She playfully compares herself with a riddle and is unsure about the u การแปล - She playfully compares herself with a riddle and is unsure about the u ไทย วิธีการพูด

She playfully compares herself with

She playfully compares herself with a riddle and is unsure about the unborn baby, with ‘an elephant”, a ponderous house” and a watermelon with two thin tendrils. She mocks herself and her condition of her own pregnancy. Her clear indifference to her own state of pregnancy is quite noticeable in line seven where she is compared with “a means, a stage, a cow in calf”. All these metaphors show her little concern over pregnancy. Opposite to normal woman she is not excited, happy with upcoming baby. She is ‘a means’ just a way for the new life to be born and continue a generation. She is ‘a stage’ or a platform for the act of giving birth to a child. She is “a cow in calf” in which calves are taken away from mothers and the mother cows have nothing to do with bringing up of calves and with emotions. With the implications of these three metaphors, she boldly says she lacks maternal feeling which is, in general, natural during the period of gestation.

The conflict and confusion between the duty of a mother and feeling of individuality is a notable theme of this short poem. The speaker is found to have great fear of losing her individuality while performing the role of a mother. Plath seems ambivalent about motherhood. She was a promising writer, poet and had rising academic career. The motherhood could set a boundary on her bright future in literary works. Her husband Ted Hughes was free from all these domestic chores and responsibilities of kids, so he was rather free to devote much time in writing. The result is dissatisfaction, complain and resentment towards, children, husband and domestic tasks.

“The bag of green apples” is an allusion from the Bible. In the biblical story, the first woman, Eve ate the apple with Adam and brought pain and suffering during child birth to all women. Plath here may be referring to the same apples which she had eaten a bag full and obviously waiting for the further inevitable pain and suffering throughout whole life.

In a deeper sense it is possible that the poet has another type of gestation in her mind besides the literal one. A poem, especially a modern one, has many facets and could bear more than one meaning. This poem Metaphors talk about the speaker’s pregnancy. The form of this modern poem – the nine syllables or nine lines are indicating the nine months of pregnancy required for the birth of a child

