The second review, penned by ORICON STYLE, is also very positive, and  การแปล - The second review, penned by ORICON STYLE, is also very positive, and  ไทย วิธีการพูด

The second review, penned by ORICON

The second review, penned by ORICON STYLE, is also very positive, and delves into their impression of the film being “reality vs idealism”. The review goes on to vaguely describe a few scenes from the film, and continually praises the “realistic” work of Anno Hideaki and Shinji Higuchi. ORICON STYLE’s enthusiastic analysis of the film ends strongly, as they refer to SHIN-GOJIRA as the birth of a “World-Class” Japanese Godzilla Film.

Japan’s Cinema Today also released a brief review of the film, with similar praise to other media outlets. We see the word “masterpiece” used in reference to the movie yet again, hailing it as a “thrilling” experience and a true “Welcome Back!” for Godzilla in Japan. The review also likens the film to Dawn of the Dead (2004 zombie remake), referencing SHIN’s depiction of how Japan would deal with such a horrid crisis of this magnitude.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The second review, penned by ORICON STYLE, is also very positive, and delves into their impression of the film being “reality vs idealism”. The review goes on to vaguely describe a few scenes from the film, and continually praises the “realistic” work of Anno Hideaki and Shinji Higuchi. ORICON STYLE’s enthusiastic analysis of the film ends strongly, as they refer to SHIN-GOJIRA as the birth of a “World-Class” Japanese Godzilla Film.Japan’s Cinema Today also released a brief review of the film, with similar praise to other media outlets. We see the word “masterpiece” used in reference to the movie yet again, hailing it as a “thrilling” experience and a true “Welcome Back!” for Godzilla in Japan. The review also likens the film to Dawn of the Dead (2004 zombie remake), referencing SHIN’s depiction of how Japan would deal with such a horrid crisis of this magnitude.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความคิดเห็นที่สองเขียนโดย ORICON สไตล์ยังเป็นบวกมากและขุดคุ้ยความประทับใจของพวกเขาในภาพยนตร์เรื่องนี้เป็น "ความจริง VS ความเพ้อฝัน" การตรวจสอบต่อไปรางอธิบายไม่กี่ฉากจากภาพยนตร์เรื่องนี้อย่างต่อเนื่องและสรรเสริญ "ความจริง" การทำงานของ Anno Hideaki และชินจิ Higuchi การวิเคราะห์ความกระตือรือร้น ORICON สไตล์ของหนังเรื่องนี้จบลงอย่างรุนแรงเช่นที่พวกเขาอ้างถึง Shin-Gojira เป็นที่เกิดของ "ระดับโลก" ของญี่ปุ่น Godzilla ภาพยนตร์. ของญี่ปุ่นโรงภาพยนตร์วันนี้ยังปล่อยรีวิวสั้น ๆ ของฟิล์มด้วยการสรรเสริญคล้ายกับสื่ออื่น ๆ . เราจะเห็นคำว่า "ผลงานชิ้นเอก" ที่ใช้ในการอ้างอิงถึงภาพยนตร์อีกครั้งเซ็งแซ่ว่ามันเป็นประสบการณ์ที่ "น่าตื่นเต้น" และความจริง "Welcome Back!" สำหรับซิลล่าในญี่ปุ่น การตรวจสอบยัง likens ภาพยนตร์ที่จะรุ่งอรุณแห่งความตาย (2004 ผีดิบ remake) อ้างอิงภาพของ SHIN ของวิธีการที่ญี่ปุ่นจะจัดการกับวิกฤตดังกล่าวน่าเกลียดน่ากลัวของขนาดนี้

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความคิดเห็นที่ 2 เขียนโดยโอริกอนสไตล์ยังเป็นบวกมากและ delves เป็นความประทับใจของฟิล์ม " VS ความเป็นจริงอุดมคตินิยม " รีวิวไปในคลับอธิบายไม่กี่ฉากจากภาพยนตร์ และยังคงยกย่อง " งานจริง " ของ Anno Hideaki และชินจิกุชิ โอริกอนสไตล์กระตือรือร้นการวิเคราะห์ภาพยนตร์จบลงอย่างมากเช่นที่พวกเขาอ้างถึง shin-gojira เป็นวันเกิดของ " ระดับโลก " ก็อตซิลล่าญี่ปุ่นฟิล์มวันนี้หนังของญี่ปุ่น ยังได้เปิดตัวรีวิวสั้น ๆของภาพยนตร์ กับ สรรเสริญ เหมือนสื่ออื่น ๆ เราเห็นคำว่า " ชิ้นเอก " ที่ใช้ในการอ้างอิงถึงหนังอีก เรียกเป็น " เสียว " ประสบการณ์จริง " ยินดีต้อนรับกลับ ! " ซิลล่าในญี่ปุ่น ความคิดเห็นที่ยัง likens คลิปรุ่งอรุณแห่งความตาย ( 2547 ผีดิบ remake ) อ้างอิงของชินพรรณนาว่า ญี่ปุ่นจะจัดการกับวิกฤตการณ์ดังกล่าวน่ากลัวขนาดนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: