The Irish government has invested a great deal of subsidy in education การแปล - The Irish government has invested a great deal of subsidy in education ไทย วิธีการพูด

The Irish government has invested a

The Irish government has invested a great deal of subsidy in education.
There now is a strong push to offer additional computer courses to cope with
the growing demand for IT and localization staff. This, combined with the
fact that Ireland is an English-speaking nation on the edge of Europe that
serves as a gateway to Europe and the Euro zone, made many US-based
companies decide to base their European headquarters or distribution centers
in Dublin.
Translators, localization engineers and project managers were recruited
from all over Europe to be trained and employed as localizers in Ireland. For
most translators, it was their first introduction not only to computers, but
also to the concepts of software localization.
Although Dublin in the late 1980s and early 1990s was a very attractive
place for localization experts, with many job opportunities and a strong
social network, software publishers began to doubt the validity of the inhouse
localization model. Not only did new recruits face a steep training
curve, but the rapid growth of products sold internationally and the content
explosion also created large localization departments that were difficult to
sustain. Business fluctuations—very busy just before new product releases,
very quiet after—contributed to this problem, as did the difficulty of keeping
translators in another country for a long time because localization really
wasn’t very exciting (imagine two months of translating on-line help files)
and not always well paid.
Software publishers increasingly realized that localization was not part
of their core business and should ideally be outsourced to external service
providers.
One of the first companies to realize there was a service offering to be
built around this need was INK, a European translation services network
established in 1980. INK became one of the first companies in the world to
offer outsourced localization services. In addition to translation into all
languages required by software publishers, this service included localization
engineering and desktop publishing and, most importantly, the project
management of these multilingual localization projects.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รัฐบาลไอริชได้ลงอย่างมากของเงินอุดหนุนการศึกษามีตอนนี้คือแรงกดหลักสูตรคอมพิวเตอร์เพิ่มเติมเพื่อรับมือกับความต้องการเติบโตสำหรับมันและแปล นี้ รวมกับการจริงที่ว่า ไอร์แลนด์เป็นประเทศที่พูดภาษาอังกฤษบนขอบของทวีปยุโรปที่ทำหน้าที่เป็นประตูสู่ยุโรปและยูโรโซน ทำหลายสหรัฐอเมริกาบริษัทตัดสินใจฐานศูนย์การแจกจ่ายหรือสำนักงานใหญ่ของยุโรปในดับลินแปล แปลวิศวกร และผู้จัดการโครงการที่ผ่านการคัดเลือกจากทั่วยุโรปจะเป็นการฝึกอบรม และใช้เป็น localizers ในไอร์แลนด์ สำหรับนักแปลส่วนใหญ่ มันเป็นการแนะนำครั้งแรกกับคอมพิวเตอร์ ไม่เพียง แต่ยังรวมถึงแนวคิดของการแปลซอฟต์แวร์ดับลินในปลายทศวรรษ 1980 และ 1990 ได้ น่าสนใจมากสถานที่สำหรับผู้เชี่ยวชาญแปล มีโอกาสงานมากมายและแข็งแกร่งเครือข่ายสังคม ผู้เผยแพร่ซอฟต์แวร์เริ่มสงสัยความถูกต้องของที่นี่รุ่นแปล ไม่เพียงแต่ ทำใหม่ ๆ หน้าการฝึกอบรมที่สูงชันเส้นโค้ง แต่การเติบโตอย่างรวดเร็วของผลิตภัณฑ์ที่จำหน่ายในต่างประเทศและเนื้อหาระเบิดสร้างแผนกภาษาขนาดใหญ่ที่ได้ยากรักษา ความผันผวนของธุรกิจ — ว่างมากก่อนที่จะออกผลิตภัณฑ์ใหม่หลังจากเงียบ — ส่วนปัญหานี้ ตามความยากของการรักษานักแปลในประเทศอื่นเป็นเวลานานเนื่องจากแปลจริง ๆไม่ได้น่าตื่นเต้นมาก (จินตนาการสองเดือนการแปลแฟ้มวิธีใช้ทางออนไลน์)และไม่เสมอกันจ่ายเงินผู้ผลิตซอฟต์แวร์มากขึ้นตระหนักว่า แปลไม่เป็นส่วนหนึ่งธุรกิจของพวกเขาหลัก และควรเชิญจะ outsourced กับบริการภายนอกผู้ให้บริการบริษัทแรกที่จะพบว่ามีอย่างใดอย่างหนึ่งคือการบริการให้เป็นหมึก เครือข่ายบริการแปลยุโรปถูกสร้างขึ้นรอบ ๆ ความต้องการนี้ก่อตั้งขึ้นในปี 1980 หมึกกลายเป็นหนึ่งในบริษัทแรกในโลกบริการแปลผลิตนอกบริษัท นอกเหนือจากการแปลทั้งหมดภาษาที่จำเป็น โดยเจ้าของซอฟต์แวร์ บริการรวมแปลนี้วิศวกรรม และสิ่งพิมพ์ และ ที่สำคัญที่สุดคือ โครงการการบริหารจัดการของโครงการเหล่านี้ในภาษาพูด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
รัฐบาลไอร์แลนด์ได้มีการลงทุนอย่างมากของเงินอุดหนุนในการศึกษา.
ตอนนี้จะมีแรงดันที่จะนำเสนอหลักสูตรคอมพิวเตอร์เพิ่มเติมเพื่อรับมือกับ
ความต้องการที่เพิ่มขึ้นสำหรับไอทีและพนักงานการแปล นี้รวมกับ
ความจริงที่ว่าไอร์แลนด์เป็นประเทศที่พูดภาษาอังกฤษบนขอบของยุโรปที่
ทำหน้าที่เป็นประตูสู่ยุโรปและยูโรโซนที่ทำหลาย US-based
บริษัท ตัดสินใจที่จะเป็นฐานยุโรปสำนักงานใหญ่หรือศูนย์กระจายสินค้าของพวกเขา
ในดับลิน.
แปล วิศวกรการแปลและผู้จัดการโครงการได้รับคัดเลือก
จากทั่วยุโรปที่จะได้รับการฝึกอบรมและการว่าจ้างให้เป็น localizers ในไอร์แลนด์ สำหรับ
นักแปลมากที่สุดก็คือการเปิดตัวครั้งแรกของพวกเขาไม่เพียง แต่กับคอมพิวเตอร์ แต่
ยังรวมถึงแนวความคิดของการแปลซอฟต์แวร์.
แม้ว่าดับลินในช่วงปลายปี 1980 และต้นปี 1990 เป็นที่น่าสนใจมาก
สถานที่สำหรับผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลที่มีโอกาสในการทำงานจำนวนมากและมีความแข็งแกร่ง
เครือข่ายทางสังคม , ผู้เผยแพร่ซอฟต์แวร์เริ่มสงสัยความถูกต้องของชมในห้องพักที่
รูปแบบการแปล ไม่เพียง แต่การรับสมัครใหม่ต้องเผชิญกับการฝึกอบรมที่สูงชัน
โค้ง แต่การเติบโตอย่างรวดเร็วของผลิตภัณฑ์ที่ขายในระดับสากลและเนื้อหา
ของการระเบิดยังสร้างหน่วยการแปลขนาดใหญ่ที่เป็นเรื่องยากที่จะ
รักษา ความผันผวนมากธุรกิจยุ่งก่อนที่จะออกผลิตภัณฑ์ใหม่
ที่เงียบสงบมากหลังการมีส่วนร่วมในการแก้ไขปัญหานี้เช่นเดียวกับความยากลำบากของการรักษา
นักแปลในอีกประเทศหนึ่งเป็นเวลานานเพราะแปลจริงๆ
ไม่ได้เป็นที่น่าตื่นเต้นมาก (จินตนาการสองเดือนของการแปลจอ สายช่วยไฟล์)
และไม่เคยจ่ายดี.
เผยแพร่ซอฟต์แวร์ตระหนักมากขึ้นว่าการแปลไม่ได้เป็นส่วนหนึ่ง
ของธุรกิจหลักของพวกเขาและแน่นอนควรจะ outsourced ให้บริการภายนอก
ผู้ให้บริการ.
หนึ่งใน บริษัท แรกที่รู้ก็มีการให้บริการที่จะถูก
สร้างขึ้นรอบนี้ จำเป็นที่จะต้องเป็นหมึกยุโรปเครือข่ายบริการแปลภาษา
ขึ้นในปี 1980 หมึกกลายเป็นหนึ่งใน บริษัท แรกในโลกที่จะ
นำเสนอบริการการแปลเอาท์ซอร์ส นอกเหนือไปจากการแปลลงในทุก
ภาษาที่จำเป็นโดยผู้เผยแพร่ซอฟต์แวร์บริการนี้รวมถึงการแปล
วิศวกรรมและการเผยแพร่เดสก์ทอปและที่สำคัญที่สุดคือโครงการ
การจัดการของโครงการแปลเหล่านี้พูดได้หลายภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: