค้า.
/ E หรือแม็ก / EXC - รับ / ยกเว้น - คำที่ใช้โดยทั้งนายหน้าเจ้าของเรือหรือตัวแทนผู้เช่าที่คาดหวังในระหว่างการเจรจาเพื่อเช่าเหมาลำของเรือที่มีความหมายที่เสนอหรือเคาน์เตอร์เป็นที่ยอมรับข้อเสนอนอกเหนือจากคำสั่งบางอย่างหรือรายละเอียด เหล่านี้มีการระบุไว้แล้วพร้อมกับการแก้ไขเพิ่มเติมขอ.
โฆษณา VAL FRT - โฆษณา Valorem ขนส่งสินค้า - การขนส่งสินค้าในการคำนวณมูลค่าของสินค้าที่แสดงเป็นเปอร์เซ็นต์ดังกล่าว.
Addcom - ที่อยู่คณะกรรมการ - คณะกรรมการชำระโดยเจ้าของเรือเพื่อผู้เช่า เหตุผลสำหรับระบบนี้มีการกล่าวบางครั้งเป็นที่แผนกจัดส่งของผู้เช่าเพื่อวัตถุประสงค์ในการทำบัญชีจะต้องแสดงชนิดของรายได้บางส่วนจากกิจกรรมของพวกเขา ประเทศคู่ค้าของรัฐเป็นประจำรวมถึงคณะกรรมการที่อยู่ 5% ในการสั่งซื้อของพวกเขา.
เพิ่มเติมจอด - จำนวนเงินที่จ่ายให้กับเจ้าของเรือโดยผู้เช่าเดินทางส่งหรือรับเป็นกรณีที่อาจจะล้มเหลวในการเสร็จสิ้นการโหลดหรือการปฏิบัติก่อนที่ระยะเวลาที่ตกลงกันไว้ เวลาว่างหมดอายุ อัตรารายวันของจอดเพิ่มเติมจะตกลงกันในกฎบัตรพรรค.
เพิ่มเติมค่าขนส่ง - ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมที่กำหนดตามสัญญาของสายการบินโดยสายการจัดส่งสินค้าส่งรับหรือบิลของผู้ถือ Lading เป็นกรณีที่อาจจะเพิ่มเติม ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นในการปฏิบัติขนส่งสินค้า ค่าใช้จ่ายนี้มักใช้เมื่อพอร์ตที่กำหนดไว้ในสัญญาจะไม่สามารถเข้าถึงหรือเมื่อปล่อยก็จะส่งผลให้เกิดความล่าช้าไม่มีเหตุผลที่จะเรือ: ภายใต้สถานการณ์เหล่าสายการจัดส่งสินค้าอาจมีตัวเลือกภายใต้สัญญาการขนส่งเพื่อดำเนินการต่อไปยังพอร์ตของการปล่อยอีก การขนส่งสินค้าที่เพิ่มค่าใช้จ่ายอาจเกิดขึ้น.
"นำ" กฎบัตร - หากกฎบัตร "ตกลงกัน" ในทางที่ต่อไปนี้การเจรจาระหว่างเช่น BIMCO และหนึ่งหรือกลุ่มที่เป็นตัวแทนของผู้เช่าได้รับการสนับสนุนอย่างเป็นทางการจากสมาคมเจ้าของเรืออื่นเช่น หอการค้าจัดส่งสินค้าของสหราชอาณาจักรก็จะระบุว่าสภาการจัดส่งสินค้าของสหราชอาณาจักรได้ "นำมาใช้" กฎบัตร; หรือในทางกลับกันถ้า BIMCO ต้องการที่จะสนับสนุนการหนึ่งหรือเช่าเหมาลำอื่น ๆ การเจรจาต่อรองและ "ตกลงกัน" ระหว่างหอการค้าการจัดส่งสินค้าของสหราชอาณาจักรและหนึ่งหรือกลุ่มของผู้เช่าแล้วมันจะระบุว่าการเช่าเหมาลำได้รับการรับรองโดย BIMCO . นอกจากนี้เอกสารที่ออกโดยองค์กรของเจ้าของเรือเช่น INTERTANKO สำหรับการใช้งานในการค้าพิเศษโดยไม่ต้องได้รับจริง "ตกลงกัน" กับกลุ่มในด้านการเช่าเหมาเรืออาจถูกนำไปใช้โดย BIMCO เอกสารที่นำมาใช้เป็นภาคบังคับสำหรับสมาชิกขององค์กรที่ได้นำมันถ้ามันเป็น "เห็นด้วยที่" เอกสาร.
แอดวานซ์ขนส่งสินค้า - การขนส่งสินค้าที่ต้องชำระในเวลาที่ตกลงกันโดยเจ้าของเรือและผู้ส่งก่อนที่สินค้าที่มีการส่งมอบ ณ สถานที่ปลายทาง ในสัญญาการขนส่ง.
ล่วงหน้าในการขนส่งสินค้า - เงินทดรองจากผู้ส่งที่จะโทของเรือที่จะจ่ายสำหรับการเบิกจ่ายของเขาขณะที่อยู่ในพอร์ต มันก็มักจะชำระคืนโดยหักจากค่าระวางเรือ.
Affreightment - การจ้างงานของเรือยาวอาจบางครั้งก็ถูกนำมาใช้เพื่ออธิบายสัญญาสำหรับชุดของการเดินทาง.
เอจี - อ่าวอาหรับ (ใช้เมื่อเรือจะดำเนินการไปยังท่าเรืออาหรับ).
หน่วยงาน ข้อ - ข้อในกฎบัตรของบุคคลซึ่งระบุว่าตัวแทนของเรือที่โหลดและ / หรือการปฏิบัติพอร์ตจะได้รับการเสนอชื่อโดยเจ้าของเรือหรือผู้เช่า.
สำนักงานค่าธรรมเนียม - ค่าชำระโดยเจ้าของเรือหรือผู้ประกอบการเรือไปยังตัวแทนพอร์ตซึ่ง . หน้าที่อาจรวมถึงการจัดที่นอนกับการท่าเรือสั่งนักบินชักเย่อและแรงงานเข้ามาในเรือที่ศุลกากรและการเก็บรวบรวมการขนส่งสินค้า
"ตกลง" กฎบัตร - เช่าเหมาลำได้รับการตกลงกันระหว่าง BIMCO (หรือสภาการจัดส่งสินค้าของสหราชอาณาจักร หรือ Cornite กลาง des Armateurs de France หรือสมาคมอื่น ๆ ของเจ้าของเรือ) กับกลุ่มแร่มากขึ้นหนึ่งในผู้เช่าหรือสถาบันอื่น ๆ (เช่นถ่านหินโปแลนด์กฎบัตรคณะกรรมการการค้าไม้สภาสหราชอาณาจักร Syndicat แห่งชาติ du Commerce เอ็กซ์เด Cereales ปารีสหรือ CMEA, มอสโก) เงื่อนไขพิมพ์ "ตกลงที่ 'เช่าเหมาลำจะต้องไม่ถูกเปลี่ยนแปลงหรือถูกลบโดยไม่ต้องได้รับการอนุมัติด่วนขององค์กรที่ได้ตกลงเช่าเหมาลำ," ตกลงกัน "เอกสารเป็นภาคบังคับสำหรับการค้าที่จะมีจุดมุ่งหมายอดีตการค้าน้ำตาล.
ทั้งหมด ในอัตราค่า -. อัตราการขนส่งสินค้าซึ่งเป็นที่รวมค่าบริการและความพิเศษทุกชนิดของอัตราค่าระวางเรือนี้จะพบในการค้าซับ.
ครบรอบวันที่ - นี้หมายถึงชั่วโมงและวันที่เรือถูกส่งไปยังผู้เช่าและมีการจ้าง จ่ายจากวันที่ทั้งกึ่งรายเดือนรายเดือนหรือ 30 วันต่อผ่านสิ้นสุดระยะเวลาการเช่าเหมาลำนี้เป็นสิ่งสำคัญโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อการเจรจาต่อรองสำหรับการขยายหรือเมื่อ 'แก้ไข "ในการต่อเนื่องโดยตรง..
AP - วัตถุประสงค์ทั้งหมด - เวลาที่ได้รับอนุญาตในการเช่าเหมาลำเดินทางสำหรับการโหลดและการปฏิบัติร่วมกันแสดงเป็นจำนวนวันที่และเวลา นอกจากนี้ยังเรียกง่าย ๆ ว่าวัตถุประสงค์.
"อนุมัติ" กฎบัตร - นี่คือการแสดงออกที่ใช้สำหรับเทอร์ - ไม่ว่า "ตกลงกัน", "นำมาใช้" หรือ "แนะนำ".
APS - สถานีนำร่องมาถึง - สถานที่ตั้งมักจะใช้เป็นสถานที่ส่งมอบเรือ โดยเจ้าของเรือกับผู้เช่าที่เริ่มกฎบัตรเวลา. ค่าเช่าเริ่มจากเวลาของการเดินทางมาถึงนอกเสียจากเรือที่มาถึงก่อนที่จะเป็นครั้งแรกของ laydays. ในกรณีเช่นค่าเช่าเริ่มต้นที่จุดเริ่มต้นครั้งแรก layday หรือเร็วกว่าที่ตัวเลือกของผู้เช่า.
อนุญาโตตุลาการข้อ -. ข้อในสัญญาเช่นกฎบัตรบุคคลซึ่งกำหนดว่าข้อโต้แย้งใด ๆ ระหว่างทั้งสองฝ่ายที่เกิดขึ้นจากการทำสัญญาได้รับการแก้ไขโดยอนุญาโตตุลาการข้อยังระบุสถานที่ที่อนุญาโตตุลาการ เป็นที่ที่จะจัดขึ้นจำนวนของอนุญาโตตุลาการและคุณสมบัติของพวกเขาและขั้นตอนหนึ่งของบุคคลที่ควรจะล้มเหลวที่จะเสนอชื่ออนุญาโตตุลาการ.
มาถึงเรือ - ความต้องการของการเดินทางทั้งหมดเทอร์ว่าเรือจะต้องมาถึงก่อนที่จะสามารถเริ่ม laytime ในกรณีที่ผู้เช่าได้รับการเสนอชื่อหรือท่าเทียบเรือท่าเทียบเรือต้องได้มาถึงที่ท่าเทียบเรือหรือท่าเรือที่ เมื่อพอร์ตเสนอชื่อเข้าชิงเรือจะต้องได้มาถึงที่ฝักในบริบทนี้ในกรณีที่ไม่มีท่าเทียบเรือที่มีอยู่และเรือมีหน้าที่ต้องรอเรือเป็น "มาถึงเรือ" เร็วที่สุดเท่าที่เงื่อนไขต่อไปนี้ได้รับการตอบสนอง :
1 เรือจะต้องได้มาถึงที่โหลดหรือการปฏิบัติท่าเทียบเรือหรือพอร์ตตามที่ระบุไว้ในกฎบัตร.
2 เรือจะต้องเตรียมความพร้อมอย่างเต็มที่ที่จะโหลดหรือปล่อย.
3 เวปไซด์ของความพร้อมในการเขียนตามที่กำหนดไว้จะต้องได้รับการกำหนดให้ส่งสินค้าทางเรือหรือผู้รับ.
4 หากการเสนอชื่อโดยเรือเช่าเหมาลำที่ไม่สามารถใช้ได้แล้วเรือได้รับการพิจารณา "มาถึง" เมื่อไม่เป็นกาย.
ในฐานะที่เป็นตัวแทนเท่านั้น - รูปแบบของคำที่ใช้กับลายเซ็นให้กับกฎบัตรบุคคลหรือใบตราส่งสินค้าเพื่อแสดงว่าการลงนามของบุคคลที่จะทำ เพียงเพื่อให้ในนามของหลักไม่ว่าจะเป็นหลักเป็นเจ้าของหรือผู้เช่าของเรือและมีสิทธิหรือไม่มีหนี้สินตามสัญญาการขนส่ง.
ตามที่เป็นอยู่ -. ในภาวะที่อาจมีเรื่องที่มีการแสดงออกนี้เป็น ใช้เมื่อสินค้าหรือเรือที่มีการเสนอขายโดยไม่ต้องซ่อมแซมหรือแก้ไข.
ในฐานะที่มีที่อยู่ที่ไหน -. ในภาวะที่อาจมีเรื่องและสถานที่ซึ่งจะมีการโกหกการแสดงออกนี้จะใช้ที่สินค้าหรือ เรือจะเสนอขายโดยไม่ต้องซ่อมแซมหรือการแก้ไขและมีการส่งมอบให้กับผู้ซื้อเป็นที่สถานที่ที่สินค้าจะนอน.
ATS - ทุกที่บันทึกไว้เวลา: คำที่ใช้ในการเดินทางของบุคคลที่เช่าเหมาลำที่จะกำหนดวิธีการอย่างใดอย่างหนึ่งโดยที่จัดส่งเงินคำนวณ ว่ามีที่โดยหักเวลาที่ใช้สำหรับการโหลดและ / หรือการปฏิบัติเป็นกรณีที่อาจจะมาจากเวลาถึงทฤษฎีหมดอายุของ laytime ซึ่งรวมถึงระยะเวลาการยกเว้นเช่นผู้เช่าอาจได้รับอนุญาต 10 วันสำหรับการโหลด เขาคำนวณหมดอายุของการ laytime บัญชีของระยะเวลายกเว้นเช่นวันหยุดสุดสัปดาห์และมาถึงที่บ้านเลขที่ทฤษฎีของวันตามปฏิทินพูด 15. ควรที่เขาจะใช้สี่ laydays โหลดเขามีสิทธิที่จะสองวันจัดส่งเงิน.
ATDN - ใด ๆ วันเวลาหรือคืน - คำที่ใช้ในเวลากฎบัตรบุคคลที่มีความหมายว่าเจ้าของเรืออาจส่งมอบเรือหรือว่าผู้เช่าอาจ redeliver เรือเป็นกรณีที่อาจจะเป็นช่วงเวลาของวันหรือคืนและไม่จำเป็นในช่วงปกติ ชั่วโมงทำงาน ระยะนี้จะตามมากมักจะ SHINC (อาทิตย์และวันหยุดรวม).
เฉลี่ยจะ Laytime - ในฐานะที่เป็นผู้เช่าเดินทางเพื่อชดเชยเวลาที่ใช้ในการขนส่งสินค้ากับโหลดที่ใช้ในการปฏิบัติเพื่อวัตถุประสงค์ในการคำนวณจอดหรือส่ง หากยกตัวอย่างเช่นผู้เช่าได้รับการส่งห้าวันที่ท่าเรือโหลด แต่มีระยะเวลาสามวันจอดที่ท่าเรือการปฏิบัติที่ผู้เช่ามีสิทธิเรียกร้องสุทธิสำหรับสองวันจัดส่งเงิน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
AA - เข้าถึงเสมอเสมอ หรือลอย - ระยะยาวในพรรคเหมาซึ่งระบุว่า charterer ต้องไม่สั่งให้เรือท่าเรือหรือท่าที่เธอสัมผัสด้านล่างหรืออาจจะไม่สามารถใช้งานได้ในเวลาใด ๆเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงของน้ำขึ้นน้ำลง .
/ C - บัญชี - ศัพท์นี้จะถูกใช้เมื่ออ้างถึงบัญชีธนาคาร และเมื่อ การปันส่วนต้นทุน เช่นในประโยค " A / C
เช่าเหมาเรือ "ABT - เกี่ยวกับ - เงื่อนไขระยะเวลาที่ใช้ในการคัดเลือกสินค้า , เวลา , บังเกอร์หรือเร็ว : เมื่อพูดถึงสินค้า” เกี่ยวกับ " มักจะครอบคลุมอัตรา 5 % ทั้งสองวิธี ( เช่น 25000 มัน 5% มากกว่าหรือน้อยกว่าที่ตัวเลือกของเจ้าของ ) เมื่อพูดถึงระยะเวลา : ปกติ 15 วัน แม้ว่าแต่ละกรณีจะถือว่าบุญของตัวเอง ในการเชื่อมต่อกับบังเกอร์ " เกี่ยวกับ " ถูกตีความให้หมายถึง 5% ละติจูด ;เกี่ยวกับความเร็ว ความอดทนโดยทั่วไปหนึ่งครึ่งปม .
สำเร็จใบตราส่งสินค้าต้นฉบับใบตราส่งสินค้าซึ่งได้ยอมแบกเรือที่ออกจากท่าเรือในการแลกเปลี่ยนสินค้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: