The subtitles of various languages which can assist comprehension lead การแปล - The subtitles of various languages which can assist comprehension lead ไทย วิธีการพูด

The subtitles of various languages

The subtitles of various languages which can assist comprehension leads to language learning and teaching (Markham, 1999). Rost (1994) listed several reasons to show the important role listening plays in second language learning and instruction, one of which is that listeners need to interact with speakers to achieve understanding. Watching movies can improve the listening skills of students, whether they are learning English as a foreign language or whether they just want to improve their ability to listen to, concentrate on or comprehend it. Given the importance of listening in terms of foreign language comprehension, the advantages movies bring to language learning and teaching, and the pedagogical needs of movies with and without subtitle for listening comprehension. This study discusses the effect of watching movies with and without subtitles on Iranian EFL learners’ listening comprehension and it also examines the difference between watching movies with and without subtitles.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คำบรรยายภาษาต่าง ๆ ซึ่งสามารถช่วยทำความเข้าใจเป้าหมายการเรียนรู้ ภาษาสอน (Markham, 1999) Rost (1994) แสดงเหตุผลต่าง ๆ เพื่อแสดงเล่นฟังบทบาทสำคัญในการเรียนรู้ภาษาที่สองและคำสั่ง ที่อยู่ที่ผู้ฟังต้องการโต้ตอบกับลำโพงเพื่อให้เกิดความเข้าใจ ชมภาพยนตร์สามารถพัฒนาทักษะการฟังของนักเรียน ว่าพวกเขากำลังเรียนรู้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ หรือ ว่าพวกเขาเพียงต้องการปรับปรุงความสามารถในการฟัง ตั้งใจ หรือเข้าใจมัน ให้ความสำคัญของการฟังในด้านความเข้าใจภาษาต่างประเทศ ภาพยนตร์ประโยชน์นำภาษาที่เรียน และสอน และความต้องการสอนของภาพยนตร์ที่มี และไม่ มีคำบรรยายการฟังทำความเข้าใจ การศึกษานี้กล่าวถึงผลของการชมภาพยนตร์ที่มี และไม่ มีคำบรรยายในการทำความเข้าใจการฟังของผู้เรียน EFL อิหร่าน และมันยังตรวจสอบความแตกต่างระหว่างการชมภาพยนตร์ด้วย และไม่ มีคำบรรยาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คำบรรยายภาษาต่าง ๆ ซึ่งสามารถช่วยให้ความเข้าใจนำไปสู่การเรียนรู้ภาษาและการสอน ( Markham , 1999 ) rost ( 1994 ) อยู่หลายประการ เพื่อให้มีบทบาทสำคัญในภาษาสองฟังเล่น การเรียน การสอน ซึ่งหนึ่งในนั้นคือ ผู้ฟังต้องโต้ตอบกับวิทยากร เพื่อให้เกิดความเข้าใจ ดูหนังสามารถปรับปรุงทักษะการฟังของนักเรียนไม่ว่าจะเป็น เรียนภาษาอังกฤษ เป็นภาษาต่างประเทศ หรือ ว่า พวกเขาเพียงต้องการที่จะปรับปรุงความสามารถในการฟัง ตั้งใจ หรือ เข้าใจ ให้ความสำคัญในด้านความเข้าใจในการฟังภาษา ต่างประเทศ ข้อดี หนังเอาภาษา การจัดการเรียนการสอนและความต้องการการของภาพยนตร์ที่มีและไม่มีคำบรรยายสำหรับการฟัง .การศึกษานี้กล่าวถึงผลของการชมภาพยนตร์ที่มีและไม่มีคำบรรยายที่ผู้เรียนภาษาอังกฤษการฟังและอิหร่าน นอกจากนี้ยังจะตรวจสอบความแตกต่างระหว่างดูหนัง กับไม่
3
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: