4.1 Unless otherwise extended in writing by mutual consents of the Par การแปล - 4.1 Unless otherwise extended in writing by mutual consents of the Par ไทย วิธีการพูด

4.1 Unless otherwise extended in wr

4.1 Unless otherwise extended in writing by mutual consents of the Parties herein, this Agreement is valid for a period of Twelve (12) months from the date hereof.

Unless otherwise agreed, the Parties must use their best endeavors to execute further Agreement(s) before the lapse of the Twelve (12) Months period aforementioned.

4.2 In the event the Agreement is lapsed or terminated at any time on whatever reasons including of non-performance, the Parties shall have no claims against each other (except breach of Clause 5.2 and Clause 5.3 herein) and this MOA shall cease to be of any further effect.

5. MISCELLANEOUS

5.1 Costs and Reimbursements

Unless otherwise agreed in writing by the Parties throughout this MOA, any and all costs and expenses incurred by a Party in connection with the negotiation and execution of this MOA shall be borne by that Party.


5.2 Confidentiality

5.2.1 Each Party under the MOA shall protect as confidential and will not disclose (other than if the Parties may consent in writing) any Proprietary Information (as hereinafter defined) as provided/disclosed by each party to the other party herein during the period of this MOA.

In furtherance of such obligation, neither party will divulge, copy, reveal or otherwise make available, in whole or in part, any Proprietary Information (as hereinafter defined) to any other persons, firms or corporations in any manner whatsoever.

For the purposes hereof, the term “Proprietary Information” shall mean information, whenever developed, concerning the information on the Related Activities/Collaboration or the proposals/information submitted by any of the Parties herein, including financial data, writings, sales policies, clients’ information, conceptions, inventions, techniques, trade secrets, sources of supplies, know-how, plans and programs or other knowledge that is proprietary or confidential in nature and was or shall be directly or indirectly belong to or developed by any of the Parties herein or their appointed consultants/advisers.

5.2.2 This confidentiality obligation shall survive the termination of this MOA for any reasons whatsoever, and shall continue for a period of Five (5) years from the date of the termination of this MOA.

5.3 Non-Circumvention

5.3.1 The Parties strictly agree not to circumvent each other during the period of this MOA and for a period of Five (5) years upon termination of this MOA, in whatsoever manners (including through its partners, associates, lawyers, agents, employees or consultants) and to abide by all prevailing laws relating to non-circumvention.

5.3.2 The Parties further agree that the defaulting parties shall be liable for compensation/damages to the other party under this MOA.

5.3.3 In the event 1HT cannot fulfill its roles and obligation under Clause 2 particularly under Clause 2.1(e) within 7 days upon receipt of official from XYZ, XYZ shall be entitled to the following at its sole discretion:

i. To source raw materials and finished products from other parties within Thailand and/or outside Thailand;
ii. If necessary, to apportion the free shares for 1HT under Clause 3.1(b) to other parties supplying the materials and finished products in replacement of 1HT under Clause 5.3.3.

5.3.4 In the event XYZ does not take any reasonable actions towards fulfilling any of XYZ roles and obligation under Clause 2.2, 1HT may terminate this MOA.


5.4 Binding

Unless otherwise mutually agreed, this MOA is binding and is subject, in all respects, to the execution and delivery of each definitive MOA(s) regarding the specific issues contemplated hereby for the Collaboration.

For the avoidance of doubt, signing of this MOA shall not prevent XYZ to explore negotiations with other parties for similar development in different potential site locations in other countries not covered under this Collaboration.
5.5 Notices

Any notices, requests or permissions to be made or given under this MOA to ABC and XYZ shall be in writing including by way of e-mail.

5.6 Governing Laws And Arbitration

This MOA shall be construed, governed and endorsed in accordance with the laws of Malaysia.

Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this MOA, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration at the venue as to be mutually agreed by the Parties in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by arbitrator(s) appointed in accordance with such rules. The award rendered by such arbitrator(s) shall be final and binding upon the Parties.

5.7Assignment

This MOA shall not be assigned to a third party without prior written consent of the other Party.

Assignment(s)to a subsidiary company/companies or assignment(s) pursuant to arrangement under merger, consolidation or re-organization may be made with an official notice not less than Thirty (30) days to the other Party, which consent by the other Party shall not be unreasonably withheld.

5.8 Further Agreement(s)

As and when necessary, the Parties hereby may enter into further agreement(s) (based substantially on the terms and conditions of this MOA in order to elaborate in detail and to regulate the Parties’ rights and obligations for proposed Collaboration in the Related Activities.

5.9 Force Majeure

A party under this MOA shall not be liable for any failure of or delay in the performance of this MOA for the period that such failure or delay is due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, strikes or labor disputes, embargoes, government orders or any other force majeure event.

If this MOA is affected, delayed, curtailed or prevented by force majeure and the time for carrying out obligations under this MOA is thereby affected, the term of this MOA and all rights and obligations hereunder shall be extended as mutually agreed by the Parties herein.

5.10 Amendment

No amendment hereof or addition hereto is effective or binding on a Party unless reduced to writing and executed by the duly authorized representative of such Party.

5.11 Headings
Headings contained in this MOA are for reference purposes only and do not form part of this MOA and shall not be taken into account in its construction or interpretation.

5.12 References
References in this MOA to any clause or sub-clause or Schedule or Appendix without further designation shall be construed as a reference to the clause, sub-clause, Schedule or Appendix to this MOA so numbered.

5.13Schedules & Appendices
The Schedules and Appendices hereto shall be read and construed as an integral part of this MOA. In the event the Schedules and Appendices contain provisions that conflict with or are inconsistent with any of the terms and conditions of this MOA, the terms and conditions of this MOA shall prevail.


5.14 Definitions
In this MOA where the context so admits:
(i) Words importing the masculine gender only include the feminine and neuter gender;

(ii) Words importing the singular number only include the plural number and vice versa and covenants expressed to be made by two or more persons shall be deemed to have been made by them jointly and severally;

(iii) “Month” means a Gregorian calendar month;

(iv) the expressions “1HT” and “XYZ” shall include their respective heirs , successors-in-title and permitted assigns.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
4.1 Unless otherwise extended in writing by mutual consents of the Parties herein, this Agreement is valid for a period of Twelve (12) months from the date hereof.Unless otherwise agreed, the Parties must use their best endeavors to execute further Agreement(s) before the lapse of the Twelve (12) Months period aforementioned.4.2 In the event the Agreement is lapsed or terminated at any time on whatever reasons including of non-performance, the Parties shall have no claims against each other (except breach of Clause 5.2 and Clause 5.3 herein) and this MOA shall cease to be of any further effect. 5. MISCELLANEOUS5.1 Costs and ReimbursementsUnless otherwise agreed in writing by the Parties throughout this MOA, any and all costs and expenses incurred by a Party in connection with the negotiation and execution of this MOA shall be borne by that Party.5.2 Confidentiality5.2.1 Each Party under the MOA shall protect as confidential and will not disclose (other than if the Parties may consent in writing) any Proprietary Information (as hereinafter defined) as provided/disclosed by each party to the other party herein during the period of this MOA.In furtherance of such obligation, neither party will divulge, copy, reveal or otherwise make available, in whole or in part, any Proprietary Information (as hereinafter defined) to any other persons, firms or corporations in any manner whatsoever. For the purposes hereof, the term “Proprietary Information” shall mean information, whenever developed, concerning the information on the Related Activities/Collaboration or the proposals/information submitted by any of the Parties herein, including financial data, writings, sales policies, clients’ information, conceptions, inventions, techniques, trade secrets, sources of supplies, know-how, plans and programs or other knowledge that is proprietary or confidential in nature and was or shall be directly or indirectly belong to or developed by any of the Parties herein or their appointed consultants/advisers.5.2.2 This confidentiality obligation shall survive the termination of this MOA for any reasons whatsoever, and shall continue for a period of Five (5) years from the date of the termination of this MOA.5.3 Non-Circumvention5.3.1 The Parties strictly agree not to circumvent each other during the period of this MOA and for a period of Five (5) years upon termination of this MOA, in whatsoever manners (including through its partners, associates, lawyers, agents, employees or consultants) and to abide by all prevailing laws relating to non-circumvention.5.3.2 The Parties further agree that the defaulting parties shall be liable for compensation/damages to the other party under this MOA.5.3.3 In the event 1HT cannot fulfill its roles and obligation under Clause 2 particularly under Clause 2.1(e) within 7 days upon receipt of official from XYZ, XYZ shall be entitled to the following at its sole discretion:i. To source raw materials and finished products from other parties within Thailand and/or outside Thailand;ii. If necessary, to apportion the free shares for 1HT under Clause 3.1(b) to other parties supplying the materials and finished products in replacement of 1HT under Clause 5.3.3.5.3.4 In the event XYZ does not take any reasonable actions towards fulfilling any of XYZ roles and obligation under Clause 2.2, 1HT may terminate this MOA.5.4 BindingUnless otherwise mutually agreed, this MOA is binding and is subject, in all respects, to the execution and delivery of each definitive MOA(s) regarding the specific issues contemplated hereby for the Collaboration.For the avoidance of doubt, signing of this MOA shall not prevent XYZ to explore negotiations with other parties for similar development in different potential site locations in other countries not covered under this Collaboration.5.5 NoticesAny notices, requests or permissions to be made or given under this MOA to ABC and XYZ shall be in writing including by way of e-mail.5.6 Governing Laws And ArbitrationThis MOA shall be construed, governed and endorsed in accordance with the laws of Malaysia.Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this MOA, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration at the venue as to be mutually agreed by the Parties in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by arbitrator(s) appointed in accordance with such rules. The award rendered by such arbitrator(s) shall be final and binding upon the Parties.5.7AssignmentThis MOA shall not be assigned to a third party without prior written consent of the other Party.Assignment(s)to a subsidiary company/companies or assignment(s) pursuant to arrangement under merger, consolidation or re-organization may be made with an official notice not less than Thirty (30) days to the other Party, which consent by the other Party shall not be unreasonably withheld.5.8 Further Agreement(s)As and when necessary, the Parties hereby may enter into further agreement(s) (based substantially on the terms and conditions of this MOA in order to elaborate in detail and to regulate the Parties’ rights and obligations for proposed Collaboration in the Related Activities.5.9 Force MajeureA party under this MOA shall not be liable for any failure of or delay in the performance of this MOA for the period that such failure or delay is due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, strikes or labor disputes, embargoes, government orders or any other force majeure event.If this MOA is affected, delayed, curtailed or prevented by force majeure and the time for carrying out obligations under this MOA is thereby affected, the term of this MOA and all rights and obligations hereunder shall be extended as mutually agreed by the Parties herein.5.10 AmendmentNo amendment hereof or addition hereto is effective or binding on a Party unless reduced to writing and executed by the duly authorized representative of such Party.5.11 HeadingsHeadings contained in this MOA are for reference purposes only and do not form part of this MOA and shall not be taken into account in its construction or interpretation.5.12 References References in this MOA to any clause or sub-clause or Schedule or Appendix without further designation shall be construed as a reference to the clause, sub-clause, Schedule or Appendix to this MOA so numbered. 5.13Schedules & Appendices The Schedules and Appendices hereto shall be read and construed as an integral part of this MOA. In the event the Schedules and Appendices contain provisions that conflict with or are inconsistent with any of the terms and conditions of this MOA, the terms and conditions of this MOA shall prevail.5.14 DefinitionsIn this MOA where the context so admits:(i) Words importing the masculine gender only include the feminine and neuter gender;(ii) Words importing the singular number only include the plural number and vice versa and covenants expressed to be made by two or more persons shall be deemed to have been made by them jointly and severally;(iii) “Month” means a Gregorian calendar month;(iv) the expressions “1HT” and “XYZ” shall include their respective heirs , successors-in-title and permitted assigns.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
4.1 เว้นแต่จะขยายเป็นอย่างอื่นในการเขียนโดยความยินยอมร่วมกันของภาคีสัญญานี้มีผลบังคับใช้เป็นระยะเวลาสิบสอง (12) เดือนนับ แต่วันที่พระราชบัญญัตินี้. เว้นแต่จะได้ตกลงเป็นอย่างอื่นภาคีจะต้องใช้ความพยายามอย่างดีที่สุดในการดำเนินการข้อตกลงต่อไป (s) ก่อนที่จะพ้นจากสิบสอง (12) ระยะเวลาเดือนดังกล่าว. 4.2 ในกรณีที่มีข้อตกลงจะหมดอายุหรือสิ้นสุดที่เวลาในสิ่งที่เหตุผลใด ๆ รวมทั้งผลการดำเนินงานที่ไม่ใช่ภาคีจะต้องมีการเรียกร้องไม่กับแต่ละอื่น ๆ (ยกเว้นการละเมิดในข้อ 5.2 และข้อ 5.3 ในเอกสารฉบับนี้) และ MOA นี้จะเลิกจะมีผลกระทบใด ๆ ต่อไป. 5 เบ็ดเตล็ด5.1 ค่าใช้จ่ายและชดใช้เว้นแต่จะได้ตกลงเป็นอย่างอื่นในการเขียนโดยภาคีตลอดMOA นี้ค่าใช้จ่ายใด ๆ และทั้งหมดและค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นโดยภาคีที่เกี่ยวข้องกับการเจรจาต่อรองและการดำเนินการของ MOA นี้จะเป็นผู้รับภาระที่พรรค. 5.2 การรักษาความลับ5.2.1 แต่ละ พรรคภายใต้ MOA จะปกป้องเป็นความลับและจะไม่เปิดเผย (อื่น ๆ กว่าถ้าภาคีอาจให้ความยินยอมในการเขียน) ข้อมูลใด ๆ ที่เป็นกรรมสิทธิ์ (ตามที่กำหนดไว้ต่อไปนี้) ตามที่กำหนดไว้ / เปิดเผยโดยแต่ละฝ่ายไปยังบุคคลอื่นในที่นี้ในช่วงระยะเวลาของ MOA นี้ในการผลักดันของข้อตกลงดังกล่าวทั้งสองฝ่ายจะเปิดเผยคัดลอกเปิดเผยหรือทำให้มีขึ้นในทั้งหมดหรือบางส่วนใด ๆ ข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ (ตามที่ต่อไปนี้ที่กำหนดไว้) ให้แก่บุคคลอื่นใดที่ บริษัท หรือองค์กรในลักษณะใด ๆ . สำหรับวัตถุประสงค์ในที่นี้ คำว่า "ข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์" หมายความว่าข้อมูลเมื่อใดก็ตามที่การพัฒนาเกี่ยวกับข้อมูลเกี่ยวกับกิจกรรมที่เกี่ยวข้อง / ความร่วมมือหรือข้อเสนอ / ข้อมูลที่ส่งโดยใด ๆ ของภาคีในที่นี้รวมถึงข้อมูลทางการเงินที่เขียนนโยบายขายข้อมูลของลูกค้ามโนทัศน์ สิ่งประดิษฐ์เทคนิคลับทางการค้าแหล่งที่มาของวัสดุสิ้นเปลืองรู้แผนและโครงการหรือความรู้อื่น ๆ ที่เป็นกรรมสิทธิ์หรือเป็นความลับในธรรมชาติและเป็นหรือจะเป็นทางตรงหรือทางอ้อมเป็นหรือพัฒนาโดยใด ๆ ของภาคีนี้หรือได้รับการแต่งตั้ง ที่ปรึกษา / ที่ปรึกษา. 5.2.2 ภาระผูกพันในการรักษาความลับนี้ให้อยู่รอดได้ยกเลิกการ MOA ด้วยเหตุผลใด ๆ นี้และจะยังคงเป็นระยะเวลาห้า (5) ปีนับจากวันสิ้นสุดของ MOA นี้. 5.3 ไม่หลบเลี่ยง5.3 1 ภาคีอย่างเคร่งครัดตกลงที่จะไม่หลีกเลี่ยงแต่ละอื่น ๆ ในช่วงระยะเวลาของ MOA นี้และเป็นระยะเวลาห้า (5) ปีเมื่อมีการเลิก MOA นี้ในลักษณะใด ๆ (รวมถึงคู่ค้าร่วมทนายความตัวแทนพนักงานหรือที่ปรึกษา ) และจะปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับการแลกเปลี่ยนที่ไม่ได้ใช้อุบาย. 5.3.2 ภาคีต่อไปยอมรับว่าฝ่ายผิดนัดต้องระวางค่าชดเชย / ความเสียหายต่อบุคคลอื่น ๆ ภายใต้ MOA นี้. 5.3.3 ในกรณีที่ 1HT ไม่สามารถตอบสนองความมัน บทบาทและภาระผูกพันตามข้อ 2 โดยเฉพาะอย่างยิ่งตามข้อ 2.1 (จ) ภายใน 7 วันเมื่อได้รับอย่างเป็นทางการจาก XYZ, XYZ มีสิทธิที่จะต่อไปนี้ที่ดุลยพินิจของตน: ฉัน ไปยังแหล่งวัตถุดิบและสินค้าสำเร็จรูปจากฝ่ายอื่น ๆ ในประเทศไทยและ / หรือต่างประเทศ; ii ถ้าจำเป็นจะจัดสรรหุ้นฟรีสำหรับ 1HT ตามข้อ 3.1 (ข) ให้กับบุคคลอื่น ๆ การจัดหาวัสดุและผลิตภัณฑ์สำเร็จรูปแทน 1HT ตามข้อ 5.3.3. 5.3.4 ในกรณีที่ XYZ ไม่ได้ดำเนินการใด ๆ ที่เหมาะสมต่อการตอบสนอง ใด ๆ ของบทบาท XYZ และภาระผูกพันตามข้อ 2.2 1HT อาจยุติ MOA นี้. 5.4 ผูกพันเว้นแต่จะตกลงร่วมกันMOA นี้มีผลผูกพันและเป็นเรื่องในทุกประการเพื่อให้การดำเนินการและการจัดส่งของแต่ละ MOA ที่ชัดเจน (s) เกี่ยวกับการที่เฉพาะเจาะจง ปัญหาไตร่ตรองขอความร่วมมือได้. เพื่อหลีกเลี่ยงข้อสงสัยการลงนามใน MOA นี้จะไม่ป้องกัน XYZ ที่จะสำรวจการเจรจากับฝ่ายอื่น ๆ เพื่อการพัฒนาที่คล้ายกันในสถานที่เว็บไซต์ที่มีศักยภาพที่แตกต่างกันในประเทศอื่น ๆ ไม่อยู่ภายใต้ความร่วมมือนี้. 5.5 แจ้งเตือนประกาศใดๆ ที่ร้องขอ หรือสิทธิ์ที่จะทำหรือให้อยู่ภายใต้ MOA เอบีซีและ XYZ นี้จะต้องทำเป็นหนังสือรวมทั้งโดยวิธีการของ e-mail. 5.6 กฎหมายปกครองและอนุญาโตตุลาการMOA นี้จะถูกตีความปกครองและรับรองตามกฎหมายของประเทศมาเลเซีย. ข้อพิพาทใด ๆ ความขัดแย้งหรือข้อเรียกร้องที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับ MOA นี้หรือละเมิดเลิกจ้างหรือทุพพลภาพดังกล่าวจะถูกตัดสินโดยอนุญาโตตุลาการในสถานที่เป็นที่จะตกลงร่วมกันโดยภาคีตามกฎอนุญาโตตุลาการของหอการค้านานาชาติ อีคอมเมิร์ซโดยอนุญาโตตุลาการ (s) ได้รับการแต่งตั้งให้สอดคล้องกับกฎระเบียบดังกล่าว ที่ได้รับรางวัลแสดงโดยอนุญาโตตุลาการดังกล่าว (s) ถือเป็นที่สิ้นสุดและมีผลผูกพันกับภาคี. 5.7Assignment MOA นี้จะไม่ได้รับมอบหมายให้บุคคลที่สามโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากพรรคอื่น ๆ . กำหนด (s) ซึ่งเป็น บริษัท ย่อยที่ บริษัท / หรือ ที่ได้รับมอบหมาย (s) ตามข้อตกลงภายใต้การควบรวมกิจการ, การควบรวมกิจการหรือองค์กรใหม่อาจจะทำด้วยการแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการไม่น้อยกว่าสามสิบ (30) วันกับพรรคอื่น ๆ ซึ่งได้รับความยินยอมจากพรรคอื่น ๆ จะไม่ถูกระงับอย่างไม่มีเหตุผล. 5.8 ข้อตกลงเพิ่มเติม (s) เป็นและเมื่อจำเป็นภาคีขออาจเข้าทำสัญญาต่อไป (s) (ขึ้นอย่างมีนัยสำคัญในข้อกำหนดและเงื่อนไขของ MOA นี้เพื่อที่จะอธิบายรายละเอียดในรายละเอียดและในการควบคุมสิทธิภาคี 'และภาระผูกพันสำหรับการทำงานร่วมกันเสนอใน กิจกรรมที่เกี่ยวข้อง. 5.9 เหตุสุดวิสัยบุคคลภายใต้MOA นี้จะไม่รับผิดชอบต่อความล้มเหลวใด ๆ หรือความล่าช้าในการปฏิบัติงานของ MOA นี้ในช่วงเวลาที่ความล้มเหลวหรือความล่าช้าเป็นเพราะเหตุที่อยู่นอกเหนือการควบคุมที่เหมาะสมรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เฉพาะการกระทำ ของพระเจ้าสงครามการนัดหยุดงานหรือข้อพิพาทแรงงาน embargoes คำสั่งของรัฐบาลหรือบังคับอื่นใดเหตุการณ์เหตุสุดวิสัย. หาก MOA นี้ได้รับผลกระทบล่าช้าลดหรือป้องกันได้โดยเหตุสุดวิสัยและเวลาสำหรับการดำเนินการตามข้อผูกพันภายใต้ MOA นี้ได้รับผลกระทบดังนั้นที่ ระยะเวลาของ MOA นี้และสิทธิและหน้าที่ที่นี้จะได้รับการขยายตามที่ตกลงร่วมกันโดยภาคีในที่นี้. 5.10 การแก้ไขการแก้ไขไม่มีข้อตกลงฉบับนี้หรือเพิ่มกฎกระทรวงนี้มีผลบังคับใช้หรือมีผลผูกพันกับพรรคเว้นแต่ลดลงไปเขียนและดำเนินการโดยตัวแทนที่มีอำนาจรับรองสำเนาถูกต้องของพรรคดังกล่าว. 5.11 ส่วนหัวส่วนหัวที่มีอยู่ในMOA นี้มีวัตถุประสงค์เพื่อการอ้างอิงเท่านั้นและไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของ MOA นี้และจะไม่ถูกนำมาพิจารณาในการก่อสร้างหรือการตีความของ. 5.12 อ้างอิงอ้างอิงในMOA นี้ข้อใด ๆ หรือข้อย่อยหรือตารางเวลาหรือ ภาคผนวกโดยไม่มีกำหนดต่อไปจะถูกตีความเป็นข้อมูลอ้างอิงเพื่อข้อข้อย่อยตารางภาคผนวกหรือ MOA เลขนี้เพื่อ. 5.13Schedules และภาคผนวกตารางและภาคผนวกท้ายจะต้องอ่านและตีความว่าเป็นส่วนหนึ่งของMOA นี้ ในกรณีที่ตารางและภาคผนวกมีบทบัญญัติที่ขัดแย้งกับหรือไม่สอดคล้องกับข้อกำหนดและเงื่อนไขของ MOA นี้ข้อกำหนดและเงื่อนไขของ MOA นี้จะเหนือกว่า. 5.14 คำนิยามในMOA นี้ที่บริบทเพื่อให้ยอมรับว่า: (i) คำที่นำเข้าเพศชายรวมเฉพาะเพศของผู้หญิงและเพศ; (ii) คำการนำเข้าจำนวนเอกพจน์รวมเฉพาะจำนวนพหูพจน์และในทางกลับกันและพันธสัญญาแสดงที่จะทำสองคนขึ้นไปจะถือว่าได้รับการทำโดยพวกเขาร่วมกัน และต่าง; (iii) "เดือน" หมายถึงเดือนตามปฏิทินเกรกอเรียน; (iv) การแสดงออก "1HT" และ "XYZ" ให้หมายความรวมถึงทายาทของตนสืบทอดในชื่อเรื่องและได้รับอนุญาตกำหนด



























































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
4.1 นอกจากขยายในการเขียน โดยความยินยอมร่วมกันของทุกฝ่ายในที่นี้ ข้อตกลงนี้มีผลบังคับใช้สำหรับรอบระยะเวลา 12 เดือน นับจากวันที่ ( 12 ) ฉบับนี้ เว้นแต่จะได้ตกลงกัน

, ฝ่ายต้องใช้ความพยายามที่ดีที่สุดของพวกเขาที่จะดำเนินการข้อตกลงเพิ่มเติม ( s ) ก่อนที่จะครบสิบสอง ( 12 ) เดือนดังกล่าว

4 .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: