The Effects of Cross-Cultural Issues on LanguageLearning in Thai Class การแปล - The Effects of Cross-Cultural Issues on LanguageLearning in Thai Class ไทย วิธีการพูด

The Effects of Cross-Cultural Issue

The Effects of Cross-Cultural Issues on Language
Learning in Thai Classrooms
 Marlon Domagco Sipe
Abstract. English language learning in Thailand has become popular in Thai schools through the years.
This mixed qualitative and quantitative study recognizes the incessant infl ux of foreign English teachers,
along with the cultural concerns it brings to Thai classrooms. These problems prompted the researcher
to investigate various issues that are both benefi cial and disadvantageous to Thai students and foreign
teachers. A total of 136 Thai secondary school students in Khon Kaen were surveyed and observed in
actual classroom settings, and 50 foreign teachers from 15 countries participated in the survey and
13 of them were selected for interview. The surveys were analyzed quantitatively, while the classroom
observation notes and interviews were qualitatively assessed. The fi ndings revealed several themes
that included the common problems that foreign teachers experienced in Thai classrooms, the factors
that affected the learning interest of Thai students, and the factors that affected the foreign teachers.
Ethnicity, discipline and language barrier appeared to be the leading classroom issues among Thai
students.
Keywords: Cross-cultural issues, Language Learning, Socio-cultural Theory, Culture, Language
Acquisition, Second Language Acquisition
Introduction
Culture has become an increasingly important component of English language teaching in recent
times, as it plays a vital role in language learning, especially in a classroom of cultural distinction
between the teacher and the students. Culture and communication are inseparable. This is because
culture does not only dictate who talks to whom, about what, and how the communication proceeds;
it also helps to determine how people encode messages, the meanings they have for the messages, and
the conditions and circumstances under which various messages may or may not be sent, noticed, or
interpreted. Culture, therefore, is the foundation of communication (Samovar, Porter, & Jain, 1981).
With culture as the groundwork of communication, English has become fi rmly established as the
international language. Thais, for example, have decades of experience learning English in the
classroom, as the language is used and taught in a diverse range of situations and cultures throughout
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ลักษณะพิเศษของวัฒนธรรมภาษาเรียนรู้ในห้องเรียนของไทยมาร์ลอน Domagco Sipeบทคัดย่อ ภาษาอังกฤษที่เรียนในประเทศไทยได้กลายเป็นที่นิยมในประเทศไทยปีนี้ผสมเชิงคุณภาพ และเชิงปริมาณศึกษารู้จัก ux incessant infl ของครูภาษาอังกฤษต่างประเทศพร้อมกับความกังวลทางวัฒนธรรม มันนำมาสู่ห้องเรียนไทย ปัญหาเหล่านี้ให้นักวิจัยการตรวจสอบปัญหาต่าง ๆ ที่เป็น benefi ทั้งสองซึ่งกันและกัน และ disadvantageous เพื่อนักเรียนไทย และต่างประเทศครู สำรวจ และสังเกตในจำนวนนักเรียนมัธยมไทย 136 ในขอนแก่นห้องเรียนที่แท้จริงการตั้งค่า และครูต่างประเทศ 50 จาก 15 ประเทศเข้าร่วมการสำรวจ และ13 ของพวกเขาถูกเลือกสำหรับการสัมภาษณ์ แบบสำรวจได้วิเคราะห์ quantitatively ในขณะที่ห้องเรียนบันทึกการสังเกตและการสัมภาษณ์ถูกประเมิน qualitatively Ndings ไร้สายเปิดเผยแบบหลายชุดที่รวมปัญหาที่ครูสอนมีประสบการณ์ในห้องเรียนไทย ปัจจัยที่ได้รับผลกระทบสนใจเรียนของนักเรียนไทย และเป็นปัจจัยที่มีผลต่อครูต่างประเทศเชื้อชาติ วินัย และอุปสรรค ทางภาษาเกิด ปัญหาห้องเรียนชั้นนำในไทยนักเรียนคำสำคัญ: วัฒนธรรมปัญหา เรียนภาษา ทฤษฎีสังคมวัฒนธรรม วัฒนธรรม ภาษาซื้อ ซื้อภาษาที่สองแนะนำวัฒนธรรมได้กลายเป็น ส่วนประกอบสำคัญมากของภาษาอังกฤษที่สอนในปัจจุบันเวลา เป็นมันมีบทบาทสำคัญในการเรียนรู้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในห้องเรียนความแตกต่างทางวัฒนธรรมภาษาระหว่างครูและนักเรียน วัฒนธรรมและการสื่อสารที่มีต่อ ทั้งนี้เนื่องจากวัฒนธรรมไม่เพียงบอกที่พูดไป เกี่ยวกับ และวิธีการสื่อสารดำเนินการยังช่วยกำหนดวิธีคนเข้ารหัสข้อความ ความหมายที่มีข้อความ และเงื่อนไขและสถานการณ์ที่ข้อความต่าง ๆ อาจ หรืออาจไม่สามารถ ส่ง สังเกต หรือแปลผล วัฒนธรรม ดังนั้น เป็นรากฐานของการสื่อสาร (ซาโมวาร์ กระเป๋า & เจน 1981)วัฒนธรรมเป็นส่วนของการสื่อสาร ภาษาอังกฤษได้กลายเป็น ไร้สาย rmly ก่อตั้งขึ้นเป็นการภาษาต่างประเทศ คนไทย ตัวอย่าง มีทศวรรษของประสบการณ์ในการเรียนภาษาอังกฤษในการห้องเรียน เป็นภาษาที่ใช้ และสอนในหลากหลายสถานการณ์และวัฒนธรรมตลอด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลกระทบจากปัญหาการข้ามวัฒนธรรมเกี่ยวกับภาษาการเรียนรู้ในห้องเรียนไทยมาร์ลอนDomagco Sipe บทคัดย่อ การเรียนรู้ภาษาอังกฤษในประเทศไทยได้กลายเป็นที่นิยมในโรงเรียนไทยปีที่ผ่านมา. การศึกษานี้ผสมคุณภาพและเชิงปริมาณตระหนักถึง UX infl ไม่หยุดหย่อนของครูสอนภาษาอังกฤษในต่างประเทศพร้อมกับความกังวลทางวัฒนธรรมที่จะนำไปห้องเรียนไทย ปัญหาเหล่านี้ได้รับแจ้งนักวิจัยในการตรวจสอบประเด็นต่างๆที่มีทั้ง benefi ทางการและเสียเปรียบให้กับนักเรียนไทยและต่างชาติครู รวม 136 ไทยนักเรียนระดับมัธยมศึกษาในจังหวัดขอนแก่นได้ทำการสำรวจและตั้งข้อสังเกตในการตั้งค่าที่เกิดขึ้นจริงในห้องเรียนและ50 ครูชาวต่างประเทศจาก 15 ประเทศเข้าร่วมในการสำรวจและ13 ของพวกเขาถูกเลือกสำหรับการสัมภาษณ์ การสำรวจวิเคราะห์เชิงปริมาณในขณะที่ห้องเรียนบันทึกการสังเกตและการสัมภาษณ์ได้รับการประเมินในเชิงคุณภาพ ndings ไฟเปิดเผยหลายรูปแบบซึ่งรวมถึงปัญหาทั่วไปที่ครูชาวต่างประเทศที่มีประสบการณ์ในห้องเรียนไทยปัจจัยที่มีผลต่อความสนใจในการเรียนรู้ของนักเรียนไทยและปัจจัยที่ส่งผลกระทบต่อครูชาวต่างประเทศ. เชื้อชาติ, ระเบียบวินัยและความอุปสรรคทางภาษาที่ดูเหมือนจะเป็นผู้นำ ปัญหาการเรียนในกลุ่มไทยนักเรียน. คำสำคัญ: ปัญหาการข้ามวัฒนธรรมการเรียนรู้ภาษาทฤษฎีสังคมวัฒนธรรม, วัฒนธรรม, ภาษามาซึ่ง, ภาษาที่สองได้มาซึ่งความรู้เบื้องต้นวัฒนธรรมได้กลายเป็นองค์ประกอบที่สำคัญมากขึ้นของการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในที่ผ่านมาครั้งที่มันเล่นเป็นสำคัญมีบทบาทในการเรียนรู้ภาษาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในห้องเรียนของความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างครูและนักเรียน วัฒนธรรมและการสื่อสารที่จะแยกออก นี้เป็นเพราะวัฒนธรรมไม่เพียงแต่กำหนดที่พูดกับใครเกี่ยวกับสิ่งที่และวิธีการดำเนินการสื่อสารนั้นก็ยังช่วยให้ตรวจสอบว่าคนที่เข้ารหัสข้อความความหมายที่พวกเขาได้สำหรับข้อความและเงื่อนไขและสถานการณ์ภายใต้ข้อความต่างๆอาจหรืออาจจะไม่ถูกส่งไปสังเกตหรือตีความ วัฒนธรรมจึงเป็นรากฐานของการสื่อสาร (Samovar, พอร์เตอร์และเชน 1981). ด้วยวัฒนธรรมพื้นฐานของการสื่อสารภาษาอังกฤษได้กลายเป็นสายที่จัดตั้งขึ้น rmly เป็นภาษาสากล คนไทยเช่นมีทศวรรษของประสบการณ์การเรียนรู้ภาษาอังกฤษในชั้นเรียนเป็นภาษาที่ใช้ในการเรียนการสอนและความหลากหลายของสถานการณ์และวัฒนธรรมตลอด



























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลกระทบของปัญหาทางวัฒนธรรมข้ามภาษา

มาร์ลอนเรียนรู้ภาษาไทยเรียน domagco SIPE
นามธรรม การเรียนภาษาอังกฤษในไทยที่ได้กลายเป็นที่นิยมในโรงเรียนไทยผ่านปี .
นี้ผสมเชิงปริมาณและเชิงคุณภาพ ศึกษาจดจำไม่เสื่อมคลาย ux infl ของครูภาษาอังกฤษต่างประเทศ
พร้อมกับวัฒนธรรมความกังวลให้กับคนไทย ห้องเรียนปัญหาเหล่านี้ ทำให้ผู้วิจัย
ศึกษาปัญหาต่าง ๆที่ทั้ง benefi ่ และผลเสียกับนักเรียนไทยและครูต่างประเทศ

จำนวน 136 โรงเรียนมัธยมนักเรียนไทยในจังหวัดขอนแก่นได้สำรวจและสังเกตใน
การตั้งค่าห้องเรียนจริง และ 50 ครูต่างชาติ จาก 15 ประเทศเข้าร่วมในการสำรวจและ
13 ของพวกเขาได้รับเลือกสำหรับการสัมภาษณ์การสำรวจ วิเคราะห์เชิงปริมาณ ขณะที่เรียน
การสังเกต บันทึกและสัมภาษณ์เชิงคุณภาพการประเมิน ndings fi พบหลายรูปแบบ
รวมปัญหาที่ครูต่างชาติที่มีประสบการณ์ในไทยเรียนปัจจัย
ที่มีผลต่อความสนใจของนักเรียนไทยที่เรียน และปัจจัยที่ส่งผลต่อครูต่างประเทศ
ชาติพันธุ์วินัยและอุปสรรคทางภาษาปรากฏจะนำเรียนปัญหาของนักเรียนไทย
.
คำสำคัญ : ข้ามประเด็นวัฒนธรรมการเรียนรู้ภาษาวัฒนธรรมสังคมและ วัฒนธรรม การเรียนรู้ภาษาสองภาษา


การแนะนำวัฒนธรรมได้กลายเป็นองค์ประกอบที่สำคัญมากขึ้นของการสอนภาษาล่าสุด
ครั้ง มันมีบทบาทในการเรียนรู้ภาษาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในชั้นเรียนของ
ความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างครูและนักเรียน วัฒนธรรมและการสื่อสาร แยกกันไม่ได้ นี้เป็นเพราะวัฒนธรรมไม่เพียงบอก
ใครพูดกับใคร เรื่องอะไร และอย่างไร ซึ่งการสื่อสาร ;
นอกจากนี้ยังช่วยในการตรวจสอบว่าผู้ที่เข้ารหัสข้อความ , ความหมายก็มีข้อความและ
เงื่อนไขและสถานการณ์ภายใต้ข้อความต่าง ๆซึ่งอาจจะหรืออาจจะไม่ส่ง สังเกต หรือ
ตีความ วัฒนธรรมจึงเป็นรากฐานของการสื่อสาร ( ซาโมวาร์พอร์เตอร์ & Jain , 1981 ) .
กับวัฒนธรรมเป็นพื้นฐานของการสื่อสารภาษาอังกฤษได้กลายเป็นฟี rmly ก่อตั้งเป็น
ภาษานานาชาติ คนไทย , ตัวอย่างเช่นมีทศวรรษของประสบการณ์การเรียนรู้ภาษาอังกฤษใน
ในห้องเรียน ภาษาที่ใช้สอนในหลากหลายสถานการณ์และวัฒนธรรมตลอด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: