Mr.Kiangkai YOTHADate of Birth: 17 April 1989Passport No.: AA575097604 การแปล - Mr.Kiangkai YOTHADate of Birth: 17 April 1989Passport No.: AA575097604 ไทย วิธีการพูด

Mr.Kiangkai YOTHADate of Birth: 17

Mr.Kiangkai YOTHA
Date of Birth: 17 April 1989
Passport No.: AA5750976
04 November 2016
Subject: Genuine Temporary Entrant (GTE)
Dear Department of Immigration and Border Protection, Australia,
I am writing this letter in order to provide the reason why I want to apply to be a student
dependent with my wife, Miss Charumart PHIMSARN.
My wife and I have been known each other during we worked at P.J. Motor Limited
Partnership, our relationship has developed from friend to become boyfriend and girlfriend. We then
decided to be marriage and have lawfully registered for Marriage Certificate, Registration No.
616/7184, on November 5, 2012, at Songdao District Registration Office in Sakon Nakhon
Province, Thailand. Since we have known each other until married we always living together, we never
apart from each other then we have got a good news that we will have a child, his name is Master
Ratchanon YOTHA (DOB: 17 Nov. 2012). After our child is two years old, I and my wife move from
Sakon Nakhon Province to worked in Bangkok and leave him stays with our parent cause of we need
to work hard more and more to get the higher position and higher salary. But it is hard to get the
higher position and higher salary because of our low education background (not graduate in Bachelor
Degree) and low English knowledge. Therefore my wife decided to go to study aboard for improve her
English knowledge and higher education.
We first arrived to Australia on February 29, 2016. We both got an Australia Visa. We spent
a wonderful time together and hang out together, visiting many places and sightseeing around
Sydney, shopping and many things together. During her time study period, I will take care her and
encouraging when her tired or have a problem from study. To be honest, I mentioned that we have
been in relationship for long time, and we always living together, sharing our memories together
almost of every occasions. I cannot resist myself to live without her. I would like to state that we are
deeply in love with each other and our relationship is genuine. While we stay in Australia our parent
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Mr.Kiangkai YOTHAวันเกิด: 17 2532 เมษายนเลขที่หนังสือ: AA575097604 2559 พฤศจิกายนเรื่อง: ของแท้ (GTE) สมาชิกใหม่ชั่วคราวเรียนกรมตรวจคนเข้าเมืองและการป้องกันชายแดน ออสเตรเลียผมเขียนจดหมายฉบับนี้เพื่อที่จะให้เหตุผลที่ทำไมต้องสมัครเป็นนักเรียน ขึ้นอยู่กับภรรยา นางสาว Charumart PHIMSARNผมและภรรยาได้รับการรู้จักกันในระหว่างที่เราทำงานที่พีเจมอเตอร์ จำกัด ห้างหุ้นส่วน ความสัมพันธ์ของเราได้พัฒนาจากเพื่อนเป็น แฟน จากนั้นเรา ตัดสินใจที่จะแต่งงาน และลงทะเบียนสมรส เลขทะเบียนถูกต้องตามกฎหมาย 616/7184 บน 5 พฤศจิกายน 2012 ที่สำนักงานทะเบียนอำเภอ Songdao ในสกลนคร จังหวัด ประเทศไทย ตั้งแต่เรารู้จักกันมาจนแต่งงานเราจะอยู่ด้วยกัน เราไม่เคย แยกจากกัน แล้วเรามีข่าวดีเรามีเด็ก ชื่อของเขาเป็นหลัก Ratchanon YOTHA (วัน: 17 2555 พฤศจิกายน) หลังจากเราเด็กอายุ 2 ปี ผมและย้ายภรรยาของฉันจาก จังหวัดสกลนครเพื่อทำงานในกรุงเทพ และต้องปล่อยให้เขาอยู่กับสาเหตุหลักของเราของเราทำงานหนักมากขึ้นและจะได้รับตำแหน่งสูงขึ้นและเงินเดือนสูงขึ้น แต่ก็ยากที่จะได้รับการ ตำแหน่งสูงขึ้นและเงินเดือนที่สูงขึ้นเนื่องจากของเราวุฒิการศึกษาต่ำ (ไม่จบการศึกษาในปริญญาตรี องศา) และความรู้ภาษาอังกฤษต่ำ ดังนั้น ภรรยาตัดสินใจไปศึกษาต่อที่สำหรับปรับปรุงเธอ ความรู้ภาษาอังกฤษและศึกษาต่อถึงออสเตรเลียในวันที่ 29 กุมภาพันธ์ 2016 เราทั้งสองได้มีวีซ่าออสเตรเลีย เราใช้เวลา เวลาโดดดีและออกไปหลายสถานเข้าด้วยกัน และเที่ยว ซิดนีย์ ช้อปปิ้ง และสิ่งโดด ในช่วงระยะเวลาเวลาศึกษาของเธอ ฉันจะดูแลเธอ และ ให้กำลังใจเมื่อเธอเหนื่อย หรือมีปัญหาจากการศึกษา จะซื่อสัตย์ ฉันกล่าวว่า เรามี รับในความสัมพันธ์เวลานาน และเราอาศัยอยู่ร่วมกัน แบ่งปันความทรงจำของเราด้วยกันเสมอ เกือบของทุกโอกาส ฉันไม่สามารถต้านทานตัวเองอยู่ โดยไม่มีเธอ อยากจะระบุว่า เราเป็น ความรักที่ลึกซึ้งกับผู้อื่นและความสัมพันธ์ของเราเป็นของแท้ ในขณะที่เราพักในออสเตรเลียหลักของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Mr.Kiangkai รโยธา
วันเกิด: 17 เมษายน 1989
Passport No .: AA5750976
4 พฤศจิกายน 2016
เรื่องชั่วคราวของแท้สมาชิกใหม่ (GTE)
เรียนกรมตรวจคนเข้าเมืองและป้องกันชายแดน, ออสเตรเลีย,
ฉันกำลังเขียนจดหมายนี้เพื่อที่จะให้เหตุผลว่าทำไมฉัน ต้องการที่จะสมัครเข้าเป็นนักศึกษา
ขึ้นอยู่กับภรรยาของฉันนางสาว Charumart PHIMSARN.
ผมและภรรยาได้รับการรู้จักกันในระหว่างที่เราทำงานอยู่ที่ PJ มอเตอร์ จำกัด
ห้างหุ้นส่วนจำกัดความสัมพันธ์ของเราได้มีการพัฒนามาจากเพื่อนที่จะกลายเป็นแฟน จากนั้นเรา
ตัดสินใจที่จะแต่งงานและได้ลงทะเบียนถูกต้องตามกฎหมายสำหรับสมรส, ทะเบียนเลขที่
616/7184 เมื่อวันที่ 5 พฤศจิกายน 2012 ณ สำนักงานทะเบียน Songdao อำเภอในจังหวัดสกลนคร
จังหวัด เนื่องจากเราได้รู้จักกันจนแต่งงานเรามักจะอยู่ด้วยกันเราไม่เคย
ห่างจากกันแล้วเราได้มีข่าวที่ดีที่เราจะมีเด็กที่ชื่อของเขาคือโท
รัชรโยธา (วันเกิด: 17 พฤศจิกายน 2012) หลังจากที่เด็กของเราเป็นสองปีผมและภรรยาของฉันย้ายจาก
จังหวัดสกลนครไปทำงานในกรุงเทพฯและปล่อยให้เขาอยู่กับสาเหตุที่แม่ของเราของเราต้อง
ทำงานหนักมากขึ้นและมากขึ้นที่จะได้รับตำแหน่งที่สูงขึ้นและเงินเดือนที่สูงขึ้น แต่มันเป็นเรื่องยากที่จะได้รับ
ตำแหน่งที่สูงขึ้นและเงินเดือนที่สูงขึ้นเพราะภูมิหลังการศึกษาของเราต่ำ (ไม่ได้จบการศึกษาในระดับปริญญาตรี
ปริญญา) และความรู้ภาษาอังกฤษในระดับต่ำ ดังนั้นภรรยาของฉันตัดสินใจที่จะไปศึกษาต่อต่างประเทศสำหรับการปรับปรุงของเธอ
มีความรู้ภาษาอังกฤษและการศึกษาที่สูงขึ้น.
เรามาถึงครั้งแรกไปยังประเทศออสเตรเลียในวันที่ 29 กุมภาพันธ์ 2016 เราทั้งสองได้วีซ่าออสเตรเลีย เราใช้
เวลาที่ยอดเยี่ยมร่วมกันและออกไปเที่ยวด้วยกันการเยี่ยมชมสถานที่หลายแห่งและเที่ยวชมสถานที่รอบ
ซิดนีย์, ช้อปปิ้งและหลายสิ่งหลายอย่างด้วยกัน ในช่วงระยะเวลาการศึกษาเวลาที่เธอ, ฉันจะดูแลเธอและ
ให้กำลังใจเมื่อเธอเหนื่อยหรือมีปัญหาจากการศึกษา จะซื่อสัตย์ผมกล่าวถึงการที่เราได้
รับในความสัมพันธ์เป็นเวลานานและเรามักจะมีชีวิตร่วมกันแบ่งปันความทรงจำของเราด้วยกัน
เกือบทุกครั้ง ฉันไม่สามารถต้านทานตัวเองจะมีชีวิตอยู่โดยไม่มีเธอ ผมอยากจะกล่าวว่าเรามีความ
ลึกในความรักกับแต่ละอื่น ๆ และความสัมพันธ์ของเราเป็นของแท้ ในขณะที่เราอยู่ในประเทศออสเตรเลียแม่ของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นาย kiangkai โยธาวันเกิด : 17 เมษายน 1989: aa5750976 หมายเลขหนังสือเดินทาง4 พฤศจิกายน 2552หัวข้อ : สมาชิกชั่วคราว ( GTE ) ของแท้เรียนแผนกตรวจคนเข้าเมืองและป้องกันชายแดน ออสเตรเลียผมเขียนจดหมายฉบับนี้เพื่อที่จะให้เหตุผลว่าทำไม ผมถึงอยากสมัครเป็นนักเรียนขึ้นอยู่ กับภรรยา คุณ charumart phimsarn .ภรรยาของฉันและฉันได้รับทราบกัน ระหว่างที่เราทำงานที่ พี. เจ. มอเตอร์ จำกัดหุ้นส่วน ความสัมพันธ์ของเราก็พัฒนาจากเพื่อนกลายมาเป็นแฟน และแฟน เราแล้วตัดสินใจที่จะแต่งงาน และได้จดทะเบียนถูกต้องตามกฏหมาย สำหรับใบรับรองการแต่งงาน ไม่จดทะเบียน616 / 7184 , พฤศจิกายน 5 , 2012 ที่ songdao สำนักทะเบียนท้องถิ่นเขตสกลนครจังหวัด , ประเทศไทย ตั้งแต่เรารู้จักกัน จนแต่งงานกัน เราก็อยู่ด้วยกัน เราไม่เคยนอกเหนือจากแต่ละอื่น ๆเราก็มีข่าวดีว่า เราจะมี ลูก ชื่อ มาสเตอร์ratchanon โยธา ( วันเดือนปีเกิด : 17 พ.ย. 2555 ) หลังจากลูกสองขวบ ผมและภรรยา ย้ายจากจังหวัดสกลนคร เพื่อทำงานในกรุงเทพ และปล่อยให้เขาอยู่กับพ่อแม่ เพราะเราต้องการทำงานให้หนักมากขึ้นเพื่อให้ได้ตำแหน่งที่สูงขึ้น และเงินเดือนที่สูงขึ้น แต่มันเป็นเรื่องยากที่จะได้รับขึ้นตำแหน่งและเงินเดือนที่สูงขึ้น เพราะของเราหลังการศึกษาต่ำ ( ไม่ได้จบปริญญาตรีองศา ) และความรู้ด้านภาษาอังกฤษต่ำ ดังนั้น ภรรยาจึงตัดสินใจที่จะไปเรียนต่อเพื่อเพิ่มเธอมีความรู้ภาษาอังกฤษ และอุดมศึกษาแรกที่เราเดินทางมาถึงออสเตรเลียเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ 2016 . เราได้วีซ่าท่องเที่ยวออสเตรเลีย เราใช้เวลาช่วงเวลาพิเศษร่วมกัน และไปเที่ยวด้วยกัน เยี่ยมชมสถานที่ต่างๆ และเที่ยวชมสถานที่รอบซิดนีย์ ช้อปปิ้ง และหลายเรื่องด้วยกัน ในระหว่างที่เธอ เวลา ระยะเวลาการศึกษา ผมจะดูแลเธอเป็นกำลังใจเมื่อเธอเหนื่อย หรือมีปัญหาจากการเรียน บอกตามตรง ฉันกล่าวว่า เรามีคบมานาน และเรามักจะอยู่ด้วยกัน แบ่งปันความทรงจำร่วมกันเกือบทุกโอกาส ผมไม่สามารถห้ามใจตัวเองให้อยู่ได้โดยไม่มีเธอ ฉันต้องการสถานะที่เราเป็นลึกในความรักกับแต่ละอื่น ๆและความสัมพันธ์ของเราเป็นของแท้ ในขณะที่เราอยู่ในออสเตรเลีย พ่อแม่ของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: