The conclusion of Lagrange et al. (ibid.) was that the focus of litera การแปล - The conclusion of Lagrange et al. (ibid.) was that the focus of litera ไทย วิธีการพูด

The conclusion of Lagrange et al. (

The conclusion of Lagrange et al. (ibid.) was that the focus of literature on the
epistemological and cognitive dimensions clearly produces a corpus of didactical
knowledge useful to understand aspects of educational use of ICT. On the other hand
this understanding cannot alone support the integration of ICT. Using ICT for
teaching and learning mathematics in schools institutions involves more than just
epistemological considerations and the student is not just a "cognitive subject". To
analyse the use of an ICT tool in the complex classroom reality and the evolving
relationship of the students to the mathematical knowledge and to the tool, analysis of
the integration needs to include the institutional and instrumental dimensions.
In the meta-study, we planed to look also into a teacher dimension because we saw
him (her) as a central "actor" of the integration. We tried to characterise this
dimension by indicators (Table 1). We found very few mention of these indicators in
papers of the years 1994-1998. My interpretation is that innovators and researchers
made an implicit assumption: new technologies and the associated didactical
knowledge could easily be transferred to teachers by way of professional
development and training. I think that this assumption is questionable because in a
country like France, uses of technologies are deceptive although efforts have beenmade to train teachers. In my hypothesis the existing corpus of didactical knowledge
about ICT use is not sufficient to really help teachers integrate technology. Thus
research has to study the teacher and try to look at his(her) action in the light of new
dimensions. The second part of this paper aims to contribute to this study by
analysing a set of publications.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทสรุปของโรงแรมลากรองจ์ et al. (ibid) คือการที่ จุดสำคัญของวรรณกรรมในการepistemological และรับรู้อย่างชัดเจนให้คอร์พัสคริของ didacticalรู้ประโยชน์ที่จะเข้าใจลักษณะของการใช้ ICT เพื่อการศึกษา ในทางตรงข้ามความเข้าใจนี้ไม่เพียงอย่างเดียวสนับสนุนการบูรณาการ ICT การใช้ ICT สำหรับสอน และการเรียนรู้คณิตศาสตร์ในโรงเรียนสถาบันเกี่ยวข้องมากกว่าพิจารณา epistemological และนักเรียนได้เพียง "รับรู้เรื่อง" ถึงวิเคราะห์การใช้ ICT เป็นเครื่องมือในความเป็นจริงของห้องเรียนที่ซับซ้อนและการพัฒนาความสัมพันธ์ของนักศึกษาความรู้ทางคณิตศาสตร์ และเครื่อง มือ วิเคราะห์รวมต้องรวมขนาดสถาบัน และบรรเลงใน meta-ศึกษา เรา planed ให้ดูนอกจากนี้ในมิติครู เพราะเราเห็นเขา (เธอ) เป็นศูนย์กลาง "นักแสดง" การรวมกัน เราพยายามที่จะ characterise นี้ขนาดตามตัวชี้วัด (ตารางที่ 1) เราพบน้อยมากกล่าวถึงตัวบ่งชี้เหล่านี้ในเอกสารปี 1994-1998 การตีความของฉันคือ innovators และนักวิจัยทำการอัสสัมชัญนัย: เทคโนโลยีใหม่และการเชื่อมโยง didacticalง่าย ๆ สามารถโอนความรู้ครูใช้มืออาชีพพัฒนาและฝึกอบรม คิดว่า อัสสัมชัญนี้อาจเนื่องจากในการประเทศเช่นฝรั่งเศส ใช้เทคโนโลยีได้หลอกลวงแม้ว่า beenmade มีความพยายามฝึกครู ในสมมติฐานของฉันคอร์พัสคริที่มีอยู่ของความรู้ didacticalเกี่ยวกับ ICT ใช้ไม่เพียงพอเพื่อช่วยให้ครูบูรณาการเทคโนโลยีจริง ๆ ดังนั้นวิจัยมีการศึกษาครู และลองดู his(her) การดำเนินการนี้ใหม่มิติ ส่วนสองของกระดาษนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อการศึกษาโดยวิเคราะห์ชุดของสิ่งพิมพ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทสรุปของการลากรองจ์และคณะ (อ้างแล้ว.) เป็นที่จุดสำคัญของวรรณกรรมเกี่ยวกับ
มิติทางญาณวิทยาและความรู้ความเข้าใจอย่างชัดเจนผลิตคลังของ didactical
รู้ที่เป็นประโยชน์ในการทำความเข้าใจแง่มุมของการศึกษาการใช้ไอซีที ในทางตรงกันข้าม
ความเข้าใจนี้ไม่สามารถอยู่คนเดียวสนับสนุนการบูรณาการไอซีที การใช้ไอซีทีเพื่อ
การเรียนการสอนและการเรียนรู้คณิตศาสตร์ในโรงเรียนสถาบันที่เกี่ยวข้องกับการมากกว่าเพียงแค่
การพิจารณาญาณวิทยาและนักเรียนไม่ได้เป็นเพียง "องค์ความรู้เรื่อง" ในการ
วิเคราะห์การใช้เครื่องมือ ICT ในความเป็นจริงในห้องเรียนที่ซับซ้อนและการพัฒนา
ความสัมพันธ์ของนักเรียนให้มีความรู้ทางคณิตศาสตร์และเครื่องมือการวิเคราะห์
บูรณาการต้องมีมิติสถาบันและประโยชน์.
ในการศึกษาเมตาเราวางแผน ที่จะมองเข้าไปในมิติครูเพราะเราเห็น
เขา (เธอ) เป็น "นักแสดง" กลางของการรวมกลุ่ม เราพยายามที่จะอธิบายลักษณะนี้
มิติโดยตัวชี้วัด (ตารางที่ 1) เราพบว่าการพูดถึงน้อยมากของตัวชี้วัดเหล่านี้ใน
เอกสารของปี 1994-1998 การตีความของฉันอยู่ที่นักประดิษฐ์และนักวิจัย
ที่ทำสมมติฐานนัย: เทคโนโลยีใหม่และเทคโนโลยีที่เกี่ยวข้อง didactical
ความรู้สามารถโอนได้อย่างง่ายดายให้กับครูโดยวิธีการที่เป็นมืออาชีพ
ในการพัฒนาและการฝึกอบรม ผมคิดว่าสมมติฐานนี้เป็นที่น่าสงสัยเพราะใน
ประเทศเช่นฝรั่งเศส, การใช้ประโยชน์จากเทคโนโลยีที่หลอกลวงแม้จะมีความพยายาม beenmade การฝึกอบรมครู ในสมมติฐานของฉันคลังความรู้ที่มีอยู่ของ didactical
เกี่ยวกับการใช้ไอซีทีไม่เพียงพอที่จะช่วยให้ครูจริงๆบูรณาการเทคโนโลยี ดังนั้น
การวิจัยที่จะศึกษาครูและพยายามที่จะมองไปที่เขา (เธอ) การกระทำในแง่ของใหม่
ขนาด ส่วนที่สองของการวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อนำไปสู่การศึกษาในครั้งนี้โดย
การวิเคราะห์ชุดของสิ่งพิมพ์

