English Language Teaching and Learning in Thailandin this DecadeArunee การแปล - English Language Teaching and Learning in Thailandin this DecadeArunee ไทย วิธีการพูด

English Language Teaching and Learn

English Language Teaching and Learning in Thailand
in this Decade
Arunee Wiriyachitra
Abstract
The importance of English as a world language, the advance of technology and education reform envisaged by the new Thai Constitution are key determinants for new developments for English language teaching and learning in Thailand in this decade.
This paper will first focus on the role of English and the problems of English language teaching in Thailand. It will also touch on the part of education reform which is related to English language teaching. Then, it will state what has been planned or already done to improve the English language teaching and learning situation in Thailand, now and in the future.
The role of English in Thailand is quite important as it is in many other developing countries. New technology and the adoption of the internet have resulted in a major transition in terms of business, education, science, and technological progress, all of which demand high proficiency in English. With the economic downturn in Thailand a few years ago, a large number of Thai companies have embraced cooperation regionally and internationally. Mergers, associations, and takeovers are common and English is used as the means to communicate, negotiate and execute transactions by participants where one partner can be a native speaker of English or none of the partners are native speakers of English.
However, Thailand has always been a country with one official language, Thai. We are proud that we have never been colonized. Another reason for having been a country with one language is the concept of national stability. There have been proposals to make Thailand a country with two languages, Thai and English, but this has never materialized due to the abovementioned reasons. English can, therefore, be at most the first foreign language that students must study in schools. Hence, Thais’ level of English proficiency is low in comparison with many countries in Asia (e.g. Malaysia, Philippines, and Singapore). According to the speech given by the Minister of the Ministry of University Affairs on March 6, 2000, the average TOEFL scores of Thais are the same as for Mongolians but higher than for North Koreans and Japanese.
Researchers on the topics of needs and wants of English in workplaces have also suggested that the English curriculum in Thai universities cannot meet the demands for English used in the workplace. The skills used most at this level are listening and speaking which are not the focus skills in the Thai tertiary education English curriculum.
It can be said that up to now English language teaching in Thailand has not prepared Thais for the changing world. Thailand will lag behind in the competitive world of business, education, science and technology if the teaching and learning of English is not improved. Here are some comments concerning the importance of English and the problems of English language teaching in Thailand. Dr. Rom Hiranyapruek, director of Thai Software Park, stated that English is as important to the domain of information technology as other infrastructures. Thais have high proficiency in technology but because of our below average English competence, we cannot make much progress in terms of science and technology.
Mrs. Arunsi Sastramitri, director of the Academic Training Section of the Tourist Authority of Thailand, stated that tourism is the main source of income in our country. However, Thai graduates who are in the tourism industry have a poor command of English. This has contributed to misunderstanding and a negative attitude towards Thailand.
2
What has caused the difficulties in English language teaching and learning in Thailand especially in the primary and secondary schools? According to Biyaem, 1997, the teachers and learners face the following difficulties:
For teachers, there are many obstacles such as :
- heavy teaching loads.
- too many students in a class (45 – 60)
- insufficient English language skills and native speaker cultural knowledge.
- inadequately equipped classrooms and educational technology.
- university entrance examinations which demand a tutorial teaching and learning style.
As for the learners, they wish they could speak English fluently but most of them think that English is too challenging for them to be competent because of these difficulties:
- interference from the mother tongue (Thai) particularly in pronunciation, syntax, and idiomatic usage.
- lack of opportunity to use English in their daily lives.
- unchallenging English lessons.
- being passive learners.
- being too shy to speak English with classmates.
- lack of responsibility for their own learning.
However, it is not only the level of English competence that inhibits Thailand from being able to keep pace with the rapid changes that are taking place everywhere around us, Thai education, as a whole, does not enable Thais to cope with this fast changing world. Thailand’s new constitution, adopted in 1997 has, therefore, established the National Education Act which creates the most radical education reform in Thai history.
This education reform to be implemented between 1996 and 2007 involves four main areas: school, curriculum, teacher and administrative reform. Its main concern is that learners have the ability to learn and develop. Learners are the most important component and life-long learning must be encouraged. A twelve-year basic education will be provided free to all Thai students. In 2005, there will be an Office of Quality Assurance, whose task is to oversee the quality control of education at every level and in every aspect. Schools are to be given more autonomy. There will be greater involvement by families and local communities in school policy and administration. An independent and learner–centered approach is a must, and analytical learning instead of rote learning will be incorporated. Teacher education will also be a focus. Teachers will have to undertake research and develop teaching abilities as well.
With the importance of English as a world language and the changes that come with the National Education Act, plus the challenges of new technology, what follows will discuss the English language teaching and learning scenario in Thailand in this decade.
1. More international programs
As of last year, there were 56 international schools around the country. There were three foreign colleges and universities in Thailand. In private Thai universities, there were 77 undergraduate, 30 graduate and five Ph.D curricula using English as the language of instruction. In governmental higher education institutions, there were 143 undergraduate, 205 graduate and 77 doctoral international programs in English which have been established either independently by Thai institutes or have links with overseas institutes. It is expected that most new programs to be opened in universities in the future will be international programs.
3
2. Changes in English teaching and learning in school
2.1 Curriculum change
In the new curriculum, English will be a compulsory foreign language subject starting from level 1 in primary education (6 years of age). It is one of the eight compulsory strands that students will have to take in the core and elective courses. It is to be divided into four levels. Level 1 (Preparatory Level) and 2 (Beginning Level) are in primary education; level 3 (Expanding Level) is in lower secondary education and level 4 (Expanding Level) is in upper – secondary education.
There are three objectives in either core or elective English courses. These are knowledge, skill, and positive attitude towards English. Knowledge involves how to use English language in communication, learning and understanding the culture of native speakers, knowing the differences between Thai and the English language, being able to use English to gain information in other subjects, being able to use English to do lifelong learning, to find pleasure and to use it in their work. Skill involves communication strategies, thinking skills, critical and creative thinking, self-evaluation, learning skills, knowledge seeking skills, technology skills and how to work with others. A positive attitude includes appreciating the English language and its culture.
There are various concepts incorporated in English language teaching and learning e.g. focus on learners and for communication. Communicative Approach is still used but with more focus on listening and speaking. Integrated, cooperative, holistic learning, content, task-based and problem-based learning are also applied.
Only descriptions of strand, standard (content and performance standard) and benchmark for each level are specified in the national curriculum. Teachers will have to write their own course materials with content related to real-life situations in the community. Credits can be transferred and students can also learn English outside of school (e.g. in language schools in Thailand or overseas).
2.2 Teacher development
Teacher development is a main concept in the education reform. Teachers will be offered continuous training with some form of training every two years. In English language teaching, there are several projects being set up for this purpose (e.g. INSET). INSET’s objectives are to provide training for teachers in order to develop professionally and keep up with new teaching methodologies. Teachers have to improve their English proficiency. Training methods are in the form of cascade training. Another example of a teacher training project is the project run by Thai TESOL through the Royal Project on Distance Learning. This program is broadcast to schools especially in remote areas and on satellite TV.
3. Changes in English language teaching and learning in universities.
This year the Ministry of University Affairs has issued the reform of English language teaching and learning in Thai higher institutions. This reform has been done through the proposal
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ภาษาอังกฤษสอน และเรียนในประเทศไทยในทศวรรษนี้อรุณี Wiriyachitraบทคัดย่อความสำคัญของภาษาอังกฤษเป็นภาษาโลก ล่วงหน้าของการปฏิรูปการศึกษาและเทคโนโลยี envisaged โดยรัฐธรรมนูญไทยใหม่เป็นดีเทอร์มิแนนต์ที่สำคัญสำหรับการพัฒนาใหม่ในภาษาอังกฤษที่สอน และการเรียนรู้ในประเทศไทยในทศวรรษนี้กระดาษนี้จะแรกเน้นปัญหาของภาษาอังกฤษที่สอนในประเทศไทยและบทบาทของภาษาอังกฤษ นอกจากนี้มันยังจะสัมผัสในส่วนของการปฏิรูปการศึกษาที่เกี่ยวข้องกับการสอนภาษาอังกฤษ แล้ว มันจะระบุอะไรได้วางแผน หรือดำเนินการเพื่อปรับปรุงภาษาอังกฤษสอน และเรียนรู้สถานการณ์ในประเทศไทย ตอนนี้ และในอนาคตบทบาทของอังกฤษในประเทศไทยมีความสำคัญค่อนข้างจะเป็นในประเทศกำลังพัฒนาอื่น ๆ เทคโนโลยีใหม่และยอมรับอินเทอร์เน็ตมีผลในการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในธุรกิจ การศึกษา วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีระหว่าง ดำเนินการ ที่ต้องการความเชี่ยวชาญสูงในอังกฤษ กับเศรษฐกิจชะลอตัวในประเทศไทยเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา บริษัทไทยจำนวนมากได้กอดความร่วมมือในระดับ ชาติ ครอบงำ สมาคม และ takeovers ทั่วไป และภาษาอังกฤษใช้เป็นวิธีการสื่อสาร เจรจาต่อรอง และทำธุรกรรม โดยผู้เข้าร่วมที่บริษัทหนึ่งสามารถพูดภาษาอังกฤษ หรือไม่มีหุ้นส่วนเป็นเจ้าของภาษาอังกฤษอย่างไรก็ตาม ไทยได้เสมอหนึ่งทางภาษา ประเทศไทย เราภูมิใจที่เรามีไม่ถูกยึดครอง มีประเทศหนึ่งภาษาอีกเหตุผลคือ แนวคิดของความมั่นคงแห่งชาติ มีข้อเสนอให้ไทยเป็นประเทศสองภาษา ไทยและอังกฤษ แต่นี้ไม่มี materialized เนื่องจากสาเหตุดังกล่าวข้างต้น อังกฤษ ดังนั้น ได้มากที่สุดภาษาต่างประเทศแรกที่นักเรียนต้องเรียนในโรงเรียน ดังนั้น ระดับภาษาอังกฤษของคนไทยมีน้อยเมื่อเปรียบเทียบกับหลายประเทศในเอเชีย (เช่น ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ และมาเลเซีย) ตามเสียงที่กำหนด โดยรัฐมนตรีของกระทรวงมหาวิทยาลัยกิจการบน 6 มีนาคม 2000, TOEFL คะแนนเฉลี่ยของคนไทยเหมือนกัน กับ Mongolians แต่สูงกว่าสำหรับชาวเกาหลีเหนือและญี่ปุ่นนักวิจัยในหัวข้อของความต้องการและต้องการใช้ภาษาอังกฤษในการทำงานยังได้แนะนำว่า หลักสูตรภาษาอังกฤษในมหาวิทยาลัยไทยไม่สามารถตอบสนองความต้องในภาษาอังกฤษที่ใช้ในการทำงาน ทักษะที่ใช้มากที่สุดในระดับนี้เป็นการฟัง และการพูดซึ่งเป็นทักษะที่เน้นในหลักสูตรการศึกษาระดับมหาวิทยาลัยไทยอังกฤษไม่มันสามารถจะกล่าวว่า ถึงตอนนี้ภาษา สอนในประเทศไทยมีไม่เตรียมคนไทยโลกเปลี่ยนแปลง ประเทศไทยจะล้าหลังกว่าในการแข่งขันของธุรกิจ การศึกษา วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีถ้าครูและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษจะดีขึ้น บางข้อคิดเห็นเกี่ยวกับปัญหาของการสอนเป็นภาษาไทยภาษาอังกฤษและความสำคัญของภาษาอังกฤษได้ ดร. Rom Hiranyapruek กรรมการไทยซอฟต์แวร์ปาร์ค ระบุว่า อังกฤษเป็นเป็นเรื่องสำคัญที่โดเมนของเทคโนโลยีสารสนเทศโครงสร้างพื้นฐานอื่น ๆ คนไทยมีความชำนาญสูง ในเทคโนโลยี แต่เนื่องจากของเราต่ำกว่าความสามารถเฉลี่ยอังกฤษ เราไม่สามารถทำให้ความคืบหน้ามากในด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีนาง Arunsi Sastramitri ผู้อำนวยการส่วนการฝึกอบรมทางวิชาการของการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย กล่าวว่า การท่องเที่ยวแหล่งที่มาหลักของรายได้ในประเทศของเรา อย่างไรก็ตาม บัณฑิตไทยที่อยู่ในอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวมีคำสั่งไม่ดีภาษาอังกฤษ นี้มีส่วนที่เข้าใจผิดและทัศนคติเชิงลบต่อประเทศไทย2สิ่งเกิดความยากลำบากในภาษาอังกฤษที่สอน และการเรียนรู้ในประเทศไทยโดยเฉพาะอย่างยิ่งในหลักและโรงเรียนมัธยม ตาม Biyaem, 1997 ครูและผู้เรียนเผชิญปัญหาต่อไปนี้:ครู มีอุปสรรคมากมายเช่น:-สอนการใช้งานหนัก-นักเรียนมากเกินไปในชั้นเรียน (45-60)-ภาษาอังกฤษไม่เพียงพอและรู้วัฒนธรรมของเจ้าของภาษา- inadequately equipped classrooms and educational technology.- university entrance examinations which demand a tutorial teaching and learning style.As for the learners, they wish they could speak English fluently but most of them think that English is too challenging for them to be competent because of these difficulties:- interference from the mother tongue (Thai) particularly in pronunciation, syntax, and idiomatic usage.- lack of opportunity to use English in their daily lives.- unchallenging English lessons.- being passive learners.- being too shy to speak English with classmates.- lack of responsibility for their own learning.However, it is not only the level of English competence that inhibits Thailand from being able to keep pace with the rapid changes that are taking place everywhere around us, Thai education, as a whole, does not enable Thais to cope with this fast changing world. Thailand’s new constitution, adopted in 1997 has, therefore, established the National Education Act which creates the most radical education reform in Thai history.This education reform to be implemented between 1996 and 2007 involves four main areas: school, curriculum, teacher and administrative reform. Its main concern is that learners have the ability to learn and develop. Learners are the most important component and life-long learning must be encouraged. A twelve-year basic education will be provided free to all Thai students. In 2005, there will be an Office of Quality Assurance, whose task is to oversee the quality control of education at every level and in every aspect. Schools are to be given more autonomy. There will be greater involvement by families and local communities in school policy and administration. An independent and learner–centered approach is a must, and analytical learning instead of rote learning will be incorporated. Teacher education will also be a focus. Teachers will have to undertake research and develop teaching abilities as well.With the importance of English as a world language and the changes that come with the National Education Act, plus the challenges of new technology, what follows will discuss the English language teaching and learning scenario in Thailand in this decade.1. More international programsAs of last year, there were 56 international schools around the country. There were three foreign colleges and universities in Thailand. In private Thai universities, there were 77 undergraduate, 30 graduate and five Ph.D curricula using English as the language of instruction. In governmental higher education institutions, there were 143 undergraduate, 205 graduate and 77 doctoral international programs in English which have been established either independently by Thai institutes or have links with overseas institutes. It is expected that most new programs to be opened in universities in the future will be international programs.32. Changes in English teaching and learning in school2.1 Curriculum changeIn the new curriculum, English will be a compulsory foreign language subject starting from level 1 in primary education (6 years of age). It is one of the eight compulsory strands that students will have to take in the core and elective courses. It is to be divided into four levels. Level 1 (Preparatory Level) and 2 (Beginning Level) are in primary education; level 3 (Expanding Level) is in lower secondary education and level 4 (Expanding Level) is in upper – secondary education.There are three objectives in either core or elective English courses. These are knowledge, skill, and positive attitude towards English. Knowledge involves how to use English language in communication, learning and understanding the culture of native speakers, knowing the differences between Thai and the English language, being able to use English to gain information in other subjects, being able to use English to do lifelong learning, to find pleasure and to use it in their work. Skill involves communication strategies, thinking skills, critical and creative thinking, self-evaluation, learning skills, knowledge seeking skills, technology skills and how to work with others. A positive attitude includes appreciating the English language and its culture.There are various concepts incorporated in English language teaching and learning e.g. focus on learners and for communication. Communicative Approach is still used but with more focus on listening and speaking. Integrated, cooperative, holistic learning, content, task-based and problem-based learning are also applied.
Only descriptions of strand, standard (content and performance standard) and benchmark for each level are specified in the national curriculum. Teachers will have to write their own course materials with content related to real-life situations in the community. Credits can be transferred and students can also learn English outside of school (e.g. in language schools in Thailand or overseas).
2.2 Teacher development
Teacher development is a main concept in the education reform. Teachers will be offered continuous training with some form of training every two years. In English language teaching, there are several projects being set up for this purpose (e.g. INSET). INSET’s objectives are to provide training for teachers in order to develop professionally and keep up with new teaching methodologies. Teachers have to improve their English proficiency. Training methods are in the form of cascade training. Another example of a teacher training project is the project run by Thai TESOL through the Royal Project on Distance Learning. This program is broadcast to schools especially in remote areas and on satellite TV.
3. Changes in English language teaching and learning in universities.
This year the Ministry of University Affairs has issued the reform of English language teaching and learning in Thai higher institutions. This reform has been done through the proposal
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สอนภาษาอังกฤษและการเรียนรู้ในประเทศไทยในทศวรรษนี้อรุณีวิริยะจิตราบทคัดย่อความสำคัญของภาษาอังกฤษเป็นภาษาโลกก้าวหน้าของเทคโนโลยีและการปฏิรูปการศึกษาภาพตามรัฐธรรมนูญไทยใหม่ที่มีปัจจัยที่สำคัญสำหรับการพัฒนาใหม่สำหรับการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการเรียนรู้ในประเทศไทยทศวรรษนี้. กระดาษนี้จะเป็นครั้งแรกจะมุ่งเน้นบทบาทของภาษาอังกฤษและปัญหาการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย นอกจากนี้ยังจะได้สัมผัสในส่วนของการปฏิรูปการศึกษาที่เกี่ยวข้องกับการเรียนการสอนภาษาอังกฤษ จากนั้นก็จะระบุสิ่งที่ได้รับการวางแผนหรือทำมาแล้วในการปรับปรุงการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและเรียนรู้สถานการณ์ในประเทศไทยในขณะนี้และในอนาคต. บทบาทของภาษาอังกฤษในประเทศไทยเป็นสิ่งสำคัญมากที่มันเป็นในหลายประเทศกำลังพัฒนาอื่น ๆ เทคโนโลยีใหม่และการยอมรับของอินเทอร์เน็ตที่มีผลในการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในแง่ของธุรกิจการศึกษาวิทยาศาสตร์และความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีซึ่งทั้งหมดมีความต้องการความสามารถสูงในภาษาอังกฤษ ด้วยภาวะเศรษฐกิจตกต่ำในประเทศไทยไม่กี่ปีที่ผ่านมาเป็นจำนวนมากของ บริษัท ของไทยได้นำเอาความร่วมมือในระดับภูมิภาคและระหว่างประเทศ การควบรวมกิจการสมาคมและกิจการที่พบบ่อยและมีการใช้ภาษาอังกฤษเป็นวิธีการในการสื่อสารเจรจาและดำเนินการทำธุรกรรมโดยผู้เข้าร่วมที่หุ้นส่วนคนหนึ่งสามารถเป็นเจ้าของภาษาภาษาอังกฤษหรือไม่มีของคู่ค้าที่มีเจ้าของภาษาภาษาอังกฤษ. อย่างไรก็ตามประเทศไทยมีอยู่เสมอ รับประเทศที่มีภาษาราชการหนึ่งในไทย เรามีความภาคภูมิใจที่เราไม่เคยได้รับอาณานิคม เหตุผลที่ได้รับประเทศที่มีภาษาหนึ่งก็คือแนวคิดของความมั่นคงแห่งชาติ มีข้อเสนอที่จะทำให้ประเทศไทยเป็นประเทศที่มีสองภาษาไทยและภาษาอังกฤษ แต่ตอนนี้ยังไม่เคยปรากฏเนื่องจากเหตุผลดังกล่าวข้างต้น ภาษาอังกฤษจึงเป็นที่ส่วนใหญ่เป็นภาษาต่างประเทศครั้งแรกที่นักเรียนจะต้องเรียนในโรงเรียน ดังนั้นคนไทยระดับของความรู้ภาษาอังกฤษอยู่ในระดับต่ำเมื่อเทียบกับหลายประเทศในเอเชีย (เช่นมาเลเซียฟิลิปปินส์และสิงคโปร์) ตามคำพูดที่ได้รับจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงทบวงมหาวิทยาลัยวันที่ 6 มีนาคม 2000 คะแนนสอบ TOEFL เฉลี่ยของคนไทยเช่นเดียวกับชาวมองโกล แต่สูงกว่าสำหรับเกาหลีเหนือและญี่ปุ่น. นักวิจัยในหัวข้อของการตอบสนองความต้องการและความต้องการของ ภาษาอังกฤษในสถานที่ทำงานได้ชี้ให้เห็นว่าหลักสูตรภาษาอังกฤษในมหาวิทยาลัยไทยไม่สามารถตอบสนองความต้องการในการใช้ภาษาอังกฤษในที่ทำงาน ทักษะที่ใช้มากที่สุดในระดับนี้จะมีการฟังและการพูดที่ไม่ได้มุ่งเน้นที่ทักษะในอุดมศึกษาไทยหลักสูตรภาษาอังกฤษ. มันอาจกล่าวได้ว่าถึงตอนนี้การเรียนการสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทยยังไม่ได้จัดทำขึ้นสำหรับคนไทยโลกที่เปลี่ยนแปลง ประเทศไทยจะล้าหลังในโลกในการแข่งขันของธุรกิจการศึกษาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีถ้าการเรียนการสอนและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษไม่ได้ดีขึ้น ที่นี่ความคิดเห็นบางส่วนเกี่ยวกับความสำคัญของภาษาอังกฤษและปัญหาการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย ดร. รอม Hiranyapruek ผู้อำนวยการของไทยซอฟต์แวร์พาร์คกล่าวว่าภาษาอังกฤษมีความสำคัญกับโดเมนของเทคโนโลยีสารสนเทศเป็นโครงสร้างพื้นฐานอื่น ๆ คนไทยมีความสามารถสูงในด้านเทคโนโลยี แต่เป็นเพราะความรู้ภาษาอังกฤษของเราต่ำกว่าค่าเฉลี่ยที่เราไม่สามารถทำให้ความคืบหน้ามากในแง่ของวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี. นาง Arunsi Sastramitri ผู้อำนวยการฝึกอบรมทางวิชาการส่วนของการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยกล่าวว่าการท่องเที่ยวเป็นแหล่งรายได้หลักของในประเทศของเรา แต่ผู้สำเร็จการศึกษาไทยที่อยู่ในอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวมีคำสั่งที่ดีของภาษาอังกฤษ นี้มีส่วนร่วมเพื่อความเข้าใจผิดและทัศนคติเชิงลบต่อประเทศไทย. 2 สิ่งที่ได้ก่อให้เกิดความยากลำบากในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการเรียนรู้ในประเทศไทยโดยเฉพาะอย่างยิ่งในโรงเรียนประถมศึกษาและมัธยมศึกษา? ตามที่ Biyaem 1997 ครูและผู้เรียนต้องเผชิญกับความยากลำบากต่อไปนี้: สำหรับครูมีอุปสรรคหลายอย่างเช่น: -. โหลดการเรียนการสอนหนัก- นักเรียนมากเกินไปในชั้นเรียน (45-60) - ทักษะไม่เพียงพอภาษาอังกฤษเจ้าของภาษา ความรู้ทางวัฒนธรรม. - ห้องเรียนที่มีอุปกรณ์ไม่เพียงพอและเทคโนโลยีการศึกษา. -. การสอบเข้ามหาวิทยาลัยที่มีความต้องการการเรียนการสอนกวดวิชาและรูปแบบการเรียนรู้สำหรับผู้เรียนที่พวกเขาหวังว่าพวกเขาสามารถพูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วแต่ส่วนใหญ่ของพวกเขาคิดว่าภาษาอังกฤษเป็นสิ่งที่ท้าทายมากเกินไปสำหรับพวกเขาจะ อำนาจเพราะความยากลำบากเหล่านี้: -. รบกวนจากภาษาแม่ (ไทย) โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการออกเสียงไวยากรณ์และการใช้สำนวน. - ขาดโอกาสที่จะใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันของพวกเขา. - บทเรียนภาษาอังกฤษ unchallenging - การเป็นผู้เรียนเรื่อย ๆ . - มากเกินไป อายที่จะพูดภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมชั้น. - ขาดความรับผิดชอบสำหรับการเรียนรู้ของตัวเอง. แต่ก็ไม่ได้เป็นเพียงระดับความรู้ภาษาอังกฤษที่ยับยั้งประเทศไทยจากความสามารถเพื่อให้ทันกับการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วที่เกิดขึ้นได้ทุกที่รอบตัวเรา, การศึกษาไทย โดยรวมไม่ได้ช่วยให้คนไทยที่จะรับมือกับโลกที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วนี้ . รัฐธรรมนูญฉบับใหม่ของไทยที่นำมาใช้ในปี 1997 จึงได้จัดตั้งขึ้นตามพระราชบัญญัติการศึกษาแห่งชาติซึ่งจะสร้างการปฏิรูปการศึกษาที่รุนแรงที่สุดในประวัติศาสตร์ไทยการปฏิรูปการศึกษานี้จะต้องดำเนินการระหว่างปี1996 และปี 2007 เกี่ยวข้องกับสี่พื้นที่หลัก: โรงเรียนหลักสูตรครูและการปฏิรูปการปกครอง . ความกังวลหลักของมันคือว่าผู้เรียนมีความสามารถในการเรียนรู้และพัฒนา เรียนเป็นองค์ประกอบที่สำคัญที่สุดและการเรียนรู้ตลอดชีวิตจะต้องได้รับการส่งเสริม การศึกษาขั้นพื้นฐานสิบสองปีจะมีการจัดฟรีให้กับนักเรียนไทยทุกคน ในปี 2005 จะมีการสำนักงานประกันคุณภาพซึ่งเป็นงานในการกำกับดูแลการควบคุมคุณภาพของการศึกษาในทุกระดับและในทุกด้าน โรงเรียนมีการที่จะได้รับความเป็นอิสระมากขึ้น จะมีส่วนร่วมมากขึ้นโดยครอบครัวและชุมชนท้องถิ่นในการกำหนดนโยบายและการบริหารงานโรงเรียน วิธีการที่เป็นอิสระและผู้เรียนเป็นศูนย์กลางเป็นต้องและการเรียนรู้การวิเคราะห์แทนการท่องจำจะถูกรวม ครูการศึกษานอกจากนี้ยังจะให้ความสำคัญ ครูจะต้องมีการทำวิจัยและพัฒนาความสามารถในการเรียนการสอนได้เป็นอย่างดี. ด้วยความสำคัญของภาษาอังกฤษเป็นภาษาโลกและการเปลี่ยนแปลงที่มาพร้อมกับพระราชบัญญัติการศึกษาแห่งชาติรวมทั้งความท้าทายของเทคโนโลยีใหม่, สิ่งต่อไปนี้จะหารือเกี่ยวกับการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการเรียนรู้ สถานการณ์ในประเทศไทยในทศวรรษนี้. 1 หลักสูตรนานาชาติอื่น ๆในฐานะของปีที่ผ่านมามี 56 โรงเรียนนานาชาติทั่วประเทศ มีสามมีวิทยาลัยและมหาวิทยาลัยต่างประเทศในประเทศไทย ในมหาวิทยาลัยไทยส่วนตัวมี 77 ระดับปริญญาตรีปริญญาโทและ 30 ห้าหลักสูตรปริญญาเอกโดยใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาของการเรียนการสอน ในภาครัฐสถาบันอุดมศึกษามี 143 ระดับปริญญาตรีปริญญาโทและ 205 77 หลักสูตรนานาชาติระดับปริญญาเอกในภาษาอังกฤษที่ได้รับการจัดตั้งขึ้นอย่างใดอย่างหนึ่งโดยอิสระโดยสถาบันไทยหรือมีการเชื่อมโยงกับสถาบันในต่างประเทศ เป็นที่คาดว่าโปรแกรมใหม่ที่สุดที่จะเปิดในมหาวิทยาลัยในอนาคตจะเป็นหลักสูตรนานาชาติ. 3 2 การเปลี่ยนแปลงในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการเรียนรู้ในโรงเรียน2.1 การเปลี่ยนแปลงหลักสูตรในหลักสูตรใหม่อังกฤษจะเป็นเรื่องภาษาต่างประเทศได้รับคำสั่งเริ่มต้นจากระดับ1 ในการศึกษาประถมศึกษา (อายุ 6 ปี) มันเป็นหนึ่งในแปดเส้นภาคบังคับว่านักเรียนจะต้องใช้เวลาในหลักสูตรแกนกลางและวิชา มันจะแบ่งออกเป็นสี่ระดับ ระดับที่ 1 (ระดับเตรียมอุดมศึกษา) และ 2 (เริ่ม Level) อยู่ในระดับประถมศึกษา; ระดับ 3 (ระดับขยาย) อยู่ในการศึกษามัธยมศึกษาตอนต้นและระดับที่ 4 (การขยายระดับ) อยู่ในตอนบน -. การศึกษาระดับมัธยมศึกษามีสามวัตถุประสงค์ในหลักหรือหลักสูตรภาษาอังกฤษเป็นวิชาเลือก เหล่านี้เป็นความรู้ทักษะและทัศนคติที่ดีต่อภาษาอังกฤษ ความรู้ที่เกี่ยวข้องกับวิธีการใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารการเรียนรู้และทำความเข้าใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมของเจ้าของภาษาที่รู้แตกต่างระหว่างภาษาไทยและภาษาอังกฤษความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษจะได้รับข้อมูลในวิชาอื่น ๆ ความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษที่จะทำเรียนรู้ตลอดชีวิต จะพบความสุขและเพื่อใช้ในการทำงานของพวกเขา ทักษะที่เกี่ยวข้องกับกลยุทธ์การสื่อสารทักษะการคิดคิดอย่างมีวิจารณญาณและความคิดสร้างสรรค์การประเมินตนเองทักษะการเรียนรู้ทักษะการแสวงหาความรู้และทักษะด้านเทคโนโลยีและวิธีการทำงานกับคนอื่น ๆ ทัศนคติเชิงบวกรวมถึงการแข็งค่าภาษาอังกฤษและวัฒนธรรม. มีแนวความคิดต่าง ๆ ที่จัดตั้งขึ้นในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการเรียนรู้เช่นความสำคัญกับการเรียนและการสื่อสาร วิธีการสื่อสารยังคงใช้ แต่ที่มีความสำคัญมากขึ้นในการฟังและการพูด แบบบูรณาการความร่วมมือการเรียนรู้แบบองค์รวมเนื้อหาตามงานและการเรียนรู้ปัญหาที่ใช้ยังถูกนำมาใช้. รายละเอียดเฉพาะของเส้นใยมาตรฐาน (เนื้อหาและมาตรฐานการปฏิบัติงาน) และมาตรฐานสำหรับแต่ละระดับที่ระบุไว้ในหลักสูตรของชาติ ครูจะต้องมีการเขียนเนื้อหาหลักสูตรของตัวเองด้วยเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับสถานการณ์ในชีวิตจริงในชุมชน เครดิตสามารถโอนและนักเรียนยังสามารถเรียนรู้ภาษาอังกฤษนอกโรงเรียน (เช่นในโรงเรียนสอนภาษาในประเทศไทยหรือต่างประเทศ). 2.2 การพัฒนาครูการพัฒนาครูเป็นแนวคิดหลักในการปฏิรูปการศึกษา ครูจะได้รับการฝึกอบรมอย่างต่อเนื่องด้วยรูปแบบของการฝึกอบรมทุกสองปีบาง ในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษมีหลายโครงการที่ถูกตั้งขึ้นมาเพื่อการนี้ (เช่นสิ่งที่ใส่เข้าไป) สิ่งที่ใส่เข้าไปวัตถุประสงค์คือการให้การฝึกอบรมสำหรับครูผู้สอนเพื่อพัฒนาอย่างมืออาชีพและให้ทันกับการเรียนการสอนใหม่วิธีการ ครูมีความสามารถในการปรับปรุงภาษาอังกฤษของพวกเขา วิธีการฝึกอบรมอยู่ในรูปแบบของการฝึกอบรมน้ำตก ตัวอย่างของโครงการฝึกอบรมครูก็เป็นโครงการที่ดำเนินการโดยไทย TESOL ผ่านโครงการพระราชดำริในการศึกษาทางไกล โปรแกรมนี้จะออกอากาศให้กับโรงเรียนโดยเฉพาะอย่างยิ่งในพื้นที่ห่างไกลและในทีวีดาวเทียม. 3 การเปลี่ยนแปลงในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการเรียนรู้ในมหาวิทยาลัย. ในปีนี้กระทรวงทบวงมหาวิทยาลัยได้ออกการปฏิรูปการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการเรียนรู้ในสถาบันการศึกษาที่สูงขึ้นของไทย การปฏิรูปนี้ได้รับการดำเนินการผ่านข้อเสนอ








































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การสอนและการเรียนภาษาอังกฤษในไทยในทศวรรษนี้



โดย อรุณี เมนะเศวต ความสำคัญของภาษาอังกฤษเป็นภาษาของโลก ความก้าวหน้าของเทคโนโลยี และการปฏิรูปการศึกษา envisaged โดยรัฐธรรมนูญใหม่เป็นปัจจัยสำคัญสำหรับการพัฒนาใหม่เพื่อการสอนและการเรียนภาษาอังกฤษในไทยในทศวรรษนี้
บทความนี้จะมุ่งเน้นไปที่บทบาทของภาษาอังกฤษ และปัญหาการสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย มันก็จะสัมผัสกับส่วนหนึ่งของการปฏิรูปการศึกษาที่เกี่ยวข้องกับการสอนภาษาอังกฤษ จากนั้นก็จะระบุว่าได้วางแผนหรือทำเพื่อปรับปรุงการสอนและการเรียนภาษาอังกฤษในสถานการณ์ของประเทศไทยในปัจจุบันและอนาคต
บทบาทของภาษาอังกฤษในไทย ค่อนข้างสำคัญ มันเป็นในอีกหลายประเทศ เทคโนโลยีใหม่และการยอมรับการใช้อินเทอร์เน็ตมีผลในการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในแง่ของธุรกิจ การศึกษา วิทยาศาสตร์ และความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี ซึ่งความต้องการสูงความสามารถในภาษาอังกฤษ กับการชะลอตัวทางเศรษฐกิจในประเทศไทยไม่กี่ปีที่ผ่านมาจำนวนมากของ บริษัท ไทยได้รับความร่วมมือในระดับภูมิภาคและระดับสากล การควบรวมกิจการของสมาคม และการยึดทั่วไป และใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลัก หมายถึง การติดต่อ เจรจา และดำเนินการธุรกรรม โดยผู้เข้าร่วมที่หุ้นส่วนหนึ่งสามารถเป็นเจ้าของภาษาอังกฤษ หรือ ไม่มีหุ้นส่วนของเจ้าของภาษาของภาษาอังกฤษ
อย่างไรก็ตามประเทศไทยได้เสมอกับประเทศหนึ่งอย่างเป็นทางการ ภาษา ไทย เราภูมิใจว่าเราไม่เคยเป็นเมืองขึ้น อีกเหตุผลหนึ่งที่เคยเป็นประเทศที่มีภาษาหนึ่งเป็นแนวคิดของความมั่นคงแห่งชาติ มีข้อเสนอที่จะให้ประเทศไทยเป็นประเทศที่มีสองภาษา ไทยและอังกฤษ แต่ก็ไม่เคยปรากฏเนื่องจากเหตุผลดังกล่าวข้างต้น . ภาษาอังกฤษ สามารถ ดังนั้นที่ส่วนใหญ่เป็นภาษาต่างประเทศภาษาแรกที่นักเรียนจะต้องเรียนในโรงเรียน ดังนั้น คนไทยระดับความสามารถทางภาษาอังกฤษต่ำเมื่อเปรียบเทียบกับหลายประเทศในเอเชีย เช่น มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ และสิงคโปร์ ) ตามคำพูดที่ได้รับจากรัฐมนตรีว่าการทบวงมหาวิทยาลัย เมื่อวันที่ 6 มีนาคม ปี 2000มีคะแนน TOEFL ของคนไทยเป็นเหมือน mongolians แต่สูงกว่า เกาหลีเหนือ และ ญี่ปุ่น
นักวิจัยในหัวข้อความต้องการและต้องการของภาษาอังกฤษในสถานประกอบการได้พบว่าหลักสูตรภาษาอังกฤษในมหาวิทยาลัยไทยไม่สามารถตอบสนองความต้องการการใช้ภาษาอังกฤษในที่ทำงานทักษะที่ใช้มากที่สุดในระดับนี้ คือ การฟัง และการพูด ซึ่งจะไม่เน้นทักษะภาษาไทยระดับอุดมศึกษาหลักสูตรอังกฤษ .
สามารถกล่าวว่า ถึงขณะนี้การเรียนการสอนภาษาอังกฤษใน ประเทศไทย มีคนไทยที่ไม่ได้เตรียมสำหรับการเปลี่ยนแปลงของโลก ประเทศไทยจะล้าหลังในโลกการแข่งขันของธุรกิจ , การศึกษาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีถ้าการเรียนการสอนภาษาอังกฤษยังไม่ปรับปรุง ที่นี่มีบางความคิดเห็นเกี่ยวกับความสำคัญของภาษาอังกฤษ และปัญหาการสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย ดร. รอม hiranyapruek ผู้อำนวยการซอฟต์แวร์ปาร์ค ไทย ระบุว่า ภาษาอังกฤษเป็นสิ่งสำคัญเพื่อโดเมนของเทคโนโลยีสารสนเทศเป็นโครงสร้างพื้นฐานอื่น ๆคนไทยมีความสามารถสูงในเทคโนโลยี แต่เพราะความสามารถภาษาอังกฤษต่ำกว่าเกณฑ์ของเรา เราไม่สามารถทำให้ความคืบหน้ามากในแง่ของวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี .
คุณนาย arunsi sastramitri ผู้อำนวยการส่วนวิชาการฝึกอบรม การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย กล่าวว่า การท่องเที่ยวเป็นแหล่งที่มาหลักของรายได้ในประเทศของเรา อย่างไรก็ตามบัณฑิตไทย ที่อยู่ในอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว มีคำสั่งที่ไม่ดีภาษาอังกฤษ นี้มีส่วนที่จะเข้าใจผิด และทัศนคติเชิงลบต่อประเทศไทย .
2
อะไรเป็นสาเหตุที่ทำให้เกิดปัญหาในการสอนและการเรียนภาษาอังกฤษในไทย โดยเฉพาะอย่างยิ่งในโรงเรียนประถมศึกษาและมัธยมศึกษา ? ตาม biyaem , 1997 , ครูและผู้เรียนเผชิญปัญหาต่อไปนี้ :
สำหรับครู มีอุปสรรคมากมายเช่น :
-
สอนหนักโหลด มากมาย นักเรียนในชั้นเรียน ( 45 - 60 )
- มีทักษะการใช้ภาษาอังกฤษกับเจ้าของภาษาวัฒนธรรมความรู้ .
- ไม่เพียงพอที่จะติดตั้งห้องเรียนและเทคโนโลยีการศึกษา .
- สอบเข้ามหาวิทยาลัย ซึ่งเรียกร้องการสอนกวดวิชาและรูปแบบการเรียนรู้
สำหรับผู้เรียน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: