Japanese business culture is wrongly perceived as the biggest obstacle to starting business in Japan for many foreign companies thinking of entering the Japanese market.
I am not an academic and my interest in Japanese business culture is purely in terms of how it affects the actual mechanics (or tactics) of successfully doing business in Japan. Based on 13 years of direct sales and executive experience in the Japanese market, I will try to give an insider's perspective of the way Japanese businesspeople think and companies make decisions, so that you may understand what is going on on 'the other side of the table'.
Many foreign companies never do start business in Japan (or only enter the Japanese market through a distributor) simply because of the misconception, fueled by those infamous myths of doing business in Japan, that dealing with Japanese business culture is somehow too risky. Fortunately, Japanese business culture is not an impenetrable barrier to successful business in Japan, as proven by the very substantial Japanese market share enjoyed by Yahoo!, BMW, Mercedes-Benz, Chanel, Louis Vuitton, Tiffany & Co. and many others.
Inevitably Japanese business culture is different to that of the US or Europe, but the differences do not make it any more risky to do business in Japan than elsewhere in the world. In fact, certain aspects of Japan's business culture, especially the very stable long-term relationships resulting from the conservative Japanese sense of loyalty to trusted partners, can be very beneficial for those foreign companies that understand how to swim with the cultural tide as opposed to vainly struggling against it.
So just what is Japanese business culture and how is it different?
The differences are there from the moment you arrive at Tokyo's Narita International Airport - the white-gloved baggage carriers carefully lining up your luggage on the conveyor, the incredibly polite customs inspectors, the cleaner standing at the top of the escalator (if you are going down to the Narita Express train station) making sure that the escalator hand rail is clean, the cleaning staff quickly and silently cleaning and leaving the train, the girl on the platform who politely bows to you as you board the train, the ticket inspector on the train who stands at the front of the carriage, removes his hat and bows before proceeding to inspect tickets etc. It is the same when you arrive at your hotel - when the bell-boy bows and opens the door, when the porter shows you more information about the buttons beside your bed than you can possibly remember, they are doing it for you the customer.
When you enter a Japanese store or even a bar, you will be greeted by shouts of 'irrashaimase' (welcome) and when you leave there will be shouts of 'domo arigato gozaimashita' (thank you) and you will notice that everyone, even the chef will join in the 'chorus'! The difference you should notice is that they are all very service oriented and of course service is a pillar of Japanese business culture. In the US and Europe, personal service has become something that people must pay for with tips - in Japan there is no tipping, personal service is literally 'part of the service'.
Many foreigners confuse the service aspect of Japanese business culture noted above as being simply a part of Japanese social culture, i.e. people are just being polite. Agreed Japanese society is very polite but all of the people noted above were doing their job when you encountered them - a big part of their job is keeping you happy and in Japan that entails good customer service. Unfortunately many foreign company executives doing business in Japan for the first time, do not recognize the differences noted above - primarily because when traveling they are 'off duty' - they consider their first encounter with Japanese business culture to be when they arrive at a Japanese customer or distributor's office for their first business meeting.
ญี่ปุ่นมีวัฒนธรรมทางธุรกิจและการรับรู้ความอยุติธรรมที่มีขนาดใหญ่ที่สุดอุปสรรคในการเริ่มต้นธุรกิจในประเทศญี่ปุ่นสำหรับจำนวนมากต่างประเทศบริษัทความคิดของการเข้าสู่ตลาดญี่ปุ่น.
ผมไม่ได้เป็นการศึกษาและผมสนใจในญี่ปุ่นทางธุรกิจวัฒนธรรมเป็นอย่างแท้จริงในด้านของการมีผลต่อกลไกที่แท้จริง(หรือยุทธวิธี)ของการทำธุรกิจในประเทศญี่ปุ่น.ซึ่งใช้ในวันที่ 13 ปีของการขายตรงและรับประสบการณ์ผู้บริหารในตลาดญี่ปุ่นที่ผมจะพยายามทำให้มุมมองของโดยใช้ข้อมูล ภายใน ของทางที่นักธุรกิจญี่ปุ่นคิดและบริษัททำให้การตัดสินใจเพื่อที่คุณจะได้เข้าใจสิ่งที่เป็นไปในด้านอื่นๆ"ของตาราง'.
บริษัทต่างประเทศจำนวนมากไม่เคยได้ทำเริ่มธุรกิจในประเทศญี่ปุ่น(หรือเพียงป้อนตลาดตามแบบญี่ปุ่นโดยผ่านตัวแทนจำหน่าย)เพียงเพราะความเข้าใจผิดที่ขับเคลื่อนด้วยความเชื่อที่มีชื่อเสียงไม่มากนักในการทำธุรกิจในประเทศญี่ปุ่นว่าการจัดการกับวัฒนธรรมทางธุรกิจของญี่ปุ่นไม่รู้ว่ามีความเสี่ยงมากเกินไป โชคยังดีวัฒนธรรมธุรกิจของญี่ปุ่นไม่ได้เป็นอุปสรรคที่อาจถูกเจาะเข้ามาในทางธุรกิจที่ประสบความสำเร็จในประเทศญี่ปุ่นเมื่อได้รับการพิสูจน์แล้วด้วยส่วนแบ่งการตลาดขึ้นเป็นอย่างมากชาวญี่ปุ่นเป็นอย่างมากโดย Yahoo ! BMW เมอร์เซเดส - เบนซ์, Chanel , Louis Vuitton ,. co . th Tiffany &และอื่นๆอีกมากมาย.
ธุรกิจของญี่ปุ่นอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ทางวัฒนธรรมมีความแตกต่างกันในสหรัฐอเมริกาหรือยุโรปแต่ความแตกต่างที่ไม่ทำให้เกิดความเสี่ยงมากกว่าที่จะทำธุรกิจในประเทศญี่ปุ่นมากกว่าที่อื่นๆในโลก ในความเป็นจริงแล้วแง่มุมบางอย่างของวัฒนธรรมทางธุรกิจของประเทศญี่ปุ่นโดยเฉพาะความสัมพันธ์ระยะยาวที่มี เสถียรภาพ และเป็นอย่างมากเป็นผลมาจากความรู้สึกตามแบบญี่ปุ่นมีความระมัดระวังในความ จงรักภักดี ในคู่ค้าที่เชื่อถือได้จะเป็นประโยชน์มากสำหรับบริษัทต่างประเทศที่ทำความเข้าใจได้อย่างไรสำหรับการว่ายน้ำกับกระแสน้ำทางวัฒนธรรมที่ไม่เหมือนกับหลงละเมอกำลังต่อสู้กับมัน.
ดังนั้นจึงไม่มีอะไรคือวัฒนธรรมธุรกิจของญี่ปุ่นและเป็นอย่างไรมันแตกต่าง?
ที่มีความแตกต่างจากที่นั่นท่านจะได้เข้าถึงยัง Tokyo ของสนามบินนานาชาติ Narita - ที่เป็นสีขาว - สวมถุงมือกระเป๋าผู้ให้บริการด้วยความระมัดระวังให้ความหวังสูงสุดของคุณ สัมภาระ ที่สายพานลำเลียง,ได้อย่างไม่น่าเชื่อ??????กรมศุลกากรตรวจสอบ,ที่ทำความสะอาดยืนอยู่ที่ด้านบนสุดของบันไดเลื่อน(หากคุณกำลังจะลงไปที่สนามบิน Narita Express Train Station )ทำให้แน่ใจว่าที่บันไดเลื่อนมือ Rail จะทำความสะอาด,มีพนักงานทำความสะอาดได้อย่างรวดเร็วและทำความสะอาดอย่างเงียบๆและออกจากรถไฟสาวน้อยที่บนแพลตฟอร์มที่อย่าง สุภาพ คันธนูให้กับคุณท่านจะได้ขึ้นรถไฟที่นักสืบบัตรโดยสารที่อยู่บนรถไฟที่ตั้งอยู่ที่ด้านหน้าของรถที่จะขจัดธนูและหมวกของเขาก่อนที่จะไปตรวจบัตรโดยสารเป็นต้นโรงแรมเป็นแบบเดียวกันนี้เมื่อคุณมาถึงที่โรงแรมของท่าน - เมื่อระฆัง - เด็กคันธนูและเปิดประตูเมื่อพนักงานยกกระเป๋าจะแสดงข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับปุ่มที่อยู่ด้านข้างเตียงนอนของคุณได้มากกว่าคุณสามารถจำได้เป็นไปได้ที่จะทำให้คุณและลูกค้าที่.
เมื่อคุณป้อนจัดเก็บแบบญี่ปุ่นหรือแม้แต่ที่บาร์คุณจะได้รับการทักทายโดยเสียงตะโกนของ' irrashaimase '(ยินดีต้อนรับสู่)และเมื่อคุณออกจากจะมีเสียงตะโกนของ' arigato domo gozaimashita '(ขอขอบคุณคุณ)และคุณจะต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าทุกคนที่พ่อครัวใหญ่ที่จะเข้าร่วมใน"ประสานเสียง' ความแตกต่างที่คุณควรจะต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าคือการที่พวกเขาจะได้รับบริการเป็นอย่างมากโดยทั้งหมดตามแบบตะวันออกและแน่นอนบริการเป็นเสาหลักของวัฒนธรรมทางธุรกิจแบบญี่ปุ่น ในสหรัฐฯและยุโรปบริการในแบบส่วนตัวได้กลายเป็นบางสิ่งบางอย่างที่ผู้คนจะต้องชำระค่าบริการสำหรับมีเคล็ดลับ - ในประเทศญี่ปุ่นไม่มีเงินค่าตอบแทนพิเศษบริการในแบบส่วนตัวได้อย่างแท้จริง"เป็นส่วนหนึ่งของการให้บริการ'.
กรุณาอย่าสับสนคำว่าชาวต่างประเทศจำนวนมากด้านบริการของวัฒนธรรมทางธุรกิจญี่ปุ่นกล่าวไว้ข้างต้นเป็นเพียงส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมทางสังคมเช่นคนญี่ปุ่นมีความ สุภาพ เพียง สังคมญี่ปุ่นได้ตกลงกันไว้คือความ สุภาพ อย่างมากแต่คนที่ระบุไว้ทางด้านบนทั้งหมดได้มีการทำงานของพวกเขาเมื่อคุณพบเขาเหล่านั้น - ส่วนสำคัญของงานของพวกเขาก็คือทำให้คุณมีความสุขและในประเทศญี่ปุ่นที่นำมาให้บริการลูกค้าที่ดีเยี่ยมเป็นที่น่าเสียดายว่าผู้บริหารระดับสูงของบริษัทต่างประเทศจำนวนมากการทำธุรกิจในประเทศญี่ปุ่นเป็นครั้งแรกที่ไม่รู้จักความแตกต่างที่ระบุไว้ทางด้านบน - เป็นหลักเพราะในเมื่อการเดินทางที่มีหน้าที่'ปิด' - พวกเขาได้พิจารณาพบครั้งแรกของพวกเขาพร้อมด้วยวัฒนธรรมธุรกิจของญี่ปุ่นในการได้เมื่อพวกเขามาถึงที่สำนักงานของญี่ปุ่นของลูกค้าหรือตัวแทนจำหน่ายสำหรับการประชุมทางธุรกิจครั้งแรกของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