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The conclusion of Lagrange et al. (ibid.) was that the focus of literature on the
epistemological and cognitive dimensions clearly produces a corpus of didactical
knowledge useful to understand aspects of educational use of ICT. On the other hand
this understanding cannot alone support the integration of ICT. Using ICT for
teaching and learning mathematics in schools institutions involves more than just
epistemological considerations and the student is not just a "cognitive subject". To
analyse the use of an ICT tool in the complex classroom reality and the evolving
relationship of the students to the mathematical knowledge and to the tool, analysis of
the integration needs to include the institutional and instrumental dimensions.
In the meta-study, we planed to look also into a teacher dimension because we saw
him (her) as a central "actor" of the integration. We tried to characterise this
dimension by indicators (Table 1). We found very few mention of these indicators in
papers of the years 1994-1998. My interpretation is that innovators and researchers
made an implicit assumption: new technologies and the associated didactical
knowledge could easily be transferred to teachers by way of professional
development and training. I think that this assumption is questionable because in a
country like France, uses of technologies are deceptive although efforts have beenmade to train teachers. In my hypothesis the existing corpus of didactical knowledge
about ICT use is not sufficient to really help teachers integrate technology. Thus
research has to study the teacher and try to look at his(her) action in the light of new
dimensions. The second part of this paper aims to contribute to this study by
analysing a set of publications.

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: