The Convention accepted it as the French national anthem in a decree passed on 14 July 1795, making it France's first anthem.[6] It later lost this status under Napoleon I, and the song was banned outright by Louis XVIII and Charles X, only being re-instated briefly after the July Revolution of 1830.[7] During Napoleon I's reign, Veillons au Salut de l'Empire was the unofficial anthem of the regime, and in Napoleon III's reign, it was Partant pour la Syrie. During the nineteenth and early twentieth centuries, "La Marseillaise" was recognised as the anthem of the international revolutionary movement; as such, it was adopted by the Paris Commune in 1871. Eight years later, in 1879, it was restored as France's national anthem, and has remained so ever since
อนุสัญญาการยอมรับมันเป็นชาติฝรั่งเศสในพระราชกฤษฎีกาผ่าน 14 กรกฎาคม 1 , 795 , ทําให้เพลงแรกของประเทศฝรั่งเศส [ 6 ] ภายหลังสูญเสียสถานะนี้ภายใต้นโปเลียนผม และเพลงที่ถูกแบนทันทีโดยพระเจ้าหลุยส์ที่ 16 และ ชาร์ลส์ เอ็กซ์ แค่จะแต่งตั้งสั้นหลังจากการปฏิวัติ [ 7 กรกฎาคม 1830 ] ในรัชสมัยนโปเลียนผม ,veillons AU สลุด เดอ l'empire เป็นเพลงชาติอย่างไม่เป็นทางการของระบอบการปกครอง และในรัชสมัยของจักรพรรดินโปเลียนที่ 3 , มัน partant pour la syrie . ในช่วงศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 " ลามาร์แซแยซ " ได้รับการยอมรับเป็นเพลงชาติของขบวนการปฏิวัติระหว่างประเทศ เช่น มันได้รับการรับรองโดยคอมมูนปารีส 2414 . แปดปีต่อมาใน 1879 , ,มันเป็นคืนที่ฝรั่งเศส เพลงชาติ และมีอยู่แล้วตั้งแต่
การแปล กรุณารอสักครู่..