Besides the literal and physical gestation, the poet might have an artistic gestation in her mind. The pain and pleasure are same for all types of creatures. Everyone forgets the painful hours before the time of birth. Everyone becomes happy to see their own lovely new creation. The pregnancy of a mother, of a poet, of a writer, of a dramatist, of a musician, of an artist is the same. There is no fundamental difference among the creators and the pain of gestation.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เธอเปรียบเทียบตัวเองกับปัญหาลับสมอง และไม่แน่ใจเกี่ยวกับเด็กทารก เล่นกับ ' ช้าง ", บ้าน ponderous " และแตงโมกับสองบาง tendrils นาง mocks ตนเองและของเงื่อนไขของการตั้งครรภ์ของตนเอง ท่านเธอล้างตนเองสถานะของการตั้งครรภ์ได้ค่อนข้างชัดในบรรทัดที่เธอถูกเปรียบเทียบกับ "วิธีการ ขั้น วัวในลูก" เจ็ด คำอุปมาการอุปเหล่านี้ทั้งหมดมัยแสดงความกังวลของเธอน้อยกว่าการตั้งครรภ์ ตรงข้ามกับผู้หญิงที่ปกติ เธอไม่รู้สึกตื่นเต้น มีความสุขกับเด็กที่เกิดขึ้น เธอเป็น 'วิธี' เพียงวิธีชีวิตใหม่เกิด และยังคงสร้างความ เธอคือ 'ขั้น' หรือเป็นแพลตฟอร์มสำหรับการกระทำของการให้กำเนิดลูก เธอเป็น "วัวในลูก" ที่วัวถูกนำออกจากแม่ และแม่วัวไม่มีอะไรจะทำอย่างไร กับการนำค่าของวัว และ มีอารมณ์ ด้วยผลกระทบของคำอุปมาอุปมัยสามเหล่านี้ เธออย่างกล้าหาญว่า เธอขาดความรู้สึกแม่ที่ ทั่วไป ธรรมชาติช่วงครรภ์ความขัดแย้งและสับสนระหว่างหน้าที่ของแม่และความรู้สึกของบุคลิกลักษณะมีรูปแบบโดดเด่นของบทกวีนี้สั้น พบผู้มีความดีกลัวสูญเสียบุคลิกลักษณะของเธอขณะกำลังดำเนินบทบาทของแม่ Plath เหมือนไม่แน่ใจเกี่ยวกับมารดา เธอสัญญานักเขียน กวี และได้เพิ่มขึ้นทำงานวิชาการ มารดาที่สามารถกำหนดเส้นขอบเขตในอนาคตที่สดใสของเธอในงานวรรณกรรม สามีฮิวจ์ส Ted ได้ฟรีจากงานภายในประเทศทั้งหมดเหล่านี้และความรับผิดชอบของเด็ก เพื่อให้เขามีอิสระค่อนข้างที่จะอุทิศเวลาในการเขียน ผลที่ได้คือ ความไม่พอใจ บ่น และขุ่นต่อ ลูก สามี และงานภายในประเทศ"กระเป๋าของแอปเปิ้ลเขียว" มีการเอ่ยถึงจากพระคัมภีร์ ในเรื่องคัมภีร์ ผู้หญิงคนแรก อีฟกินแอปเปิ้ลกับอาดัม และนำความเจ็บปวดและทุกข์ทรมานในระหว่างการเกิดลูกหญิงทั้งหมด Plath นี่อาจจะอ้างอิงถึงแอปเปิ้ลเหมือนกันที่เธอได้กินถุงเต็มแน่นอนรอการเพิ่มเติมสิ่งที่หลีกเลี่ยงความเจ็บปวด และทุกข์ทรมานตลอดทั้งชีวิตในความรู้สึกลึกซึ้ง มันเป็นไปได้ว่า กวีมีครรภ์ชนิดอื่นในใจของเธอนอกจากหนึ่งตัว กลอน โดยเฉพาะอย่างยิ่งสมัยหนึ่ง มีหลายแง่มุม และสามารถแบกความหมายมากกว่าหนึ่ง กลอนนี้คำอุปมาอุปมัยพูดคุยเกี่ยวกับการตั้งครรภ์ของผู้บรรยาย รูปแบบของกลอนนี้ทันสมัย – พยางค์เก้าหรือเก้าบรรทัดระบุ 9 เดือนของการตั้งครรภ์ที่จำเป็นสำหรับการเกิดของเด็กนอกเหนือจากครรภ์สัญพจน์ และกายภาพ กวีอาจมีครรภ์มีศิลปะในใจของเธอ ความเจ็บปวดและความสุขได้เหมือนกันสำหรับทุกชนิดของสิ่งมีชีวิต ทุกคน forgets ชั่วโมงความเจ็บปวดก่อนเวลาเกิด ทุกคนจะยินดีเห็นตนสร้างใหม่น่ารัก การตั้งครรภ์ของคุณแม่แบบ กวี นักเขียน ของการ dramatist ของนักดนตรีการ ของศิลปินของจะเหมือนกัน ไม่มีความแตกต่างพื้นฐานระหว่างผู้สร้างและความเจ็บปวดของครรภ์นั้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เธอเล่นเปรียบเทียบตัวเองด้วยปริศนาและไม่แน่ใจเกี่ยวกับทารกในครรภ์ด้วย 'ช้าง "บ้านน่าเบื่อ" และแตงโมกับสองไม้เลื้อยบาง เธอหัวเราะเยาะตัวเองและสภาพของเธอของการตั้งครรภ์ของเธอเอง ไม่แยแสที่ชัดเจนของเธอให้กับรัฐของเธอเองของการตั้งครรภ์เป็นที่เห็นได้ชัดเจนมากในสายเจ็ดที่เธอถูกเปรียบเทียบกับ "หมายถึงขั้นตอนวัวในลูก" อุปมาทั้งหมดเหล่านี้แสดงความกังวลเล็ก ๆ น้อย ๆ ของเธอในช่วงการตั้งครรภ์ ตรงข้ามกับผู้หญิงปกติเธอจะไม่ตื่นเต้นมีความสุขกับลูกน้อยที่จะเกิดขึ้น เธอเป็น 'หมายถึง' เพียงวิธีสำหรับชีวิตใหม่ที่จะเกิดและดำเนินการต่อรุ่น เธอเป็น 'เวที' หรือแพลตฟอร์มสำหรับการกระทำของการให้กำเนิดลูก เธอเป็น "วัวในลูก" ซึ่งน่องจะถูกนำออกไปจากแม่และแม่วัวไม่มีอะไรจะทำอย่างไรกับนำขึ้นของลูกและกับอารมณ์ ที่มีผลกระทบของทั้งสามคำเปรียบเปรยที่เธอกล้าบอกว่าเธอขาดความรู้สึกของมารดาซึ่งเป็นโดยทั่วไปตามธรรมชาติในช่วงระยะเวลาของการตั้งครรภ์. ความขัดแย้งและความสับสนระหว่างการปฏิบัติหน้าที่ของแม่และความรู้สึกของความแตกต่างกันเป็นรูปแบบที่โดดเด่นของบทกวีสั้น ๆ นี้ . ลำโพงพบว่ามีความกลัวที่ยิ่งใหญ่ของการสูญเสียความแตกต่างกันในขณะที่เธอแสดงบทบาทของแม่ แพลดูเหมือนสับสนเกี่ยวกับแม่ เธอเป็นนักเขียนที่มีแนวโน้มกวีและได้เพิ่มขึ้นงานวิชาการ แม่สามารถกำหนดขอบเขตในอนาคตที่สดใสของเธอในงานวรรณกรรม สามีของเท็ดฮิวจ์ของเธอเป็นอิสระจากการทำงานในประเทศเหล่านี้และความรับผิดชอบของเด็กดังนั้นเขาจึงค่อนข้างอิสระที่จะอุทิศเวลามากในการเขียน ผลที่ได้คือความไม่พอใจบ่นและความแค้นที่มีต่อเด็ก ๆ สามีและงานในประเทศ. "ถุงของแอปเปิ้ลสีเขียว" ถูกพาดพิงจากพระคัมภีร์ ในเรื่องพระคัมภีร์เป็นผู้หญิงคนแรกอีฟกินแอปเปิ้ลกับอดัมและนำความเจ็บปวดและความทุกข์ทรมานในระหว่างการคลอดบุตรให้กับผู้หญิงทุกคน แพล ธ ที่นี่อาจจะหมายถึงแอปเปิ้ลเหมือนกันที่เธอได้กินเต็มกระเป๋าและเห็นได้ชัดรอให้อาการปวดหลีกเลี่ยงไม่ได้และความทุกข์ทรมานต่อไปตลอดทั้งชีวิต. ในความรู้สึกลึกเป็นไปได้ว่ากวีมีประเภทของการตั้งครรภ์อีกในใจของเธอนอกจากนี้ ตัวอักษรอย่างใดอย่างหนึ่ง บทกวีโดยเฉพาะอย่างยิ่งหนึ่งที่ทันสมัยมีหลายแง่มุมและสามารถทนมากกว่าหนึ่งความหมาย อุปมากลอนบทนี้พูดคุยเกี่ยวกับการตั้งครรภ์ของลำโพง รูปแบบของบทกวีสมัยใหม่นี้ - เก้าพยางค์หรือเก้าเส้นจะบ่งบอกเก้าเดือนของการตั้งครรภ์ที่จำเป็นสำหรับการเกิดของเด็กนอกจากนี้การตั้งครรภ์ที่แท้จริงและทางกายภาพกวีอาจจะมีการตั้งครรภ์ศิลปะในใจของเธอ ความเจ็บปวดและความสุขเหมือนกันสำหรับทุกประเภทของสิ่งมีชีวิต ทุกคนลืมความเจ็บปวดชั่วโมงก่อนเวลาที่เกิด ทุกคนจะกลายเป็นความสุขที่จะเห็นการสร้างใหม่ของตัวเองที่น่ารัก การตั้งครรภ์ของแม่ของกวีของนักเขียนของนักเขียนบทละครของนักดนตรีของศิลปินเหมือนกัน ไม่มีความแตกต่างในหมู่ผู้สร้างพื้นฐานและความเจ็บปวดของการตั้งครรภ์คือ







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เธอเล่นเปรียบเทียบตัวเองกับปริศนาและไม่แน่ใจเกี่ยวกับทารก unborn ด้วย " ช้าง " , เทอะทะบ้าน " และแตงโมกับสองบางต้น . เธอล้อเลียนตัวเองและอาการของการตั้งครรภ์ของเธอเอง เธอล้างวิรัติสภาพของเธอเองของการตั้งครรภ์ค่อนข้างชัดเจนในบรรทัดเจ็ดเธออยู่ที่ไหนเมื่อเทียบกับ " หมายความว่า เวทีวัวลูกวัว "อุปมาเหล่านี้แสดงความห่วงใยของเธอเล็กน้อยกว่าการตั้งครรภ์ ตรงข้ามกับผู้หญิงที่ปกติเธอจะไม่ตื่นเต้น มีความสุขกับลูกที่จะเกิดขึ้น เธอ ' หมายถึง ' เพียงวิธีที่ให้ชีวิตใหม่ที่จะเกิด และยังคงเป็นรุ่น เธอ ' เวที ' หรือเป็นแพลตฟอร์มสำหรับการกระทำของการให้กำเนิดเด็กเธอคือ " วัวลูกวัว " ที่น่องจะพรากไปจากแม่และแม่วัวก็ไม่เกี่ยวกับเรื่องของลูก และความรู้สึก กับความหมายของทั้งสามอุปมา เธอกล้าว่าเธอขาดแม่ ความรู้สึกซึ่งโดยทั่วไปตามธรรมชาติในช่วงระยะเวลาของการตั้งครรภ์ .

ความขัดแย้งและความสับสนระหว่างหน้าที่ของแม่และความรู้สึกของบุคคลเป็นธีมเด่นของบทกวีสั้น ๆ นี้ ลำโพงจะพบว่ามีความกลัวมากของการสูญเสียความเป็นตัวของตัวเองของเธอในขณะที่การแสดงบทบาทของการเป็นแม่ แพลทดูเหมือนลังเล เรื่องความเป็นแม่ เธอเป็นนักเขียน กวี และมีแนวโน้มเพิ่มขึ้นวิชาการอาชีพที่สามารถกำหนดขอบเขตในการสร้างอนาคตสดใสของเธอในงานวรรณกรรม สามีเท็ด Hughes ได้ฟรีจากทั้งหมดเหล่านี้ในภารกิจและความรับผิดชอบของเด็ก ดังนั้นเขาจึงค่อนข้างอิสระที่จะอุทิศเวลามากในการเขียน ผลที่ได้คือไม่พอใจ บ่น และไม่พอใจ เด็ก งานสามีและในประเทศ

" ถุงแอปเปิ้ลเขียว " เป็นคำกล่าวอ้างจากพระคัมภีร์ในเรื่องพระคัมภีร์ , ผู้หญิงคนแรก อีฟ กิน แอปเปิ้ล กับ อดัม และ นำความเจ็บปวดระหว่างคลอดลูกกับผู้หญิงทุกคน แพลทนี่อาจจะหมายถึงแอปเปิ้ลเหมือนกันที่เธอกินเต็มถุงและแน่นอนรอความเจ็บปวดที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ต่อไป และทุกข์ตลอดทั้งชีวิต

ในความรู้สึกลึกๆ มันเป็นไปได้ว่า กวีได้ประเภทอื่นของการตั้งครรภ์ในจิตใจของเธอนอกจากอักษรหนึ่ง กลอน , โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สมัยหนึ่งมีหลายแง่มุม และทนมากกว่าหนึ่งความหมาย บทกวีนี้เกี่ยวกับเรื่องของผู้พูดการตั้งครรภ์รูปแบบของบทกวีนี้ทันสมัย– 9 พยางค์หรือเก้าเส้น แสดงถึงเก้าเดือนของการตั้งครรภ์ที่จำเป็นสำหรับวันเกิดของเด็ก

อีกอย่างแท้จริงและทางกายการตั้งครรภ์กวีอาจจะมีการตั้งครรภ์ศิลปะในจิตใจของเธอ ความเจ็บปวดและความสุขจะเหมือนกันสำหรับทุกประเภทของสิ่งมีชีวิต ทุกคนลืมเวลาเจ็บปวด ก่อนที่เวลาของการเกิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: