In the beginning, Madame M. A. Libert described Peziza sclerotiorum (2 การแปล - In the beginning, Madame M. A. Libert described Peziza sclerotiorum (2 ไทย วิธีการพูด

In the beginning, Madame M. A. Libe

In the beginning, Madame M. A. Libert described Peziza sclerotiorum (24); that binomial for the fungus stood until Fuckel (14) erected and described the genus Sclerotinia; he chose to honor Madame Libert by renaming Peziza sclerotiorum with a newly coined binomial, Sclerotinia libertiana. According to Wakefield (40), Fuckel apparently disliked the combination S. sclerotiorum and elected to establish the -new one. Authors in the United States, and others elsewhere, accepted and used S. libertiana Fuckel until Wakefield (40) showed it to be inconsistent with the International Rules of Botanical Nomenclature, and cited G. E. Massee as the proper authority for Sclerotinia sclerotiorum (Lib.) Massee because he had used that binomial in 1895, but de Bary used it in his 1884 contribution (8). Thus, the proper name and authority for the subject fungus of this symposium seems to be Sclerotinia sclerotiorum (Lib.) de Bary. Although technically incorrect, name S. libertiana occasionally is used in this paper to be consistent with its use in the literature prior to 1924.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในการเริ่มต้น มาดามม.อ. Libert อธิบาย Peziza sclerotiorum (24); ทวินามที่สำหรับเชื้อราที่ยืนเกร็ง Fuckel (14) และอธิบายสกุล Sclerotinia เขาเลือกให้เกียรติมาดาม Libert โดยการเปลี่ยนชื่อ sclerotiorum Peziza libertiana Sclerotinia ทวินาม coined ใหม่ด้วย ตามเวคไฟล์ (40), Fuckel เห็นได้ชัดว่า disliked sclerotiorum S. ชุด และเลือกที่จะสร้างหนึ่งใหม่ ผู้เขียนในสหรัฐอเมริกา และคนอื่น ๆ ยอมรับ และใช้ libertiana S. Fuckel เวคไฟล์ (40) ได้แสดงให้สอดคล้องกับนานาชาติกฎของพฤกษศาสตร์ระบบการตั้งชื่อ และอ้าง G. E. Massee เป็นหน่วยงานเหมาะสมสำหรับ Sclerotinia sclerotiorum Massee (Lib.) เนื่องจากเขามีใช้ที่แบบทวินามในปีค.ศ. 1895 เพื่อ แต่ de Bary ใช้ในสนับสนุน 1884 ของเขา (8) ดังนั้น ชื่อบุคคลและหน่วยงานสำหรับเชื้อราเรื่องของวิชาการนี้น่าจะ เป็น Sclerotinia sclerotiorum (Lib.) de Bary แม้ว่าเทคนิคไม่ถูกต้อง ชื่อ S. libertiana บางครั้งใช้ในเอกสารนี้เพื่อให้สอดคล้องกับการใช้ในวรรณคดีก่อน 1924
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการเริ่มต้นมาดาม MA ​​Libert อธิบาย Peziza sclerotiorum (24); ทวินามว่าสำหรับเชื้อรายืนอยู่จนกระทั่ง Fuckel (14) สร้างขึ้นและอธิบายประเภท Sclerotinia นั้น เขาเลือกที่จะให้เกียรติมาดาม Libert โดยการเปลี่ยนชื่อ Peziza sclerotiorum กับทวินามประกาศเกียรติคุณใหม่, Sclerotinia libertiana ตามเวก (40) Fuckel เห็นได้ชัดว่าไม่ชอบการผสมผสานเอส sclerotiorum และเลือกที่จะสร้างใหม่หนึ่ง ผู้เขียนในสหรัฐอเมริกาและอื่น ๆ อื่น ๆ ที่ได้รับการยอมรับและใช้เอส libertiana Fuckel จนกว่าเวก (40) แสดงให้เห็นว่ามันจะไม่สอดคล้องกับกฎระเบียบระหว่างประเทศของศัพท์พฤกษศาสตร์และอ้าง GE Massee เป็นผู้มีอำนาจที่เหมาะสมสำหรับ Sclerotinia sclerotiorum (สด.) Massee เพราะเขาได้ใช้ทวินามว่าในปี 1895 แต่ Bary ใช้มันในปี 1884 ผลงานของเขา (8) ดังนั้นชื่อที่เหมาะสมและผู้มีอำนาจสำหรับเชื้อราเรื่องของการประชุมสัมมนานี้น่าจะเป็น Sclerotinia sclerotiorum (สด.) เดอ Bary แม้ว่าไม่ถูกต้องในทางเทคนิคชื่อเอส libertiana บางครั้งจะใช้ในบทความนี้เพื่อให้สอดคล้องกับการใช้งานในวรรณคดีก่อนที่จะ 1924
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการเริ่มต้น มาดาม. . ลิเบอร์ตี้อธิบาย peziza sclerotiorum ( 24 ) ; ที่ทวินามสำหรับเชื้อรา ยืนจน fuckel ( 14 ) สร้างและอธิบายสกุล sclerotinia เขาเลือกที่จะให้เกียรติมาดามเสรีภาพโดยการเปลี่ยนชื่อ peziza sclerotiorum กับใหม่ชื่อว่า ทวินาม sclerotinia libertiana . ตาม เวคฟิลด์ ( 40 ) , fuckel เห็นได้ชัดว่าไม่ชอบการรวมกัน .sclerotiorum และเลือกที่จะสร้างใหม่ - หนึ่ง ผู้เขียนในสหรัฐอเมริกาและที่อื่น ยอมรับและใช้ S . libertiana fuckel จนกว่าเวคฟิลด์ ( 40 ) แสดงให้เห็นว่ามันจะไม่สอดคล้องกับกติกาสากลของระบบการตั้งชื่อทางพฤกษศาสตร์ และอ้างถึง G . E . massee เป็นหน่วยงานที่เหมาะสมสำหรับ sclerotinia sclerotiorum ( LIB ) massee เพราะเขาใช้ทวินามใน 1895 ,แต่ เดอ แบรี่ ใช้ในผลงานของเขา 1884 ( 8 ) ดังนั้น ชื่อที่เหมาะสมและอำนาจสำหรับเชื้อรา เรื่องของการประชุมนี้ดูเหมือนจะ sclerotinia sclerotiorum ( LIB ) เดอ แบรี่ . แม้ว่าจะไม่ถูกต้องในทางเทคนิค ชื่อ เอส libertiana บางครั้งใช้ในกระดาษนี้เพื่อให้สอดคล้องกับการใช้ในวรรณกรรมก่อน 1924 .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: