The intended readership for this guidance document are as follows:• Te การแปล - The intended readership for this guidance document are as follows:• Te ไทย วิธีการพูด

The intended readership for this gu

The intended readership for this guidance document are as follows:
• Technically competent persons within organisations with responsibilities for planning and
design of flood defences as well as managing flood emergencies such as the Flood
Defence Operating Authorities, the emergency services, developers of groups of
properties, local communities and their planners and designers.
• Developers, manufacturers and other organisations involved with the development or
improvement of temporary and demountable flood protection systems.
Section 2 of this document provides basic definitions and descriptions of permanent,
temporary and demountable flood protection systems.
Section 3 presents the analysis of risk of failure of permanent, temporary and demountable
flood protection systems and provides guidance on deciding when to consider their use.
Section 4 presents the categorisation of the available temporary and demountable flood
protection systems and a brief review of each of the categories.
Section 5 provides a systematic approach to the selection of appropriate temporary and
demountable flood protection systems for different scenarios.
Section 6 provides guidance on ensuring safe planning and use of temporary and demountable
flood protection systems, focusing mainly on the operational processes.
Section 7 provides an approach to performance testing of temporary and demountable flood
protection systems to ensure fitness for the purpose for which they are intended.
As the guidance document focuses mainly on generic products and their characteristics, brief
descriptions of known proprietary systems within the generic groups and relevant contact
details are provided in Appendix A. Where further information was available, fact sheets are
also provided within the appendix.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผู้อ่านที่กำหนดไว้ในเอกสารคำแนะนำนี้จะเป็นดังนี้:•ผู้เชี่ยวชาญทางเทคนิคภายในองค์กรกับความรับผิดชอบในการวางแผน และออกแบบ defences น้ำท่วมรวมทั้งการจัดการน้ำท่วมฉุกเฉินเช่นน้ำท่วมป้องกันเจ้า หน้าที่ปฏิบัติการ บริการฉุกเฉิน นักพัฒนาของกลุ่มคุณสมบัติ ชุมชนท้องถิ่น และวางแผน และออกแบบ•นักพัฒนา ผู้ผลิต และองค์กรอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการพัฒนา หรือปรับปรุงระบบป้องกันน้ำท่วมชั่วคราว และ demountable2 ส่วนของเอกสารนี้มีข้อกำหนดพื้นฐานและคำอธิบายของถาวรระบบป้องกันน้ำท่วมชั่วคราว และ demountableหมวดที่ 3 แสดงการวิเคราะห์ความเสี่ยงของความล้มเหลวของถาวร ชั่วคราว และ demountableระบบป้องกันน้ำท่วม และให้คำแนะนำในการตัดสินใจเมื่อพิจารณาการใช้งาน4 ส่วนแสดง categorisation ของน้ำท่วมชั่วคราว และ demountable ว่างระบบป้องกันและสรุปย่อของแต่ละประเภท5 ส่วนช่วยให้ระบบวิธีการเลือกใช้ชั่วคราวที่เหมาะสม และระบบป้องกันน้ำท่วม demountable สำหรับสถานการณ์ที่แตกต่างกันมาตรา ๖ ให้คำแนะนำในการวางแผนปลอดภัยและใช้ชั่วคราว และ demountableน้ำท่วมป้องกันระบบ ส่วนใหญ่เน้นกระบวนการทำงานส่วน 7 แสดงวิธีการทดสอบประสิทธิภาพของน้ำท่วมชั่วคราว และ demountableระบบป้องกันสำหรับวัตถุประสงค์ที่พวกเขามีวัตถุประสงค์เพื่อเป็นการแนะนำ เอกสารเน้นหลักในผลิตภัณฑ์ทั่วไปและลักษณะ โดยย่อคำอธิบายของระบบกรรมสิทธิ์รู้จักกันภายในกลุ่มทั่วไปและผู้ติดต่อที่เกี่ยวข้องมีรายละเอียดในภาคผนวกเอ ข้อมูลเพิ่มเติมมี มีเอกสารข้อเท็จจริงนอกจากนี้ยัง มีในภาคผนวก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The intended readership for this guidance document are as follows:
• Technically competent persons within organisations with responsibilities for planning and
design of flood defences as well as managing flood emergencies such as the Flood
Defence Operating Authorities, the emergency services, developers of groups of
properties, local communities and their planners and designers.
• Developers, manufacturers and other organisations involved with the development or
improvement of temporary and demountable flood protection systems.
Section 2 of this document provides basic definitions and descriptions of permanent,
temporary and demountable flood protection systems.
Section 3 presents the analysis of risk of failure of permanent, temporary and demountable
flood protection systems and provides guidance on deciding when to consider their use.
Section 4 presents the categorisation of the available temporary and demountable flood
protection systems and a brief review of each of the categories.
Section 5 provides a systematic approach to the selection of appropriate temporary and
demountable flood protection systems for different scenarios.
Section 6 provides guidance on ensuring safe planning and use of temporary and demountable
flood protection systems, focusing mainly on the operational processes.
Section 7 provides an approach to performance testing of temporary and demountable flood
protection systems to ensure fitness for the purpose for which they are intended.
As the guidance document focuses mainly on generic products and their characteristics, brief
descriptions of known proprietary systems within the generic groups and relevant contact
details are provided in Appendix A. Where further information was available, fact sheets are
also provided within the appendix.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
จุดประสงค์การอ่านเอกสารคำแนะนำมีดังนี้ :
- บุคคลภายในองค์กรกับความรับผิดชอบที่เชี่ยวชาญทางเทคนิคเพื่อวางแผนป้องกันน้ำท่วม
ออกแบบ ตลอดจนการจัดการภาวะฉุกเฉิน เช่น น้ำท่วมป้องกันน้ำท่วม
งานเจ้าหน้าที่บริการฉุกเฉิน , นักพัฒนาของกลุ่ม
คุณสมบัติ ชุมชนท้องถิ่น และนักวางแผนและออกแบบ
- . นักพัฒนาผู้ผลิตและองค์กรอื่น ๆที่เกี่ยวข้องกับการพัฒนาหรือการพัฒนาระบบป้องกันน้ำท่วมชั่วคราวและ demountable .
มาตรา 2 ของเอกสารนี้มีคำจำกัดความพื้นฐานและรายละเอียดของถาวร ชั่วคราวและระบบป้องกันน้ำท่วม demountable
.
ส่วน 3 เสนอการวิเคราะห์ความเสี่ยงของความล้มเหลวถาวร ชั่วคราวและ demountable
ระบบป้องกันน้ำท่วม และเป็นแนวทางในการตัดสินใจเมื่อพิจารณาการใช้ของพวกเขา .
ส่วนที่ 4 นำเสนอ categorisation ของใช้ชั่วคราวและ demountable น้ำท่วม
ป้องกันระบบและทบทวนของแต่ละประเภท .
มาตรา 5 ให้อย่างเป็นระบบ การเลือกที่เหมาะสมและระบบป้องกันน้ำท่วมชั่วคราว

demountable สำหรับสถานการณ์ที่แตกต่างกันมาตรา 6 ให้คำแนะนำในการวางแผนและสร้างความมั่นใจปลอดภัยใช้ชั่วคราวและ demountable
ระบบป้องกันน้ำท่วม , เน้นหลักในกระบวนการปฏิบัติงาน
มาตรา 7 มีวิธีการทดสอบประสิทธิภาพของระบบป้องกันน้ำท่วมชั่วคราวและ demountable
เพื่อให้แน่ใจว่า ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์ที่พวกเขาตั้งใจ
เป็นแนวทางที่มุ่งเน้นส่วนใหญ่ในเอกสารผลิตภัณฑ์ทั่วไปและลักษณะของพวกเขา บทสรุป
คำอธิบายของระบบภายในกลุ่มที่รู้จักกันเป็นทั่วไปและรายละเอียดการติดต่อที่เกี่ยวข้องไว้ในภาคผนวก A .
ซึ่งข้อมูลเพิ่มเติมสามารถใช้ได้ , แผ่นความเป็นจริง
ยังให้ในส่วนภาคผนวก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: