(1) Any public official shall register the property as of the day on which he
becomes liable for registration with any of the following agencies (hereinafter
referred to as the "registration agency") within one month from the date of his
liability for registration: Provided, That this shall not apply to the case where
the liability for registration is exempted within one month from the date of
becoming a person liable for registration, if a person who is exempted from the
liability for registration due to, inter alia, a transfer, demotion or retirement,
again becomes liable for registration within three years (in case of retirement,
one year), the registration may be substituted only by making a report on any
change after the transfer, demotion or retirement, or a report on change in
property as referred to in Article 11 (1):
( 1 ) ใด ๆของเจ้าหน้าที่รัฐ จะจดทะเบียนทรัพย์สินเป็นของวันซึ่งเขาจะชอบ
ลงทะเบียนกับใด ๆของหน่วยงานดังต่อไปนี้ ( ต่อไปนี้
เรียกว่า " หน่วยงาน " ทะเบียน ) ภายในหนึ่งเดือนนับแต่วันที่ความรับผิดของเขา
ลงทะเบียน : ให้ , นี้จะไม่ใช้กับกรณีที่
ความรับผิดลงทะเบียนจะได้รับการยกเว้นภายในหนึ่งเดือนนับจากวันที่
เป็นคนชอบการลงทะเบียน ถ้าคนที่ได้รับการยกเว้นจากความรับผิดสำหรับการลงทะเบียน
เนื่องจากระหว่าง Alia , ย้ายตำแหน่ง , หรือลาออก ,
อีกจะรับผิดชอบการลงทะเบียนภายใน 3 ปี ( กรณีเกษียณอายุ ,
1 ปี ) ลงทะเบียนอาจจะทดแทนโดยเฉพาะการรายงานใด ๆ
เปลี่ยนหลังโอน ตำแหน่ง หรือ เกษียณ หรือรายงานเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงใน
คุณสมบัติ ตามที่ปรากฏในมาตรา 11 ( 1 ) : < แก้ไขเพิ่มเติมโดยพระราชบัญญัติฉบับที่ 1 สิงหาคม 5 ,
1988
การแปล กรุณารอสักครู่..