4. The possibility of entering reservations may encourage States which การแปล - 4. The possibility of entering reservations may encourage States which ไทย วิธีการพูด

4. The possibility of entering rese

4. The possibility of entering reservations may encourage States which consider
that they have difficulties in guaranteeing all the rights in the Covenant nonetheless to
accept the generality of obligations in that instrument. Reservations may serve a
useful function to enable States to adapt specific elements in their laws to the inherent
rights of each person as articulated in the Covenant. However, it is desirable in
principle that States accept the full range of obligations, because the human rights
norms are the legal expression of the essential rights that every person is entitled to as
a human being.
5. The Covenant neither prohibits reservations nor mentions any type of
permitted reservation. The same is true of the first Optional Protocol. The Second
Optional Protocol provides, in article 2, paragraph 1, that “No reservation is
admissible to the present Protocol, except for a reservation made at the time of
ratification or accession that provides for the application of the death penalty in time
of war pursuant to a conviction for a most serious crime of a military nature
committed during wartime.” Paragraphs 2 and 3 provide for certain procedural
obligations.
6. The absence of a prohibition on reservations does not mean that any
reservation is permitted. The matter of reservations under the Covenant and the first
Optional Protocol is governed by international law. Article 19 (3) of the Vienna
Convention on the Law of Treaties provides relevant guidance.2
It stipulates that
where a reservation is not prohibited by the treaty or falls within the specified
permitted categories, a State may make a reservation provided it is not incompatible
with the object and purpose of the treaty. Even though, unlike some other human
rights treaties, the Covenant does not incorporate a specific reference to the object and
purpose test, that test governs the matter of interpretation and acceptability of
reservations.
7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of
the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant.
The object and purpose of the Covenant is to create legally binding standards for
human rights by defining certain civil and political rights and placing them in a
framework of obligations which are legally binding for those States which ratify; and
to provide an efficacious supervisory machinery for the obligations undertaken.
8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the
object and purpose of the Covenant. Although treaties that are mere exchanges of
obligations between States allow them to reserve inter se application of rules of
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
4. สามารถเข้าจองสนับสนุนอเมริกาซึ่งพิจารณาว่า มีความยากลำบากในการสิทธิ์ทั้งหมดในพันธสัญญากระนั้นยอมรับ generality ของภาระผูกพันในตราสารนั้น จองอาจทำหน้าที่เป็นฟังก์ชันที่มีประโยชน์ให้อเมริกาเพื่อปรับองค์ประกอบเฉพาะในกฎหมายของพวกเขาต้องการโดยธรรมชาติสิทธิของแต่ละคนพูดชัดแจ้งในพันธสัญญา อย่างไรก็ตาม เป็นการสมควรในหลักการที่อเมริกายอมรับถึงข้อผูกมัด เนื่องจากสิทธิมนุษยชนบรรทัดฐานเป็นนิพจน์ทางกฎหมายสิทธิสำคัญที่ทุกคนจะได้รับเป็นเป็นมนุษย์5 พันธสัญญา.ไม่มีห้ามจอง หรือการกล่าวถึงชนิดใดสำรองห้องพักที่อนุญาต เหมือนเป็นความจริงของโพรโทคอลเป็นตัวเลือกแรก ที่สองเลือกโพรโทคอลแสดง ในบทความ 2 วรรค ที่ "ไม่มีการจองadmissible การโพรโทคอปัจจุบัน ยกเว้นสำรองทำในเวลาให้สัตยาบันหรือภาคยานุวัติที่ให้ใช้โทษประหารชีวิตในเวลาสงครามตามคดีสำหรับอาชญากรรมร้ายแรงที่สุดของธรรมชาติทางทหารยอมรับในความโหดร้าย" ย่อหน้าที่ 2 และ 3 ให้บางขั้นตอนภาระผูกพัน6. การขาดงานของ prohibition บนจองไม่หมายความว่า ที่ใด ๆสามารถจอง เรื่องของการจองภายใต้พันธสัญญาและครั้งแรกเลือกโพรโทคอลเป็นไปตามกฎหมายระหว่างประเทศ ข้อ 19 (3) ที่เวียนนาอนุสัญญาว่าด้วยกฎหมายสนธิสัญญาให้ guidance.2 ที่เกี่ยวข้อง ข้อกำหนดที่ที่พักไม่ถูกห้าม โดยสนธิ หรืออยู่ภายในที่ระบุได้รับอนุญาตประเภท รัฐอาจสำรองให้ไม่เข้ากันไม่ได้กับวัตถุและวัตถุประสงค์ของสนธิ ถึงแม้ว่า แตกต่างจากบุคคลอื่น ๆสนธิสัญญาสิทธิ พันธสัญญาไม่รวมการอ้างอิงวัตถุเฉพาะ และวัตถุประสงค์ทดสอบ ทดสอบการควบคุมเรื่องของการตีความและ acceptability ของจอง7. ในการ ที่ articulates มากพลเมือง และทางการเมืองสิทธิ แต่ละบทความมากมาย และแน่นอนการล้อของพวกเขา ยึดวัตถุประสงค์ของพันธสัญญาวัตถุและวัตถุประสงค์ของกติกาจะสร้างมาตรฐานการตามกฎหมายสิทธิมนุษยชน โดยกำหนดสิทธิพลเมือง และการเมืองบางอย่าง และวางพวกเขาในการกรอบของข้อผูกมัดซึ่งเป็นกฎหมายผูกสำหรับรัฐที่อนุมัติ และเพื่อให้เครื่องจักรประกาศเป็นบ็อชสำหรับข้อผูกมัดการดำเนิน8. จองที่บาด peremptory บรรทัดฐานจะไม่เข้ากันได้กับการวัตถุและวัตถุประสงค์ของพันธสัญญา แม้ว่าสนธิสัญญาที่เพียงแลกของข้อผูกมัดระหว่างอเมริกาอนุญาตให้สำรองใช้ของ inter se
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
4. ความเป็นไปได้ของการจองเข้ามาอาจกระตุ้นให้สหรัฐอเมริกาซึ่งพิจารณา
ว่าพวกเขามีความยากลำบากในการให้หลักประกันสิทธิทั้งหมดที่อยู่ในข้อตกลงที่จะยังคง
ยอมรับทั่วไปของภาระผูกพันในตราสารที่ จองอาจใช้
ฟังก์ชั่นที่มีประโยชน์เพื่อช่วยให้สหรัฐอเมริกาเพื่อปรับตัวเข้ากับองค์ประกอบที่ระบุในกฎหมายของพวกเขาไปโดยธรรมชาติ
สิทธิของแต่ละคนขณะที่ก้องอยู่ในกติกา แต่ก็เป็นที่น่าพอใจใน
หลักการที่ว่าสหรัฐอเมริกายอมรับอย่างเต็มรูปแบบของภาระผูกพันเพราะสิทธิมนุษยชน
เป็นบรรทัดฐานการแสดงออกทางกฎหมายของสิทธิมนุษยชนที่สำคัญที่ทุกคนมีสิทธิที่จะเป็น
มนุษย์.
5 กติกาไม่ห้ามการจองหรือกล่าวถึงประเภทของการใด ๆ
สำรองห้องพักที่ได้รับอนุญาต เดียวกันเป็นจริงของพิธีสารเลือกแรก ประการที่สอง
ถ้าต้องการให้โพรโทคอในข้อ 2 วรรค 1 ว่า "จองจะ
ยอมรับพิธีสารยกเว้นสำหรับการสำรองห้องพักที่ทำในช่วงเวลาของ
การให้สัตยาบันหรือภาคยานุวัติที่ให้สำหรับการประยุกต์ใช้โทษประหารชีวิตในเวลา
ของสงครามตาม เพื่อความเชื่อมั่นสำหรับอาชญากรรมที่ร้ายแรงที่สุดของธรรมชาติทางทหาร
ในช่วงสงครามมุ่งมั่น. "ย่อหน้าที่ 2 และ 3 ให้การดำเนินการบางอย่าง
ภาระผูกพัน.
6 กรณีที่ไม่มีข้อห้ามเกี่ยวกับการจองไม่ได้หมายความว่ามี
การจองห้องพักที่ได้รับอนุญาต เรื่องของการจองภายใต้กติกาและเป็นครั้งแรก
พิธีสารเลือกรับจะเป็นไปตามกฎหมายต่างประเทศ มาตรา 19 (3) แห่งกรุงเวียนนา
อนุสัญญาว่าด้วยกฎหมายสนธิสัญญาให้ guidance.2 ที่เกี่ยวข้อง
จะกำหนดว่า
ที่สำรองที่ไม่ต้องห้ามตามสนธิสัญญาหรืออยู่ในที่ระบุ
ได้รับอนุญาตประเภทของรัฐจะทำการสำรองห้องพักให้มันไม่เข้ากันไม่ได้
กับวัตถุและวัตถุประสงค์ของสนธิสัญญา แม้ว่าจะแตกต่างจากบางส่วนอื่น ๆ ของมนุษย์
สิทธิสนธิสัญญาข้อตกลงไม่ได้รวมการอ้างอิงไปยังวัตถุที่เฉพาะเจาะจงและ
การทดสอบวัตถุประสงค์ว่าการทดสอบควบคุมเรื่องของการตีความและการยอมรับของ
จอง.
7 ในตราสารซึ่งปวารณามากสิทธิพลเมืองและสิทธิทางการเมืองของแต่ละ
บทความจำนวนมากและแน่นอนมีอิทธิพลซึ่งกันและกันของพวกเขายึดวัตถุประสงค์ของการทำสัญญา.
วัตถุและวัตถุประสงค์ของการทำสัญญาคือการสร้างมาตรฐานที่มีผลผูกพันตามกฎหมาย
สิทธิมนุษยชนด้วยการกำหนดบางพลเรือน และสิทธิทางการเมืองและวางไว้ใน
กรอบของภาระผูกพันซึ่งมีผลผูกพันตามกฎหมายสำหรับผู้ที่สหรัฐอเมริกาซึ่งให้สัตยาบัน; และ
เพื่อให้มีประสิทธิภาพการกำกับดูแลเครื่องจักรสำหรับภาระผูกพันที่ดำเนินการ.
8 จองที่กลายเป็นบรรทัดฐานเด็ดขาดจะไม่เข้ากันได้กับ
วัตถุและวัตถุประสงค์ของการทำสัญญา แม้ว่าสนธิสัญญาที่มีการแลกเปลี่ยนเพียงของ
ภาระผูกพันระหว่างรัฐช่วยให้พวกเขาเพื่อรองรับแอพลิเคชันระหว่างทิศตะวันออกของกฎของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
4 . ความเป็นไปได้ของการจองอาจจะให้รัฐซึ่งพิจารณาว่าพวกเขามีปัญหาในการรับประกัน
สิทธิทั้งหมดในพันธสัญญา กระนั้น

ยอมรับสภาพทั่วไปของภาระหน้าที่ในที่เครื่องมือ การจองอาจใช้ฟังก์ชันเพื่อให้รัฐ
ประโยชน์เข้ากับองค์ประกอบที่เฉพาะเจาะจงในกฎหมายของตนเพื่อสิทธิโดยธรรมชาติ
แต่ละบุคคลดังก้องในพันธสัญญาอย่างไรก็ตาม มันเป็นที่พึงปรารถนาในหลักการว่า รัฐยอมรับ
ช่วงเต็มของหนี้ เพราะสิทธิมนุษยชน
บรรทัดฐานเป็นกฎหมายการแสดงออกของสิทธิที่จำเป็นว่าทุกคนมีสิทธิที่จะเป็นมนุษย์
.
5 กติกาไม่ได้ห้ามการจองหรือกล่าวถึงประเภทของ
อนุญาตจองใด ๆ เดียวกันเป็นจริงของพิธีสารเลือกรับก่อน 2
พิธีสารเลือกรับบริการในข้อ 2 วรรค 1 ว่า " ไม่มีการสำรอง
ยอมรับพิธีสารปัจจุบันยกเว้นจองเวลาที่ให้สัตยาบันหรือภาคยานุวัติ
ที่ให้สำหรับการลงโทษประหารชีวิตในเวลาของสงคราม
ตามการลงโทษสำหรับอาชญากรรมที่ร้ายแรงที่สุดของธรรมชาติของทหาร
กระทำในเวลาสงคราม" ย่อหน้าที่ 2 และ 3 ให้ภาระบางขั้นตอน
.
6 ไม่มีข้อห้ามในการจองไม่ได้หมายความว่าใด
จองจะได้รับอนุญาต เรื่องของการจองตามกติกา และพิธีสารต่อท้ายก่อน
อยู่ภายใต้กฎหมายระหว่างประเทศ มาตรา 19 ( 3 ) แห่งอนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยสนธิสัญญา
ในแนวทางที่เกี่ยวข้อง มันระบุว่า 2

ที่จองไว้ ไม่ได้ถูกห้ามโดยสนธิสัญญาหรืออยู่ภายในระบุ
อนุญาตประเภท รัฐอาจจะจองให้มันไม่เข้ากัน
กับวัตถุและวัตถุประสงค์ของสนธิสัญญา แม้ว่า ซึ่งแตกต่างจากอื่น ๆมนุษย์
สนธิสัญญาว่าด้วยสิทธิกติกาไม่ได้รวมเฉพาะการอ้างอิงไปยังวัตถุและ
การทดสอบวัตถุประสงค์การทดสอบที่ควบคุมเรื่องของการตีความ และการยอมรับของจอง
.
7 ในเครื่องดนตรีที่เชื่อมต่อสิทธิพลเมืองและการเมืองมากมากมาย แต่ละ
บทความมากมาย และแน่นอนทางของพวกเขายึดวัตถุประสงค์ของพันธสัญญา .
เป้าหมายและวัตถุประสงค์ของการสร้างมาตรฐานพันธสัญญาผูกพันตามกฎหมายสำหรับ
สิทธิมนุษยชนโดยการกำหนดสิทธิ พลเมือง และทางการเมือง และวางไว้ใน
กรอบพันธกรณีที่มีผลผูกพันทางกฎหมายสำหรับสหรัฐอเมริกาซึ่งให้สัตยาบัน และเพื่อให้ผู้นิเทศ
เครื่องจักรสำหรับภาระผูกพัน ( .
8 จองห้องพักที่ละเมิดบรรทัดฐานเผด็จการจะไม่เข้ากันได้กับ
วัตถุและจุดประสงค์ของกติกาแม้ว่าสนธิสัญญาที่เป็นเพียงการแลกเปลี่ยน
พันธกรณีระหว่างรัฐอนุญาตให้สำรองระหว่างการประยุกต์ใช้กฎของเซ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: