xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(ที่อยู่คุณ ไม่ต้องใส่ชื่อคุณ เอาแ การแปล - xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(ที่อยู่คุณ ไม่ต้องใส่ชื่อคุณ เอาแ ฝรั่งเศส วิธีการพูด

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxx
(ที่อยู่คุณ ไม่ต้องใส่ชื่อคุณ เอาแค่ที่อยู่)



Dear Sir/Madame,


Re: request for a short- stay private visitor visa to France




I, Siriporn LAKCHAI, would like to request you to please grant me a short-stay visa to visit my boyfriend in France. I am a single XX-year old Thai woman (XX นี่ใส่เลขอายุค่ะ). I have an 8-year old son with my previous de facto partner. However, this de facto relationship has ended since XXXX (ใส่ปีค.ศ. ที่เลิกกับแฟนเก่า). My son lives with me and get full financial support from his father.

On 27th June 2011, I accidentally met Mr. ............................ during I was spending a vacation with my family in Phuket. We had a talk and found that we get along very well with each other. We have kept contact and grown up our relationship as a couple since that time. Few months later, Mr. ............................ came back twice to visit me and my family in Thailand : on 13th August 2011 and 9th February 2012. Therefore, he invited me to visit him and his family in France. He would like to introduce me to his family and show me his life, as well as, bring me to explore several beautiful famous places of France and the new culture. It is the same as I did for him during his several stays in Thailand. Together with this letter, I enclose some photographs as an evidence to prove of the relationship between Mr. .......... and I. (ประโยคนี้แอมเขียนไปว่าคุณจะส่งรูปถ่ายของคุณกับแฟนให้สถานทูตด้วยเพื่อเป็นสิ่งยืนยันความสัมพันธ์ คุณก็เลือกปริ้นท์รูปคู่บางรูป เลือกที่ดูดี หลายๆสถานที่ ถ่ายกับคุณบ้าง กับครอบครัวคุณบ้าง ติดใส่กระดาษ เอ 4 เขียนคำบรรยายสถานที่และวันที่ สั้นๆใต้ภาพด้วยนะคะ)

My departure from and arrival to Thailand would be on 28th April 2012 and 28th July 2012, respectively. The total period of stay in France is 90 days. All expenses of my travel and stay in France, which includes a return air-ticket, accommodation and travel expenses, will be full supported by Mr. ...............................

I will definitely come back to Thailand within the allowed visa period for the reason of taking care of my son. During my stay in France, I will respect all visa rules, which means that I will not work and will not be against the French law. (อยากเติม s หลังคำว่า law ด้วย แต่เว็บมันไม่ทำให้อ่ะ ทำไปแล้วมันไม่ขึ้นให้แถมเปลี่ยนเป็นคำว่า "โฆษณาแฝง" อีกต่างหาก)


Once again, I would like to request you please consider my application and grant me a 3-month private visitor visa. Thank you for your time considering my visa application. Should you need any further information, please do not hesitate to contact me at your earliest convenience.

Sincerely,

(ลายเซ็นต์)

Siriporn LAKCHAI
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ฝรั่งเศส) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxXXXXXXXXXXXXXXXXX(ที่อยู่คุณ ไม่ต้องใส่ชื่อคุณ เอาแค่ที่อยู่) Cher Monsieur/Madame, Re : demande pour un visa de court séjour visiteur privé en FranceSiriporn LAKCHAI, permettez-moi de vous demander de veuillez m’accorder un visa de court séjour pour visiter mon copain en France. J’ai une seul XX ans, Thai femme (XX นี่ใส่เลขอายุค่ะ). J’ai un fils de 8 an avec mon conjoint de fait précédent. Cependant, cela fait relation a pris fin depuis XXXX (ใส่ปีค.ศ. ที่เลิกกับแฟนเก่า). Mon fils vit avec moi et obtenir de l’aide financière totale de son père. Le 27 juin 2011, j’ai accidentellement rencontré M.... pendant je passais de vacances avec ma famille à Phuket. Nous avons eu une conversation et constaté que nous nous entendons très bien avec l’autre. Nous avons gardé contact et grandi notre relation de couple depuis ce temps. Quelques mois plus tard, M.... est revenue deux fois à visiter ma famille en Thaïlande : le 13 août 2011 et le 9 février 2012. Par conséquent, il m’a invité à visiter sa famille en France. Il tient à me présenter à sa famille et me montrer sa vie, ainsi que, apportez-moi à explorer plusieurs beaux endroits célèbres de la France et la nouvelle culture. C’est le même que j’ai fait pour lui lors de ses plusieurs séjours en Thaïlande. Avec cette lettre, je joins quelques photos comme preuve pour prouver la relation entre M.... et I. (ประโยคนี้แอมเขียนไปว่าคุณจะส่งรูปถ่ายของคุณกับแฟนให้สถานทูตด้วยเพื่อเป็นสิ่งยืนยันความสัมพันธ์ คุณก็เลือกปริ้นท์รูปคู่บางรูป เลือกที่ดูดี หลายๆสถานที่ ถ่ายกับคุณบ้าง กับครอบครัวคุณบ้าง ติดใส่กระดาษ เอ เขียนคำบรรยายสถานที่และวันที่ 4 สั้นๆใต้ภาพด้วยนะคะ)Mon départ et arrivée à la Thaïlande serait le 28 avril 2012 et 28 juillet 2012, respectivement. La durée totale du séjour en France est de 90 jours. Tous les frais de mon voyage et de séjour en France, qui comprend un billet d’avion retour, l’hébergement et les frais de voyage, sera plein, appuyée par M..... Je vais certainement revenir en Thaïlande pendant la période de visa autorisés pour la raison de s’occuper de mon fils. Pendant mon séjour en France, je vais respecter toutes les règles de visa, ce qui signifie que je ne fonctionnera pas et ne sera pas contre le droit Français. (อยากเติม s หลังคำว่า droit ด้วย แต่เว็บมันไม่ทำให้อ่ะ ทำไปแล้วมันไม่ขึ้นให้แถมเปลี่ยนเป็นคำว่า « โฆษณาแฝง » อีกต่างหาก)Une fois de plus, je voudrais demander à vous s’il vous plaît examiner ma demande et m’accordez un visa de visiteur privé de 3 mois. Je vous remercie pour votre temps compte tenu de ma demande de visa. Si vous avez besoin de plus amples informations, n’hésitez pas à me contacter dans les meilleurs délais. Bien cordialement,(ลายเซ็นต์)Siriporn LAKCHAI
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ฝรั่งเศส) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
(ที่ อยู่ คุณ ไม่ ต้อง ใส่ ชื่อ คุณ เอา แค่ ที่ อยู่ ) Cher Monsieur / Madame, Re: demande de court séjour visa de visiteur privé en France I, Siriporn LAKCHAI, souhaite vous demander de plaire accordez - moi une courte visa -Séjour à visiter mon copain en France. Je suis un seul XX ans vieille femme Thai (XX นี่ ใส่ เลข อายุ ค่ะ). J'ai un fils de 8 ans , avec mon partenaire de facto précédent. Cependant, cette relation de fait a pris fin depuis XXXX (ใส่ ปี ค. ศ. ที่ เลิก กับ แฟน เก่า). Mon fils vit avec moi et d' obtenir un soutien financier complet de son père. Le 27 Juin 2011, je accidentellement rencontré M. .......................... .. pendant que je passais des vacances avec ma famille à Phuket. Nous avons eu une discussion et nous avons trouvé que nous nous entendons très bien les uns avec les autres. Nous avons gardé contact et grandi notre relation de couple depuis ce temps. Quelques mois plus tard, M. ............................ revint deux fois pour moi et ma famille visiter en Thaïlande: le 13 Août 2011 et 9 Février 2012. Par conséquent, il m'a invité à lui et sa famille en France visiter. Il voudrait me présenter à sa famille et me montrer sa vie, ainsi que, apportez - moi d'explorer plusieurs lieux célèbres beaux de France et de la nouvelle culture. Il est le même que je l' ai fait pour lui pendant ses plusieurs séjours en Thaïlande. Avec cette lettre, je joins quelques photos comme preuves pour prouver la relation entre M. .......... et I. คุณ ก็ เลือก ป ริ้น ท์ รูป คู่ บาง รูป เลือก ที่ ดู ดี หลาย ๆ สถาน ที่ ถ่าย กับ คุณ บ้าง กับ ครอบครัว คุณ บ้าง ติด ใส่ กระดาษ เอ 4 เขียน คำ บรรยาย สถาน ที่ และ วัน ที่ สั้น ๆ ใต้ ภาพ ด้วย นะ คะ ) Mon départ de et à l' arrivée en Thaïlande serait le 28 Avril 2012 et le 28 Juillet 2012, respectivement. La durée totale du séjour en France est de 90 jours. Tous les frais de mon Voyage et séjour en France, qui comprend un retour d' air-billets, l' hébergement et les frais de déplacement, sera plein appuyé par M. .................... ........... Je vais certainement revenir à la Thaïlande dans le délai de visa accordé pour la raison de prendre soin de mon fils. Pendant mon séjour en France, je vais respecter toutes les règles de visa, ce qui signifie que je travaille pas et ne sera pas contraire à la loi française. (อยาก เติม s หลัง คำ ว่า loi ด้วย แต่ เว็บ มัน ไม่ ทำให้ อ่ะ "โฆษณา แฝง" อีก ต่างหาก) Encore une fois, je voudrais vous demander s'il vous plaît considérez ma demande et me accorder un visa de 3 mois visiteur privé. Nous vous remercions de votre temps compte tenu de ma demande de visa. Si vous avez besoin de plus amples informations, s'il vous plaît ne pas hésiter à me contacter à votre meilleure convenance. Sincèrement, (ลาย เซ็น ต์) Siriporn LAKCHAI



























การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: