In the High and Far-Off Times the Elephant, O Best Beloved, had no trunk. He had only a blackish, bulgy nose, as big as a boot, that he could wriggle about from side to side; but he couldn’t pick up things with it. But there was one Elephant—a new Elephant—an Elephant’s Child—who was full of ‘satiable curiosity, and that means he asked ever so many questions. And he lived in Africa, and he filled all Africa with his ‘satiable curiosities. He asked his tall aunt, the Ostrich, why her tail-feathers grew just so, and his tall aunt the Ostrich spanked him with her hard, hard claw. He asked his tall uncle, the Giraffe, what made his skin spotty, and his tall uncle, the Giraffe, spanked him with his hard, hard hoof. And still he was full of ‘satiable curiosity! He asked his broad aunt, the Hippopotamus, why her eyes were red, and his broad aunt, the Hippopotamus, spanked him with her broad, broad hoof; and he asked his hairy uncle, the Baboon, why melons tasted just so, and his hairy uncle, the Baboon, spanked him with his hairy, hairy paw. And still he was full of ‘satiable curiosity! He asked questions about everything that he saw, or heard, or felt, or smelt, or touched, and all his uncles and his aunts spanked him. And still he was full of ‘satiable curiosity!
ในช่วงเวลาที่สูงและห่างไกลช้าง, o ที่รักที่ดีที่สุดมีลำต้นไม่ เขามีเพียงสีดำจมูกปูด, เป็นใหญ่เป็นบูตที่เขาจะได้ดิ้นเกี่ยวกับจากทางด้านข้าง; แต่เขาไม่สามารถรับสิ่งที่มีมัน แต่มีเป็นหนึ่งในช้างช้างช้างใหม่เด็กที่เต็มรูปแบบของ 'satiable อยากรู้อยากเห็นและนั่นหมายความว่าเขาเคยถามคำถามมากมาย และเขาอยู่ในแอฟริกาและเขาเต็มไปแอฟริกาทั้งหมดที่มี 'ตื่นตาตื่นใจของเขา satiable เขาถามป้าของเขาสูงนกกระจอกเทศทำไมขนหางของเธอเติบโตเพียงเพื่อให้และป้าของเขาสูงนกกระจอกเทศลงโทษเขาด้วยความยากกรงเล็บของเธออย่างหนัก เขาถามลุงของเขาสูง, ยีราฟ, สิ่งที่ทำให้ผิวของเขาไม่แน่นอนและลุงของเขาสูง, ยีราฟ, ลงโทษเขาด้วยความยากกีบหนักของเขา และเขายังเต็มไปด้วยความอยากรู้อยาก satiable '!เขาถามป้ากว้างของเขาฮิปโปทำไมดวงตาของเธอเป็นสีแดงและป้าของเขาในวงกว้าง, ฮิปโป, ลงโทษเขาด้วยความกว้างกว้างกีบของเธอและเขาก็ถามว่าลุงมีขนดกของเขาลิงบาบูนทำไมแตงโมลิ้มรสเพียงเพื่อให้เขาและ ลุงขนลิงบาบูน, ลงโทษเขาด้วยขนตีนมีขนดกของเขา และเขายังเต็มไปด้วยความอยากรู้อยาก satiable '! เขาถามคำถามเกี่ยวกับทุกอย่างที่เขาเห็นหรือได้ยินหรือรู้สึกหรือกลิ่นหรือสัมผัสและลุงป้าน้าอาของเขาลงโทษเขา และเขายังเต็มไปด้วยความอยากรู้อยาก satiable '!
การแปล กรุณารอสักครู่..