Although this first invasion had a profound effect on the culture, religion, geography, architecture and social behaviour of Britain, the linguistic legacy of the Romans’ time in Britain was, like that of the Celts, surprisingly limited. This legacy takes the form of less than 200 “loanwords” coined by Roman merchants and soldiers, such as win (wine), butere (butter), caese (cheese), piper (pepper), candel (candle), cetel (kettle), disc (dish), cycene (kitchen), ancor (anchor), belt (belt), sacc (sack), catte (cat), plante (plant), rosa (rose), cest (chest), pund (pound), munt (mountain), straet (street), wic (village), mil (mile), port (harbour), weall (wall), etc. However, Latin would, at a later time (see the sections on The Coming of Christianity and Literacy and The English Renaissance), come to have a substantial influence on the language.
แม้ว่าการบุกรุกครั้งแรกนี้มีผลอย่างยิ่งในวัฒนธรรม ศาสนา ภูมิศาสตร์ สถาปัตยกรรม และพฤติกรรมทางสังคมของสหราชอาณาจักร มรดกทางภาษาของเวลาของชาวโรมันในบริเตนได้ เหมือนเซลติกส์ น่าจำกัด มรดกนี้ก็จะน้อยกว่า 200 "ยืม" แต่ง โดยพ่อค้าโรมันและทหาร ชนะ (ไวน์), butere (เนย), caese (ชี), พริกไทย (พริกไทย), candel (เทียน), cetel (กาต้มน้ำ), ดิสก์ (จาน), cycene (ห้องครัว), ancor (ยึด), เข็มขัด (เข็มขัด), sacc (sack), catte (แมว), plante (โรงงาน), โรซ่า (กุหลาบ), cest (หน้าอก), ภัณฑ์ (ปอนด์), munt (ภูเขา), straet (ถนน), wic (หมู่บ้าน) mil (ไมล์), ท่าเรือ (ท่าเรือ), weall (ผนัง) ฯลฯ อย่างไรก็ตาม ละตินจะ ในภายหลัง (ดูส่วนที่มาของศาสนาคริสต์ และรู้ในยุคฟื้นฟู ศิลปวิทยาอังกฤษ), มามีอิทธิพลต่อภาษาพบ
การแปล กรุณารอสักครู่..

แม้ว่านี่จะบุกครั้งแรกมีผลกระทบอย่างลึกซึ้งต่อวัฒนธรรมศาสนาภูมิศาสตร์สถาปัตยกรรมและพฤติกรรมทางสังคมของสหราชอาณาจักร, มรดกทางภาษาของเวลาโรมันในสหราชอาณาจักรเป็นเช่นนั้นของเซลติกส์ จำกัด ที่น่าแปลกใจ มรดกนี้ใช้รูปแบบของน้อยกว่า 200 "ยืม" ประกาศเกียรติคุณโดยพ่อค้าชาวโรมันและทหารเช่นชนะ (ไวน์) butere (เนย) caese (ชีส), ไพเพอร์ (พริกไทย) candel (เทียน) cetel (กาต้มน้ำ) ดิสก์ (จาน) cycene (Kitchen) Ancor (สมอ), เข็มขัด (เข็มขัด) Sacc (กระสอบ) Catte (แมว) Plante (โรงงาน) Rosa (Rose) Cest (หน้าอก), เอสภัณฑ์ (ปอนด์) , ไอ้ (ภูเขา) straet (ถนน) WIC (หมู่บ้าน) ล้านบาท (ไมล์) พอร์ต (ท่าเรือ) weall (ผนัง) เป็นต้นอย่างไรก็ตามจะละติน, ในเวลาต่อมา (ดูส่วนที่เกี่ยวกับการเข้ามาของ ศาสนาคริสต์และความรู้ภาษาอังกฤษและเรเนสซอง) มามีอิทธิพลอย่างมากต่อภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..

แม้ว่าการรุกรานครั้งแรกนี้มีผลลึกซึ้งในวัฒนธรรม ศาสนา ภูมิศาสตร์ สถาปัตยกรรม และพฤติกรรมทางสังคมของสหราชอาณาจักร , มรดกทางภาษาของชาวโรมัน " เวลาในอังกฤษเป็นเหมือนที่ของเคลต์ จู่ ๆจำกัด มรดกนี้ใช้รูปแบบของน้อยกว่า 200 " คำยืม " coined โดยพ่อค้าและทหารโรมันเช่นชนะ ( ไวน์ ) , butere ( เนย ) , caese ( ชีส ) , ไพเพอร์ ( พริกไทย ) , รายการ ( เทียน ) , cetel ( กา ) , แผ่น ( อาหาร ) , cycene ( ครัว ) , แอนค ์ ( สมอ ) , เข็มขัด ( เข็มขัด ) , sacc ( กระสอบ ) catte ( แมว ) , พืช ( พืช ) , โรซ่า ( โรส ) , เซสต์ ( หน้าอก ) , pund ( ปอนด์ ) , munt ( ภูเขา ) , straet ( ถนน ) , วิค ( หมู่บ้าน ) , มิล ( ไมล์ ) , พอร์ต ( ท่าเรือ ) , weall ( ติดผนัง ฯลฯ อย่างไรก็ตาม , ละติน , ในภายหลัง ( ดูส่วนที่มาของศาสนาคริสต์ และความรู้และศิลปวิทยาภาษาอังกฤษ ) เข้ามามีอิทธิพลอย่างมาก ในภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
