with an occasional assist, as Alan Colquhoun has suggested,2 from in¬tuition.
But some recent critics have questioned the possible level of content to be derived from abstract forms. Others have demonstrated that the functionalists, despite their protestations, derived a formal vocabulary of their own, mainly from current art movements and the industrial ver¬nacular; and latter-day followers such as the Archigram group have turned, while similarly protesting, to Pop Art and the space industry. However, most critics have slighted a continuing iconology in popular commercial art, the persuasive heraldry that pervades our environment from the advertising pages of The New Yorker to the superbillboards of Houston. And their theory of the "debasement" of symbolic architec¬ture in nineteenth-century eclecticism has blinded them to the value of the representational architecture along highways. Those who acknowl¬edge this roadside eclecticism denigrate it, because it flaunts the cliche of a decade ago as well as the style of a century ago. But why not? Time travels fast today.
สถาปนิกสมัยใหม่ทิ้งประเพณีของ iconology ซึ่งในงานจิตรกรรม ประติมากรรม และกราฟิกที่ถูกรวมกับสถาปัตยกรรม ร้าน¬เคทยึกยือบนเสาหนา จารึกตามแบบฉบับของโรมันอาคิเทรฟ , ขบวนโมเสคใน sant'apollinare , ข้อมูลรอยสักมากกว่าจอตโตโบสถ์ ประดิษฐานวรรณะรอบพอร์ทัลโกธิคสถาปนิกสมัยใหม่ทิ้งประเพณีของ iconology ซึ่งในงานจิตรกรรม ประติมากรรม และกราฟิกที่ถูกรวมกับสถาปัตยกรรม ร้าน¬เคทยึกยือบนเสาหนา จารึกตามแบบฉบับของโรมันอาคิเทรฟ , ขบวนโมเสคใน sant'apollinare , ข้อมูลรอยสักมากกว่าจอตโตโบสถ์ ประดิษฐานวรรณะรอบพอร์ทัลโกธิคสถาปนิกสมัยใหม่ทิ้งประเพณีของ iconology ซึ่งในงานจิตรกรรม ประติมากรรม และกราฟิกที่ถูกรวมกับสถาปัตยกรรม ร้าน¬เคทยึกยือบนเสาหนา จารึกตามแบบฉบับของโรมันอาคิเทรฟ , ขบวนโมเสคใน sant'apollinare , ข้อมูลรอยสักมากกว่าจอตโตโบสถ์ ประดิษฐานวรรณะรอบพอร์ทัลโกธิค
การแปล กรุณารอสักครู่..
