Sir Henry BaskervilleOur breakfast-table was cleared early, and Holmes การแปล - Sir Henry BaskervilleOur breakfast-table was cleared early, and Holmes ไทย วิธีการพูด

Sir Henry BaskervilleOur breakfast-

Sir Henry Baskerville
Our breakfast-table was cleared early, and Holmes waited in his dressing-gown for the promised interview. Our clients were punctual to their appointment, for the clock had just struck ten when Dr. Mortimer was shown up, followed by the young baronet. The latter was a small, alert, dark-eyed man about thirty years of age, very sturdily built, with thick black eyebrows and a strong, pugnacious face. He wore a ruddy-tinted tweed suit and had the weather-beaten appearance of one who has spent most of his time in the open air, and yet there was something in his steady eye and the quiet assurance of his bearing which indicated the gentleman.

"This is Sir Henry Baskerville," said Dr. Mortimer.

"Why, yes," said he, "and the strange thing is, Mr. Sherlock Holmes, that if my friend here had not proposed coming round to you this morning I should have come on my own account. I understand that you think out little puzzles, and I've had one this morning which wants more thinking out than I am able to give it."

"Pray take a seat, Sir Henry. Do I understand you to say that you have yourself had some remarkable experience since you arrived in London?"

"Nothing of much importance, Mr. Holmes. Only a joke, as like as not. It was this letter, if you can call it a letter, which reached me this morning."

He laid an envelope upon the table, and we all bent over it. It was of common quality, grayish in colour. The address, "Sir Henry Baskerville, Northumberland Hotel," was printed in rough characters; the postmark "Charing Cross," and the date of posting the preceding evening.

"Who knew that you were going to the Northumberland Hotel?" asked Holmes, glancing keenly across at our visitor.

"No one could have known. We only decided after I met Dr. Mortimer."

"But Dr. Mortimer was no doubt already stopping there?"

"No, I had been staying with a friend," said the doctor. "There was no possible indication that we intended to go to this hotel."

"Hum! Someone seems to be very deeply interested in your movements." Out of the envelope he took a half-sheet of foolscap paper folded into four. This he opened and spread flat upon the table. Across the middle of it a single sentence had been formed by the expedient of pasting printed words upon it. It ran: "As you value your life or your reason keep away from the moor." The word "moor" only was printed in ink.

"Now," said Sir Henry Baskerville, "perhaps you will tell me, Mr. Holmes, what in thunder is the meaning of that, and who it is that takes so much interest in my affairs?"

"What do you make of it, Dr. Mortimer? You must allow that there is nothing supernatural about this, at any rate?"

"No, sir, but it might very well come from someone who was convinced that the business is supernatural."

"What business?" asked Sir Henry sharply. "It seems to me that all you gentlemen know a great deal more than I do about my own affairs."

"You shall share our knowledge before you leave this room, Sir Henry. I promise you that," said Sherlock Holmes. "We will confine ourselves for the present with your permission to this very interesting document, which must have been put together and posted yesterday evening. Have you yesterday's Times, Watson?"

"It is here in the corner."

"Might I trouble you for it — the inside page, please, with the leading articles?" He glanced swiftly over it, running his eyes up and down the columns. "Capital article this on free trade. Permit me to give you an extract from it. 'You may be cajoled into imagining that your own special trade or your own industry will be encouraged by a protective tariff, but it stands to reason that such legislation must in the long run keep away wealth from the country, diminish the value of our imports, and lower the general conditions of life in this island.' What do you think of that, Watson?" cried Holmes in high glee, rubbing his hands together with satisfaction. "Don't you think that is an admirable sentiment?"

Dr. Mortimer looked at Holmes with an air of professional interest, and Sir Henry Baskerville turned a pair of puzzled dark eyes upon me.

"I don't know much about the tariff and things of that kind," said he; "but it seems to me we've got a bit off the trail so far as that note is concerned."

"On the contrary, I think we are particularly hot upon the trail, Sir Henry. Watson here knows more about my methods than you do, but I fear that even he has not quite grasped the significance of this sentence."

"No, I confess that I see no connection."

"And yet, my dear Watson, there is so very close a connection that the one is extracted out of the other. 'You,' 'your,' 'your,' 'life,' 'reason,' 'value,' 'keep away,' 'from the.' Don't you see now whence these words have been taken?"

"By thunder, you're right! Well, if that isn't smart!" cried Sir Henry.

"If any possible doubt remained it is settled by the fact that 'keep away' and 'from the' are cut out
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เซอร์เฮนรี่ Baskervilleโต๊ะอาหารเช้าของเราถูกล้างก่อน และโฮล์มส์แหละเขาแต่งชุดสำหรับการสัมภาษณ์ตามสัญญา ลูกค้าของเราได้ตรงต่อเวลาการนัดหมายของพวกเขา สำหรับนาฬิกาได้เพียงหลงสิบเมื่อแสดงดร. Mortimer ตาม ด้วย baronet หนุ่ม หลังถูกคนเล็ก แจ้งเตือน ตามืดประมาณสามสิบปี มากถูกสร้างขึ้น คิ้วหนาสีดำและใบหน้าที่แข็งแรง pugnacious เขาสวมสูทสี ruddy ทวี และมีลักษณะ weather-beaten ของผู้ที่ได้ใช้เวลาส่วนใหญ่ของเวลาของเขาในโล่ง และยัง มีบางสิ่งบางอย่างในตาของเขามั่นคงและมั่นใจเงียบแบริ่งของเขาซึ่งแสดงสุภาพบุรุษเป็น Sir Henry Baskerville กล่าวว่า ดร. Mortimer"ทำไม ใช่, " พระองค์ตรัสว่า " และแปลก คือ นายเชอร์ล็อกโฮล์มส์ ว่า ถ้าเพื่อนของฉันที่นี่ได้เสนอมาตลอดคุณเช้านี้ ฉันควรมาในบัญชีของตัวเอง ผมเข้าใจว่า คุณคิดออกปริศนาน้อย และเคยเช้านี้ที่ต้องเพิ่มเติมคิดดูกว่าจะให้มัน""อธิษฐานนั่ง เซอร์เฮนรี่ ฉันเข้าใจคุณบอกว่า คุณมีประสบการณ์บางอย่างโดดเด่นตั้งแต่ที่คุณมาถึงในลอนดอน""ไม่มีอะไรมากสำคัญของ นายโฮล์มส์ เพียงตลก เท่าที่ต้องการไม่ ได้อักษรนี้ ถ้าคุณสามารถเรียกจดหมาย ซึ่งถึงฉันเช้านี้"เขาวางซองจดหมายตามตาราง และเราทุกคนก้มมัน คุณภาพทั่วไป สีเทาได้ พิมพ์อักขระหยาบ อยู่ "เซอร์เฮนรี่ Baskerville โรงแรมนอร์ธัมเบอร์แลนด์ ตราประทับ "ครอส" และวันที่การลงรายการบัญชีก่อนหน้านี้ตอนเย็น"ใครรู้ว่า คุณจะพักนอร์ธัมเบอร์แลนด์" ถามโฮล์มส์ ดูดีในแนวนอนที่ผู้เข้าชมของเรา"ไม่มีใครอาจทราบ เราเพียงตัดสินใจหลังจากที่ผมได้พบกับดร. Mortimer ""แต่ดร. Mortimer แก้ไขข้อสงสัยแล้วหยุดมี""ไม่มี ฉันมีการพักกับเพื่อน กล่าวว่า แพทย์ "ได้ข้อบ่งชี้ไม่ได้ที่เราตั้งใจจะไปโรงแรมนี้""ครวญเพลง คนน่าจะลึกมากสนใจการเคลื่อนไหว" จากซอง เขาเอาแผ่นครึ่ง foolscap กระดาษพับเป็นสี่ นี้เขาเปิด และแผ่แบนตามตาราง ข้ามตรงกลางของมัน ประโยคเดียวได้ก่อตัว โดยสะดวกของวางคำพิมพ์เมื่อมันขึ้น มันวิ่ง: "ตามที่คุณมีค่าชีวิตของคุณ หรือของคุณให้ห่างจากของมัวร์" คำว่า "มัวร์" เท่านั้นถูกพิมพ์ด้วยหมึก"ตอนนี้ กล่าวว่า Sir Henry Baskerville "บางทีคุณจะบอก นายโฮล์มส์ ในฟ้าร้องคือความหมายของที่ และที่เป็นที่ใช้มากสนใจในกิจการของฉัน ""สิ่งที่คุณทำมัน ดร. Mortimer คุณต้องอนุญาตให้ว่า มีอะไรที่เหนือธรรมชาติเกี่ยวกับเรื่องนี้ ทั้งนั้น""ไม่มี รัก แต่มันอาจดีมาจากคนที่เชื่อว่า ธุรกิจเหนือธรรมชาติ""อะไรธุรกิจถามเซอร์เฮนรี่อย่างรวดเร็ว "ผมดูเหมือนว่า ทั้งคุณสุภาพบุรุษทราบน้อยกว่าฉันเกี่ยวกับกิจการของตัวเอง""คุณจะแบ่งปันความรู้ของเราก่อนออกจากห้องนี้ เซอร์เฮนรี่ ผมสัญญากับคุณที่ เชอร์ล็อกโฮล์มส์กล่าว "เราจะจำกัดตัวเองสำหรับของขวัญที่คุณอนุญาตเอกสารนี้น่าสนใจมาก ซึ่งต้องมีการใส่กัน และโพสต์เมื่อวานตอนเย็น มีของเมื่อวานนี้เวลา Watson ? ""มันอยู่ที่นี่ในมุม""ฉันอาจปัญหาคุณมัน — ภายในหน้า กรุณา กับบทนำ? " เขา glanced อย่างรวดเร็ว มันใช้ดวงตาของเขาขึ้นและลงคอลัมน์ "ทุนบทความนี้ในการค้าเสรี อนุญาตให้ฉันเพื่อให้คุณสารสกัดจากมัน 'คุณอาจจะ cajoled ในจินตนาการของคุณเองพิเศษทางการค้าหรือธุรกิจของคุณเองจะได้ใจ โดยภาษีป้องกันการ แต่มันยืนเพื่อเหตุผลที่ กฎหมายดังกล่าวต้องในระยะยาวให้ความมั่งคั่งเก็บจากประเทศ ลดค่าของนำเข้าของเรา และลดเงื่อนไขของชีวิตในเกาะนี้' คุณคิดอย่างไรของ Watson ที่ "ร้องไห้โฮล์มส์ในกลีสูง ถูมือของเขาพร้อมกับความพึงพอใจ "คุณไม่คิดว่า นั่นคือความเชื่อมั่นที่น่าชื่นชม"ดร. Mortimer มองโฮล์มส์ มีความสนใจอาชีพ และเซอร์เฮนรี่ Baskerville เปิดคู่ของตามืดสับสนงงงวยกับฉัน"ผมไม่ทราบมากเกี่ยวกับภาษีและสิ่งของชนิดที่ พระองค์ตรัสว่า "แต่เหมือนฉันเรามีบิตปิดเส้นทางดังว่าเป็นห่วง""กลับกัน โหวตเราจะร้อนโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทาง เซอร์เฮนรี Watson นี่รู้มากขึ้นเกี่ยวกับวิธีของฉันมากกว่าที่คุณทำ แต่ฉันกลัวว่า แม้เขามีไม่มากซึ่งความสำคัญของประโยคนี้""ไม่ สารภาพว่า ผมดูการเชื่อมต่อไม่""ยัง Watson ที่รักของฉัน มีการเชื่อมต่อมากใกล้ที่ว่า หนึ่งคือแยกจากอื่น ๆ . ' คุณ 'ของคุณ 'ของคุณ 'ชีวิต 'เหตุผล' 'ค่า 'ให้ห่าง ' จากการ ' ไม่คุณเห็นตอน ไหนคำเหล่านี้ได้รับการถ่าย""โดยธันเดอร์ คุณขวา ดี ถ้าที่ไม่ใช่สมาร์ท " Sir Henry ร้องไห้"หากสงสัยได้อยู่มัน จะถือความจริงที่ว่า 'ให้ห่าง' และ ' จากการ ' ตัดออก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เซอร์เฮนรี่ Baskerville
อาหารเช้าตารางของเราก็เคลียร์ต้นและโฮล์มส์รออยู่ในชุดแต่งตัวของเขาสำหรับการสัมภาษณ์สัญญา ลูกค้าของเรามีความตรงต่อเวลาของพวกเขาได้รับการแต่งตั้งสำหรับนาฬิกาได้หลงแค่สิบเมื่อดร. Mortimer ก็แสดงให้เห็นถึงตามด้วยบารอนหนุ่ม หลังเป็นขนาดเล็กแจ้งเตือนคนที่มีตาสีดำประมาณสามสิบปีที่สร้างขึ้นอย่างแข็งแรงมากด้วยคิ้วสีดำหนาและแข็งแรงใบหน้านักเลงโต เขาสวมแดงก่ำสีชุด Tweed และมีลักษณะสภาพอากาศตีหนึ่งที่ได้ใช้เวลาส่วนใหญ่ของเขาอยู่ในที่โล่งและยังมีอะไรบางอย่างอยู่ในสายตาของเขามั่นคงและความเชื่อมั่นที่เงียบสงบของแบริ่งของเขาซึ่งชี้ให้เห็นสุภาพบุรุษ

"นี่คือเซอร์เฮนรี่ Baskerville" ดร Mortimer กล่าวว่า.

"ทำไมใช่" เขากล่าว "และสิ่งที่แปลกคือนาย Sherlock Holmes ว่าถ้าเพื่อนของฉันที่นี่ไม่ได้เสนอรอบมาให้คุณในเช้าวันนี้ฉันควร ได้เข้ามาในบัญชีของตัวเอง. ผมเข้าใจว่าคุณคิดปริศนาออกมาเล็ก ๆ น้อย ๆ และฉันได้มีหนึ่งในเช้าวันนี้ซึ่งต้องการที่มากขึ้นคิดออกกว่าฉันสามารถที่จะให้มัน. "

" ภาวนานั่งเซอร์เฮนรี่. ฉันเข้าใจ คุณบอกว่าคุณมีตัวเองมีประสบการณ์ที่น่าทึ่งบางตั้งแต่คุณมาในลอนดอน? "

" ไม่มีอะไรที่มีความสำคัญมากนายโฮล์มส์. เพียงเรื่องตลกเป็นเหมือนไม่ได้. มันเป็นจดหมายฉบับนี้ถ้าคุณสามารถเรียกมันว่าตัวอักษร ซึ่งถึงฉันเช้าวันนี้. "

เขาวางซองจดหมายบนโต๊ะและเราทุกคนก้มมากกว่านั้น มันเป็นของที่มีคุณภาพร่วมกันเทาสี ที่อยู่ "เซอร์เฮนรี่ Baskerville นอร์ ธ โรงแรม," ตีพิมพ์ในตัวละครหยาบ; ตราประทับบนไปรษณียภัณฑ์ "Charing Cross" และวันที่ของการโพสต์ในเย็นวันก่อน.

"ใครจะรู้ว่าคุณกำลังจะไปโรงแรมนอร์ ธ ?" ถามโฮล์มส์วินาศภัยอย่างดีที่สุดทั่วที่ผู้เข้าชมของเรา.

"ไม่มีใครจะได้เป็นที่รู้จักกัน. เราตัดสินใจเฉพาะหลังจากที่ผมได้พบกับดร. Mortimer."

" แต่ดร. Mortimer ก็สงสัยไม่หยุดมี?"

"ไม่ฉันได้รับการเข้าพักด้วย เพื่อน "กล่าวว่าแพทย์ "ไม่มีข้อบ่งชี้ที่เป็นไปได้คือการที่เราตั้งใจจะไปที่โรงแรมนี้."

"Hum! ใครบางคนน่าจะเป็นที่สนใจมากลึกในการเคลื่อนไหวของคุณ." ออกจากซองจดหมายที่เขาเอาครึ่งแผ่นกระดาษกระดาษฟุลสแก๊ปพับเป็นสี่ นี้เขาเปิดและการแพร่กระจายแบนบนโต๊ะ ข้ามตรงกลางของมันประโยคเดียวที่ได้รับการจัดตั้งขึ้นโดยสมควรของการวางคำที่พิมพ์บนมัน มันวิ่ง "ในฐานะที่คุณให้ชีวิตหรือเหตุผลของคุณให้ห่างจากทุ่ง." คำว่า "มัวร์" เท่านั้นถูกตีพิมพ์ในหมึก.

"ตอนนี้" เซอร์เฮนรี่ Baskerville กล่าวว่า "บางทีคุณอาจจะบอกฉันนายโฮล์มส์ในสิ่งที่ทันเดอร์คือความหมายของนั้นและใครเป็นผู้ที่จะนำความสนใจมากใน กิจการของฉัน "

" คุณทำอะไรให้มันดร. Mortimer? คุณต้องอนุญาตให้ว่ามีอะไรที่เหนือธรรมชาติเกี่ยวกับเรื่องนี้ในอัตราใด? "

" ไม่มีครับ แต่มันอาจจะมาเป็นอย่างดีจากคนที่เชื่อว่า ธุรกิจเหนือธรรมชาติ. "

" สิ่งที่ธุรกิจ? " ถามเซอร์เฮนรี่อย่างรวดเร็ว "มันดูเหมือนว่าฉันว่าทุกสุภาพบุรุษที่คุณรู้ว่าการจัดการที่ดีขึ้นกว่าที่ฉันทำเกี่ยวกับกิจการของตัวเอง."

"คุณจะแบ่งปันความรู้ของเราก่อนที่คุณจะออกจากห้องนี้เซอร์เฮนรี่. ฉันสัญญาว่า" Sherlock Holmes กล่าวว่า "เราจะ จำกัด ตัวเองสำหรับปัจจุบันมีสิทธิ์ของคุณไปยังเอกสารที่น่าสนใจมากนี้ซึ่งต้องได้รับการใส่กันและโพสต์เมื่อเย็นวาน. คุณเมื่อวานนี้ไทม์สวัตสัน?"

"มันอยู่ที่นี่ในมุม."

"ฉันอาจเป็นปัญหากับคุณ สำหรับมัน? - หน้าภายในโปรดกับบทความชั้นนำ " เขาเหลือบมองอย่างรวดเร็วมากกว่านั้นวิ่งดวงตาของเขาขึ้นและลงคอลัมน์ บทความ "ทุนในครั้งนี้เกี่ยวกับการค้าฟรี. อนุญาตให้ฉันเพื่อให้สารสกัดจากมัน. คุณอาจจะคะยั้นคะยอเข้าไปในจินตนาการว่าการค้าพิเศษของคุณเองหรืออุตสาหกรรมของคุณจะได้รับการสนับสนุนโดยกำแพงภาษี แต่มันหมายถึงเหตุผลว่ากฎหมายดังกล่าว ต้องในระยะยาวให้ห่างจากความมั่งคั่งของประเทศลดมูลค่าการนำเข้าของเราและลดเงื่อนไขทั่วไปของชีวิตในเกาะแห่งนี้. คุณคิดอย่างไรกับการที่วัตสัน? " ร้องไห้โฮล์มส์ใน Glee สูงถูมือของเขาพร้อมกับความพึงพอใจ "คุณไม่คิดว่าเป็นความเชื่อมั่นที่น่าชื่นชม?"

ดร. Mortimer มองที่โฮล์มส์กับอากาศที่สนใจของมืออาชีพและเซอร์เฮนรี่ Baskerville หันคู่ของตามืดงงเมื่อฉัน.

"ผมไม่ได้รู้มากเกี่ยวกับอัตราค่าไฟฟ้าและสิ่งใดที่กล่าวว่า" เขา; " แต่มันดูเหมือนว่าฉันเรามีบิตออกทางไกลเท่าที่ทราบว่าเป็นห่วง."

"ในทางตรงกันข้ามผมคิดว่าเราจะร้อนโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเส้นทางเซอร์เฮนรี่. วัตสันที่นี่รู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการของฉันกว่า ที่คุณทำ แต่ฉันกลัวว่าแม้เขาไม่ได้ค่อนข้างลงโทษอย่างมีนัยสำคัญของประโยคนี้. "

" ไม่ฉันสารภาพว่าผมเห็นการเชื่อมต่อ no. "

" และยังรักวัตสันของฉันมีเพื่อให้ใกล้เคียงมากการเชื่อมต่อที่หนึ่งที่ ถูกสกัดออกมาจากอื่น ๆ . 'คุณ' 'คุณ' 'คุณ' 'ชีวิต' 'เหตุผล' 'คุ้มค่า' 'ให้ห่าง' 'จาก. คุณไม่เห็นในขณะนี้มาจากไหนคำเหล่านี้ได้รับการถ่าย? "

" โดยฟ้าร้องคุณขวา! ดีถ้าที่ไม่ได้เป็นสมาร์ท! " ร้องไห้เซอร์เฮนรี่.

"ถ้ามีข้อสงสัยใด ๆ ยังคงเป็นไปได้มันจะถูกตัดสินโดยความจริงที่ว่า 'ให้ห่าง' และ 'จาก' ถูกตัดออก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แน่นอน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: