Direct talks between Thai security forces and the separatist leaders c การแปล - Direct talks between Thai security forces and the separatist leaders c ไทย วิธีการพูด

Direct talks between Thai security

Direct talks between Thai security forces and the separatist leaders controlling combatant insurgents may be the only way to build trust

The National Council for Peace and Order (NCPO) is having a difficult time explaining to the Malaysian government that there will be a serious adjustment to the role Kuala Lumpur had been playing in peace talks launched under the government of Yingluck Shinawatra.

The NCPO is hoping that Malaysia will understand that it has other priorities and that the peace talks with the so-called Barisan Revolusi Nasional-Coordinate (BRN-C) and others, an initiative that was launched in Kuala Lumpur on February 28 last year, will progress according to a new course.

The military has not followed the example of the 2006 coup-makers, who ousted Thaksin Shinawatra, by citing the government's handling of the unrest in the southernmost provinces as one of their reasons for seizing power. This time around, the military pointed to the political deadlock to justify their ouster of the Pheu Thai government.

Moreover, the Army was not exactly "on board" with the February 28 initiative, which was the work of a few trusted bureaucrats along with the Pheu Thai's Wadah politicians closely aligned with Thaksin and his sister.

While giving the impression it was going along with the government, the military at the same time looked for ways to hamper the Kuala Lumpur-backed peace talks, a job that had historically been under its purview.

One way to rock the boat was to permit the return to Thailand of Wan Kadir Che Man, the former leader of the now-defunct Bersatu separatist umbrella group and the founder of long-standing separatist movement, Barisan Islam Pembangunan Pattani (BIPP). The Thai Army knew that Wan Kadir was not in favour of having a third party, especially Malaysia, at the negotiating table. He had been suggesting all along at private meetings with the Thai side that any talks at this point should be strictly between the Thai side and the separatist movements.

During his three visits to Thailand between December 2013 and January, Wan Kadir didn't mince words in his disapproval of Malaysia, or Western NGOs for that matter, as mediators for the talks.

Then came the first anniversary of the February 28 initiative and a declaration by designated facilitator Dato Ahmad Zamzamin Hashim, former spy chief of Malaysia, that all three factions of the Patani United Liberation Organisation (Pulo) and the BIPP would be joining the peace talks.

Wan Kadir, who no longer runs the BIPP, was dismissive of the claim that the group he had helped create was the same one now joining the talks, saying people could call themselves anything nowadays. The reality, he said, was that people with command and control over the insurgents on the ground had yet to surface because the atmosphere was not conducive to them going public.

The claim of progress in talks had some in the international community scratching their heads when, two months later, in April this year, foreign embassies in Bangkok issued travel warnings, citing new information indicating that insurgents might be targeting Westerners.

Although the warnings did not name the separatist organisations suspected of targeting foreigners - something that has never happened before in the history of the deep South insurgency - a source said that Thai authorities had singled out one of the groups set to be joining the peace talks.

Leaders in the separatist community, including BRN cadres, are dismissive of the claim that insurgents could be targeting Westerners. They believe the information was part of counter-intelligence issued to discredit the "progress" towards peace being claimed by the Pheu Thai government.

But with the change of power brought by the coup, the ball is now in the Army's court. It's one thing to sit on the sidelines criticising a (Pheu Thai) government peace initiative and rocking the boat. It's another thing to be in sole control of the country's governance, with no critics or real opposition to contend with.

The junta thought that announcing the continuation of peace talks, with secretary-general of the National Security Council Thawil Pliensri in charge, would ease the concerns of other stakeholders about the future of the peace process.

But Kuala Lumpur, which traditionally sees Thailand's Malay-speaking South as its own backyard, would like to see a firmer commitment from Bangkok. In contrast, Thawil comes across to many observers as a "lame duck" looking forward to a retirement which is just months away.

According to one Malaysian source, what Kuala Lumpur would like to see is a statement from the NCPO saying that it will respect the memorandum of understanding signed on February 28, 2013 by the three parties.

But what Kuala Lumpur wants and what Kuala Lumpur gets may be two different things, Thai officials say.

It took the junta chief General Prayuth Chan-ocha nearly two months following the coup to say anything in public about the conflict in the deep South. That goes to show that he has other priorities and that the insurgency is not exactly high on his list.

Moreover, the designated BRN "liaison", Hassan Taib, has managed to wriggle his way out of having to represent a movement that never gave him the necessary mandate or moral support to play the role that Kuala Lumpur and the Yingluck government had designed for him.

One way out of this fiasco is to proceed along two tracks. Track One would be an inclusive, official process for international and public consumption, which would save Malaysia's face and "keep them happy", said a Thai security official.

The second track, on the other hand, would be talks between Thai security forces and mid-ranking separatist leaders who have direct command over the combatant insurgents.

The idea with the latter track is to go after issues within reach, such as rules of engagement - which could evolve into more tangible issues, such as declaring demilitarised zones on certain roads and in certain communities.

Thai soldiers in the South have said that addressing non-political issues at this level is the only way for the two sides to build any trust and traction that could eventually lead to a more meaningful peace process.

A BRN cadre said that the top-down approach employed by the Yingluck government could only work if there was a strong chain of command within the separatist movements. But the reality is that the separatists' command-and-control chain is fluid and has never been tested.

In other words, if the leaders of the BRN or any other separatist organisations cut a deal with the Thai state, there is no guarantee that the separatists actually doing the fighting will follow through with what the exiled leaders have agreed upon in peace talks.

Don Pathan is a security consultant based in southern Thailand. He is also a member of the Patani Forum (www.pataniforum.com).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เจรจาโดยตรงระหว่างกำลังฝ่ายไทยและผู้นำแบ่งแยกดินควบคุมพวกก่อการร้ายยังดำเนินอยู่อาจเป็นวิธีเดียวที่จะสร้างความน่าเชื่อถือสภาแห่งชาติเพื่อสันติสุขและสั่ง (NCPO) จะมีเวลายากอธิบายรัฐบาลมาเลเซียที่จะมีการปรับปรุงอย่างจริงจังกับบทบาทที่กัวลาลัมเปอร์ได้รับเล่นในเจรจาสันติภาพภายใต้รัฐบาล Yingluck ชินวัตรNCPO หวังว่า มาเลเซียจะเข้าใจว่า มีสำคัญอื่น ๆ และว่า ความสงบพูดด้วยที่เรียกว่าบาริซาน Revolusi Nasional-พิกัด (BRN-C) ความคิดริเริ่มที่ถูกเปิดตัวในกัวลาลัมเปอร์ในวันที่ 28 กุมภาพันธ์ปี จะดำเนินตามหลักสูตรใหม่ ทหารมีตามตัวอย่างของปี 2006 รัฐประหารผู้ผลิต ผู้ล้มทักษิณ โดยอ้างของรัฐบาลจัดการความไม่สงบในจังหวัดชายแดนภาคใต้เป็นหนึ่งในสาเหตุของปฏิบัติการยึดสถานพลังงาน เวลาประมาณนี้ ทหารชี้ไปการชะงักงันทางการเมืองให้ตน ouster ของรัฐบาลพรรคเพื่อไทยนอกจากนี้ กองทัพได้ไม่ตรง "บนเรือ" กับริ 28 กุมภาพันธ์ ซึ่งเป็นการทำงานของ bureaucrats กี่ไว้กับนักการเมืองพรรคเพื่อไทย Wadah ที่สอดคล้องอย่างใกล้ชิดกับทักษิณและน้องสาวของเขา ในขณะที่ให้ความประทับใจเรื่องเกิดขึ้นกับรัฐบาล ทหารขณะเดียวกันมองหาวิธีที่จะขัดขวางการเจรจาสันติภาพที่กัวลาลัมเปอร์สำรอง งานที่อดีตเคยภายใต้ purview ของ วิธีหนึ่งที่หินเรือได้อนุญาตให้กลับไปไทยของหวาน Che Man อดีตผู้นำของกลุ่มแบ่งแยกดินร่มเชิญตอน defunct และผู้ก่อตั้งขบวนการแบ่งแยกดินแดนยาวนาน Pembangunan บาริซานอิสลามปัตตานี (BIPP) กองทัพไทยรู้ว่า หวานไม่ลงมีบุคคลที่สาม โดยเฉพาะอย่างยิ่งประเทศมาเลเซีย ในโต๊ะเจรจา เขาได้รับการแนะนำทั้งหมดไปที่ส่วนตัวประชุมกับฝ่ายไทยที่เจรจาใด ๆ ที่จุดนี้ควรเคร่งครัดระหว่างฝ่ายไทยและความเคลื่อนไหวแบ่งแยกดิน ระหว่างเขา สามเยี่ยมประเทศไทยระหว่างปี 2013 เดือนธันวาคม และมกราคม หวานไม่ mince คำที่เขากล่าวของมาเลเซีย หรือ Ngo ตะวันตกสำหรับเรื่องที่ เป็นการอักเสบที่ในการเจรจา จากนั้น มาปีแรกของการริเริ่ม 28 กุมภาพันธ์และประกาศ โดยกำหนดสัมภาษณ์ Dato Ahmad Zamzamin ฮาชิม สายลับอดีตประธานของมาเลเซีย ว่า ฝ่ายสามทั้งหมดของปัตตานีสหปลดปล่อยองค์กร (Pulo) และ BIPP จะสามารถเข้าร่วมเจรจาสันติภาพวัน ที่ไม่รัน BIPP ถูก dismissive เคลมว่า กลุ่มเขาช่วยสร้างคือ หนึ่งเดียวที่ตอนนี้ เข้าร่วมเจรจา พูดคนสามารถเรียกตัวเองอย่างทุกวันนี้ จริง เขากล่าวว่า ไม่ว่า คำสั่งและควบคุมพวกก่อการร้ายที่บนพื้นดินยังไม่ได้มีพื้นผิวเนื่องจากบรรยากาศไม่เอื้อต่อการได้ไปสาธารณะมีข้อเรียกร้องของความคืบหน้าในการเจรจาบางอย่างในชุมชนนานาชาติเกาศีรษะของพวกเขาเมื่อ สองเดือน ในเดือนเมษายนปีนี้ สถานฑูตต่างประเทศในกรุงเทพฯ ที่ออกเดินทางคำเตือน การอ้างข้อมูลใหม่ระบุว่า พวกก่อการร้ายอาจจะกำหนดเป้าหมายชาวตะวันตก แม้ว่าคำเตือนไม่ได้ตั้งชื่อองค์กรแบ่งแยกดินที่สงสัยว่าชาวต่างชาติ -บางสิ่งบางอย่างที่ไม่เคยเกิดขึ้นก่อนในประวัติศาสตร์ของความลึกใต้ - การกำหนดเป้าหมายแหล่งที่กล่าวว่า ไทยมีออก singled หนึ่งในกลุ่มที่กำหนดจะเข้าร่วมเจรจาสันติภาพ ผู้นำในชุมชนแบ่งแยกดิน รวม BRN cadres, dismissive เคลมว่า พวกก่อการร้ายอาจจะกำหนดเป้าหมายชาวตะวันตกได้ เชื่อว่า ข้อมูลที่เป็นส่วนหนึ่งของปัญญาซึ่งออกดิสเครดิต "คืบหน้า" สู่สันติภาพการอ้าง โดยรัฐบาลพรรคเพื่อไทยแต่ มีการเปลี่ยนแปลงอำนาจโดยการรัฐประหาร ลูกกำลังของศาล เป็นสิ่งหนึ่งนั่งบน sidelines criticising ความคิดริเริ่มสันติภาพของรัฐบาล (พรรคเพื่อไทย) และโยกเรือ เป็นอีกสิ่งหนึ่งที่จะควบคุมกำกับดูแลของประเทศ นักวิจารณ์หรือคัดค้านจริงไม่แข่งแต่เพียงผู้เดียว ยึดความคิดที่ประกาศต่อการเจรจาสันติภาพ เลขาธิการแห่งชาติมนตรี Thawil Pliensri ชอบ จะบรรเทาความกังวลของเสียเกี่ยวกับอนาคตของกระบวนการสันติภาพแต่กัวลาลัมเปอร์ ซึ่งประเพณีเห็นประเทศมาเลย์พูดใต้เป็นบ้านตัวเอง อยากดูมั่นแน่นมากขึ้นเท่าตัวจากกรุงเทพมหานคร ในทางตรงกันข้าม Thawil มาผ่านผู้สังเกตการณ์หลายเป็นเป็น "เป็ดง่อย" รอเกษียณซึ่งเป็นเพียงเดือนเก็บ ตามหนึ่งแหล่งมาเลเซีย กัวลาลัมเปอร์ต้องการดูเป็นการรายงานจาก NCPO บอกว่า มันจะเคารพบันทึกความเข้าใจที่ลงนามในวันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2013 โดยบุคคลสามแต่ว่า เจ้าหน้าที่ไทยกัวลาลัมเปอร์ต้องและกัวลาลัมเปอร์ได้อาจแตกต่างกันสองสิ่งมันเอาหัวหน้ายึดทั่วไปประยุทธ์เกือบสองเดือนหลังการปฏิวัติจะพูดอะไรในที่สาธารณะเกี่ยวกับความขัดแย้งในภาคใต้ลึก ที่ไปแสดงว่า เขามีสำคัญอื่น ๆ และว่าความที่ไม่แน่นอนสูงในรายการของเขา นอกจากนี้ มีจัดการ BRN กำหนด "เดอะลิเอซัน" Hassan Taib ด่าวเขาไม่มีการแสดงการเคลื่อนไหวที่ไม่เคยให้เขามอบอำนาจจำเป็นหรือแรงใจเพื่อเล่นบทบาทที่กัวลาลัมเปอร์และรัฐบาล Yingluck ได้ออกแบบให้เขาFiasco นี้ทางหนึ่งคือการ ดำเนินตามสองเพลง ติดตามหนึ่งจะเป็นกระบวนการอย่างเป็นทางการ รวมสำหรับนานาชาติ และสาธารณะการใช้ ซึ่งต้องบันทึกใบหน้าของมาเลเซียและ "ให้ความสุข" กล่าวว่า ทางการไทยปลอดภัยติดตามสอง คง จะเป็นการเจรจาระหว่างกำลังฝ่ายไทยและผู้นำแบ่งแยกดินช่วงกลางที่มีคำสั่งโดยตรงกว่าพวกก่อการร้ายยังดำเนินอยู่ ความคิด มีการติดตามหลังเป็นไปหลังจากปัญหาที่ง่าย เช่นกฎการปะทะ - ซึ่งอาจพัฒนาเป็นปัญหาที่จับต้องได้ เช่นการประกาศเขต demilitarised บนถนนแน่นอน และ ในบางชุมชน ทหารไทยในภาคใต้ได้กล่าวว่า การที่ จัดการกับปัญหาไม่ใช่การเมืองในระดับนี้เป็นวิธีเดียวสำหรับทั้งสองด้านเพื่อสร้างความน่าเชื่อถือและลากที่สุดอาจทำให้กระบวนการสันติภาพความหมายมากกว่า ใด ๆ คาเดร BRN ที่กล่าวว่า วิธีแบบบนลงล่างว่า Yingluck รัฐบาลสามารถทำงานเป็นคำสั่งของโซ่แข็งแรงภายในเคลื่อนไหวแบ่งแยกดิน แต่ในความเป็นจริงว่า separatists' คำสั่ง และควบคุมเป็นน้ำมัน และไม่ได้รับการทดสอบ ในคำอื่น ๆ ถ้าผู้นำของ BRN หรือองค์กรแบ่งแยกดินอื่น ๆ ตัดข้อตกลงกับรัฐไทย ไม่มีการรับประกันที่ separatists จริง ทำการต่อสู้จะปฏิบัติตามผ่านกับสิ่งที่ผู้นำถูกเนรเทศได้ตกลงในการเจรจาสันติภาพ Don Pathan เป็นปรึกษาด้านความปลอดภัยที่อยู่ในประเทศไทย เขายังเป็นสมาชิกของ Forum ปัตตานี (ส่วน www.pataniforum.com)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การเจรจาโดยตรงระหว่างกองกำลังความมั่นคงของไทยและผู้นำแดนควบคุมการก่อความไม่สงบสู้อาจจะเป็นวิธีเดียวที่จะสร้างความไว้วางใจสภาแห่งชาติเพื่อสันติภาพและการสั่งซื้อ (NCPO) จะมีช่วงเวลาที่ยากอธิบายให้รัฐบาลมาเลเซียว่าจะมีการปรับอย่างร้ายแรงต่อ บทบาทกัวลาลัมเปอร์ได้รับการเล่นในการเจรจาสันติภาพเปิดตัวภายใต้รัฐบาลยิ่งลักษณ์ชินวัตร. NCPO หวังว่ามาเลเซียจะเข้าใจว่ามันมีความสำคัญอื่น ๆ และว่าการเจรจาสันติภาพกับสิ่งที่เรียกว่าซัน Revolusi Nasional-Coordinate (BRN-C) และคนอื่น ๆ ความคิดริเริ่มที่เปิดตัวในกรุงกัวลาลัมเปอร์เมื่อวันที่ 28 กุมภาพันธ์ปีที่ผ่านมาจะมีความคืบหน้าตามหลักสูตรใหม่. ทหารยังไม่ได้ตามตัวอย่างของการรัฐประหารปี 2006 ผู้ผลิตที่ตัดขาดทักษิณชินวัตรโดยอ้างการจัดการของรัฐบาล ความไม่สงบในจังหวัดชายแดนภาคใต้เป็นหนึ่งในเหตุผลของการยึดอำนาจ เวลานี้ทหารชี้ไปที่การหยุดชะงักทางการเมืองที่จะแสดงให้เห็นถึงการขับไล่ของพวกเขาจากรัฐบาลไทยพรรคเพื่อ. นอกจากนี้กองทัพไม่ได้ว่า "บนเรือ" กับความคิดริเริ่มที่ 28 กุมภาพันธ์ซึ่งเป็นผลงานของข้าราชการที่เชื่อถือได้ไม่กี่พร้อมกับที่ พรรคเพื่อไทยนักการเมือง Wadah ใกล้ชิดกับทักษิณและน้องสาวของเขา. ในขณะที่ให้ความรู้สึกว่ามันเป็นไปพร้อมกับรัฐบาลทหารในเวลาเดียวกันมองหาวิธีที่จะขัดขวางกัวลาลัมเปอร์ได้รับการสนับสนุนการเจรจาสันติภาพเป็นงานที่ได้รับในอดีตภายใต้ ขอบเขตของ. วิธีหนึ่งที่จะหินเรือที่จะอนุญาตให้มีการเดินทางกลับประเทศไทยของวัน Kadir Che ชายอดีตผู้นำของกลุ่มร่มแดนนี้หมดอายุ Bersatu และผู้ก่อตั้งของการเคลื่อนไหวแบ่งแยกดินแดนอันยาวนานที่ซันอิสลาม Pembangunan ปัตตานี (BIPP ) กองทัพไทยรู้ว่าวัน Kadir ไม่ได้อยู่ในความโปรดปรานของการมีบุคคลที่สามโดยเฉพาะอย่างยิ่งมาเลเซียที่โต๊ะเจรจา เขาได้รับการแนะนำมาตลอดในการประชุมส่วนตัวกับฝ่ายไทยว่าการเจรจาใด ๆ ที่จุดนี้ควรจะเคร่งครัดระหว่างฝ่ายไทยและการเคลื่อนไหวแบ่งแยกดินแดน. ในช่วงสามที่เขาไปเยือนประเทศไทยระหว่างเดือนธันวาคมปี 2013 และเดือนมกราคม Wan Kadir ไม่ได้สับคำ ในความไม่พอใจของเขาจากมาเลเซียหรือเอ็นจีโอเวสเทิร์สำหรับเรื่องที่เป็นผู้ไกล่เกลี่ยการเจรจา. จากนั้นก็มาครบรอบปีแรกของความคิดริเริ่ม 28 กุมภาพันธ์และประกาศโดยอำนวยความสะดวกที่กำหนดดาโต๊ะอาหมัด Zamzamin ฮิมอดีตหัวหน้าสายลับของมาเลเซียว่าทั้งสามฝ่าย ของปัตตานีประเทศองค์การปลดปล่อย (พูโล) และ BIPP จะเข้าร่วมเจรจาสันติภาพ. วรรณ Kadir ที่ไม่ทำงาน BIPP ก็ไม่ไยดีของการเรียกร้องว่ากลุ่มที่เขาได้ช่วยสร้างความเป็นหนึ่งเดียวกันในขณะนี้การเข้าร่วมเจรจา บอกว่าคนที่จะเรียกตัวเองว่าอะไรในปัจจุบัน ความจริงเขากล่าวว่าเป็นว่าคนที่มีคำสั่งและควบคุมพวกก่อการร้ายบนพื้นดินยังไม่ได้ผิวเพราะบรรยากาศไม่เอื้อให้พวกเขาไปสาธารณะ. เรียกร้องของความคืบหน้าในการเจรจามีบางอย่างในประชาคมระหว่างประเทศเกาหัวของพวกเขาเมื่อ สองเดือนต่อมาในเดือนเมษายนปีนี้สถานทูตต่างประเทศในกรุงเทพฯออกคำเตือนการเดินทางอ้างข้อมูลใหม่แสดงให้เห็นว่าพวกก่อการร้ายอาจจะมีการกำหนดเป้าหมายตะวันตก. แม้ว่าคำเตือนไม่ได้ชื่อองค์กรแบ่งแยกดินแดนที่น่าสงสัยว่าการกำหนดเป้าหมายชาวต่างชาติ - บางสิ่งบางอย่างที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อนใน ประวัติความเป็นมาก่อความไม่สงบภาคใต้ลึก - แหล่งที่มากล่าวว่าทางการไทยได้แยกออกมาหนึ่งในกลุ่มที่จะได้รับการเข้าร่วมเจรจาสันติภาพ. ผู้นำในชุมชนแบ่งแยกดินแดนรวมทั้ง cadres BRN เป็นไยดีของการเรียกร้องที่ก่อความไม่สงบอาจจะมีการกำหนดเป้าหมายชาวตะวันตก . พวกเขาเชื่อว่าข้อมูลที่เป็นส่วนหนึ่งของหน่วยสืบราชการลับที่เคาน์เตอร์ออกเพื่อทำลายชื่อเสียงของ "ความคืบหน้า" สันติภาพถูกโดยอ้างว่ารัฐบาลไทยพรรคเพื่อ. แต่ด้วยการเปลี่ยนแปลงของพลังงานที่นำโดยการทำรัฐประหารลูกตอนนี้อยู่ในศาลของกองทัพบก มันเป็นสิ่งหนึ่งที่จะนั่งอยู่บนสนามวิจารณ์ (พรรคเพื่อไทย) ความคิดริเริ่มสันติภาพของรัฐบาลและโยกเรือ มันเป็นอีกสิ่งหนึ่งที่จะอยู่ในการควบคุม แต่เพียงผู้เดียวของการกำกับดูแลของประเทศที่มีนักวิจารณ์หรือความขัดแย้งที่แท้จริงในการต่อสู้กับ. รัฐบาลทหารคิดว่าการประกาศความต่อเนื่องของการเจรจาสันติภาพกับเลขาธิการสภาความมั่นคงแห่งชาติ Thawil Pliensri ในค่าใช้จ่ายจะช่วยบรรเทา ความกังวลของผู้มีส่วนได้เสียอื่น ๆ เกี่ยวกับอนาคตของกระบวนการสันติภาพ. แต่กัวลาลัมเปอร์ซึ่งเป็นประเพณีของไทยเห็นที่พูดภาษามลายูใต้เป็นสนามหลังบ้านของตัวเองที่อยากจะเห็นความมุ่งมั่นกระชับจากกรุงเทพฯ ในทางตรงกันข้าม Thawil มาข้ามไปสังเกตการณ์หลายคนเป็น "เป็ดง่อย" มองไปข้างหน้าเพื่อการเกษียณอายุซึ่งเป็นเพียงเดือนไป. อ้างอิงถึงแหล่งที่มาของมาเลเซียสิ่งที่กัวลาลัมเปอร์ต้องการจะดูเป็นคำสั่งจาก NCPO บอกว่ามันจะเคารพ บันทึกความเข้าใจได้ลงนามในวันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2013 โดยทั้งสามฝ่าย. แต่สิ่งที่กัวลาลัมเปอร์ต้องการและสิ่งที่กัวลาลัมเปอร์ได้รับอาจจะเป็นสองสิ่งที่แตกต่างกันเจ้าหน้าที่ไทยกล่าวว่า. มันเอาหัวหน้ารัฐบาลทหารทั่วไปประยุทธจันทร์โอชาเกือบสองเดือนดังต่อไปนี้ รัฐประหารที่จะพูดอะไรในที่สาธารณะเกี่ยวกับความขัดแย้งในภาคใต้ นั่นแสดงให้เห็นว่าเขามีความสำคัญอื่น ๆ และก่อความไม่สงบไม่ว่าสูงในรายการของเขา. นอกจากนี้ BRN กำหนด "ผู้ประสานงาน" ฮัสซัน Taib, มีการจัดการเพื่อดิ้นทางของเขาออกต้องเป็นตัวแทนของการเคลื่อนไหวที่ไม่เคยให้เขา อาณัติจำเป็นหรือกำลังใจที่จะเล่นบทบาทที่กัวลาลัมเปอร์และรัฐบาลยิ่งลักษณ์ได้รับการออกแบบมาสำหรับเขา. วิธีการหนึ่งที่ออกมาจากความล้มเหลวนี้คือการดำเนินการตามแนวสองแทร็ค ติดตามหนึ่งจะเป็นรวมกระบวนการอย่างเป็นทางการสำหรับการบริโภคของประเทศและประชาชนซึ่งจะรักษาหน้าของมาเลเซียและ "ให้พวกเขามีความสุข" กล่าวว่าเจ้าหน้าที่ความมั่นคงของไทย. สองทางบนมืออื่น ๆ ที่จะมีการเจรจาระหว่างกองกำลังความมั่นคงของไทยและ . ระดับกลางผู้นำแบ่งแยกดินแดนที่มีคำสั่งโดยตรงผ่านพวกก่อการร้ายสู้ความคิดกับการติดตามหลังคือการไปหลังจากที่ปัญหาในการเข้าถึงเช่นกฎของการมีส่วนร่วม- ซึ่งอาจพัฒนากลายเป็นประเด็นที่มีตัวตนมากขึ้นเช่นการประกาศเขตปลอดทหารบนถนนบางอย่าง และในชุมชนบาง. ทหารไทยในภาคใต้ได้กล่าวว่าประเด็นที่ไม่ใช่ทางการเมืองในระดับนี้เป็นเพียงวิธีเดียวสำหรับทั้งสองฝ่ายที่จะสร้างความไว้วางใจและการลากว่าในที่สุดอาจนำไปสู่กระบวนการสันติภาพที่มีความหมายมากขึ้น. นายทหารฝ่ายเสนาธิการ BRN กล่าวว่า ว่าวิธีการจากบนลงว่าจ้างโดยรัฐบาลยิ่งลักษณ์เท่านั้นที่สามารถทำงานได้ถ้ามีห่วงโซ่ที่แข็งแกร่งของคำสั่งในการเคลื่อนไหวแบ่งแยกดินแดน แต่ความเป็นจริงก็คือว่า separatists 'ห่วงโซ่คำสั่งและการควบคุมเป็นของเหลวและไม่เคยได้รับการทดสอบ. ในคำอื่น ๆ ถ้าผู้นำของ BRN หรือองค์กรแบ่งแยกดินแดนอื่น ๆ ตัดข้อตกลงกับรัฐไทยไม่มีการรับประกันว่า แบ่งแยกทำจริงการต่อสู้จะผ่านไปกับสิ่งที่ผู้นำลี้ภัยที่มีการตกลงกันในการเจรจาสันติภาพ. ดอนปาทานเป็นที่ปรึกษาด้านการรักษาความปลอดภัยที่อยู่ในภาคใต้ของประเทศไทย นอกจากนี้เขายังเป็นสมาชิกของฟอรั่มปาตานี (www.pataniforum.com)



















































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: