A LONG WEEKEND CAN BRING A DIVERSE CROWD INTO A GALLERY AND SO ON A BU การแปล - A LONG WEEKEND CAN BRING A DIVERSE CROWD INTO A GALLERY AND SO ON A BU ไทย วิธีการพูด

A LONG WEEKEND CAN BRING A DIVERSE

A LONG WEEKEND CAN BRING A DIVERSE CROWD INTO A GALLERY AND SO ON A BUSTLING EASTER SATURDAY I FOUND MYSELF OBSERVING WITH SOME FASCINATION THE REACTIONS OF AUDIENCES TO THE LATEST BALNAVES FOUNDATION EXHIBITION, WE USED TO TALK ABOUT LOVE, AT THE ART GALLERY OF NEW SOUTH WALES.

The combination of a re-engineered viewing space (a collaboration between curator Natasha Bullock and architect Jan van Schaik), which adapted the galleries into an intimate labyrinthine configuration, and the lyrical quietness emanating from the vernacular subject matter resulted in a focused viewing experience with a stilling effect, yielding some surprising results.

Most striking was the communion taking place in the darkened, altar-like space housing Grant Stevens’ minimalist video installation, Crushing (2009), where audiences appeared mesmerised by the drift of white text messages floating across the black screen. Set to a wistful piano soundtrack, the texts sharpened into focus and then faded out, coalescing into a loose narrative that poignantly conveyed the anguish of a break-up. Families leaned in closer to one another as they watched, mothers stretched their arms around their kids to offer comfort and one man gently rested his hand on his wife’s shoulder. Despite the banality of the phrases, this intuition of the universal experience of rejection aroused an atmosphere of shared vulnerability in the space.

Not all works in this exhibition of photomedia by 11 contemporary artists exploring the theme of love were intended to provoke such strong affects. Still, emotional responses were encouraged by Bullock’s thoughtful curating which sought to chart the more treacherous, taboo or melancholic, rather than sentimental, territories of love. There were allusions to the complexities and contradictions of young love, for example, in such works as Angelica Mesiti’s video Rapture (silent anthem) (2009). Capturing the spiritual quality of the idolatrous fervour of a crowd of sweaty teenagers in a mosh pit, Mesiti also tapped into the powerful role that projection and transferred affection play in sublimating overwhelming feelings like love in the transition into adulthood.

Far from the collective euphoria of this scene, there was much solitude and yearning in the slickly aestheticised photographs of David Sylvester. Redolent of advertising images in their strategic placement of consumer items, Sylvester’s photographs suggest stories around isolated figures. In one image, a forlorn high school student clutches a break-up letter while in another a teenage couple in a library appear trapped in the gaze of their peers. These emotionally stranded protagonists disarm the viewer in their incongruence with the breezy confidence and self-assurance we have come to expect of the subjects of aspirational mass-media culture.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
A LONG WEEKEND CAN BRING A DIVERSE CROWD INTO A GALLERY AND SO ON A BUSTLING EASTER SATURDAY I FOUND MYSELF OBSERVING WITH SOME FASCINATION THE REACTIONS OF AUDIENCES TO THE LATEST BALNAVES FOUNDATION EXHIBITION, WE USED TO TALK ABOUT LOVE, AT THE ART GALLERY OF NEW SOUTH WALES. The combination of a re-engineered viewing space (a collaboration between curator Natasha Bullock and architect Jan van Schaik), which adapted the galleries into an intimate labyrinthine configuration, and the lyrical quietness emanating from the vernacular subject matter resulted in a focused viewing experience with a stilling effect, yielding some surprising results.Most striking was the communion taking place in the darkened, altar-like space housing Grant Stevens’ minimalist video installation, Crushing (2009), where audiences appeared mesmerised by the drift of white text messages floating across the black screen. Set to a wistful piano soundtrack, the texts sharpened into focus and then faded out, coalescing into a loose narrative that poignantly conveyed the anguish of a break-up. Families leaned in closer to one another as they watched, mothers stretched their arms around their kids to offer comfort and one man gently rested his hand on his wife’s shoulder. Despite the banality of the phrases, this intuition of the universal experience of rejection aroused an atmosphere of shared vulnerability in the space.
Not all works in this exhibition of photomedia by 11 contemporary artists exploring the theme of love were intended to provoke such strong affects. Still, emotional responses were encouraged by Bullock’s thoughtful curating which sought to chart the more treacherous, taboo or melancholic, rather than sentimental, territories of love. There were allusions to the complexities and contradictions of young love, for example, in such works as Angelica Mesiti’s video Rapture (silent anthem) (2009). Capturing the spiritual quality of the idolatrous fervour of a crowd of sweaty teenagers in a mosh pit, Mesiti also tapped into the powerful role that projection and transferred affection play in sublimating overwhelming feelings like love in the transition into adulthood.

Far from the collective euphoria of this scene, there was much solitude and yearning in the slickly aestheticised photographs of David Sylvester. Redolent of advertising images in their strategic placement of consumer items, Sylvester’s photographs suggest stories around isolated figures. In one image, a forlorn high school student clutches a break-up letter while in another a teenage couple in a library appear trapped in the gaze of their peers. These emotionally stranded protagonists disarm the viewer in their incongruence with the breezy confidence and self-assurance we have come to expect of the subjects of aspirational mass-media culture.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ช่วงวันหยุดยาวสามารถนำฝูงคนหลากหลายเป็นแกลเลอรี่และอื่น ๆ ที่คึกคักอีสเตอร์เสาร์ฉันพบตัวเองสังเกตที่มีเสน่ห์บางปฏิกิริยาของผู้ชมล่าสุด BALNAVES มูลนิธินิทรรศการ, เราใช้ในการพูดคุยเกี่ยวกับความรักในหอศิลป์แห่งนิวเซา WALES. การรวมกันของพื้นที่การรับชมใหม่วิศวกรรม (การทำงานร่วมกันระหว่างผู้ปกครองนาตาชาบูลล็อคและสถาปนิกแจนแวน link มาตรฐานของ browser ก) ซึ่งดัดแปลงแกลเลอรี่เข้าสู่การตั้งค่ากวนที่ใกล้ชิดและความเงียบสงบโคลงสั้น ๆ เล็ดลอดออกมาจากเรื่องพื้นถิ่นส่งผลให้การรับชมที่มุ่งเน้น ประสบการณ์ที่มี stilling ผลให้ผลผลิตผลลัพธ์ที่น่าแปลกใจ. ที่โดดเด่นมากที่สุดคือการสนทนาที่เกิดขึ้นในที่มืดพื้นที่แท่นบูชาเหมือนที่อยู่อาศัยให้ติดตั้งวิดีโอสตีเว่นมินิมอลโม่ (2009) ที่ผู้ชมปรากฏ mesmerized โดยดริฟท์ของข้อความสีขาว ลอยผ่านหน้าจอสีดำ ตั้งค่าเป็นเพลงเปียโนโหยหาตำรารุนแรงขึ้นเป็นสำคัญแล้วจางหายไป, หลอมรวมเข้าไปในการเล่าเรื่องหลวมที่ปวดร้าวถ่ายทอดความเจ็บปวดของการแบ่งขึ้น โน้มตัวในครอบครัวที่ใกล้ชิดกับคนอื่นในขณะที่พวกเขาเฝ้าดูแม่ยืดแขนของพวกเขาไปรอบ ๆ เด็กของพวกเขาที่จะนำเสนอความสะดวกสบายและชายคนหนึ่งเบา ๆ มือของเขาวางบนไหล่ของภรรยาของเขา แม้จะมีความดาษดื่นของวลีที่สัญชาตญาณของประสบการณ์สากลของการปฏิเสธกระตุ้นบรรยากาศของช่องโหว่ที่ใช้ร่วมกันในพื้นที่. ไม่ทำงานทั้งหมดในการจัดนิทรรศการของ photomedia นี้โดย 11 ศิลปินร่วมสมัยสำรวจรูปแบบของความรักมีวัตถุประสงค์เพื่อกระตุ้นที่แข็งแกร่งดังกล่าวมีผลกระทบต่อ ยังคงตอบสนองทางอารมณ์ได้รับการสนับสนุนโดย curating รอบคอบวัวซึ่งพยายามที่จะชาร์ททุจริตมากขึ้นข้อห้ามหรือเศร้ามากกว่าซาบซึ้งดินแดนแห่งความรัก มีอธิฐานความซับซ้อนและความขัดแย้งของความรักหนุ่มสาวยกตัวอย่างเช่นในการทำงานเช่น Angelica Mesiti วิดีโอปีติ (เพลงเงียบ) (2009) การจับภาพที่มีคุณภาพทางจิตวิญญาณของความร้อนบูชาของฝูงชนของวัยรุ่นขับเหงื่อในหลุมร็อก, Mesiti ยัง tapped เป็นบทบาทที่มีประสิทธิภาพที่ฉายและย้ายเล่นรักใน sublimating ความรู้สึกท่วมท้นเหมือนความรักในการเปลี่ยนแปลงเข้าสู่วัย. ห่างไกลจากความภาคภูมิใจร่วมกันของ ฉากนี้มีความสันโดษและความโหยหาในภาพ aestheticised slickly ของดาวิดซิลเวส หอมกรุ่นของภาพโฆษณาในตำแหน่งยุทธศาสตร์ของพวกเขาในรายการของผู้บริโภครูปภาพของซิลเวสแนะนำเรื่องราวรอบตัวเลขที่แยก หนึ่งในภาพเป็นเงื้อมมือนักเรียนมัธยมลมๆแล้งๆจดหมายผิดขึ้นในขณะที่อีกคู่วัยรุ่นในห้องสมุดปรากฏติดอยู่ในสายตาของคนรอบข้างของพวกเขา เหล่าตัวละครเอกที่ควั่นปลดอาวุธอารมณ์ผู้ชมใน incongruence ของพวกเขาด้วยความเชื่อมั่นสดชื่นและความเชื่อมั่นที่เราได้มาคาดหวังจากเรื่องของวัฒนธรรมมวลชนสื่อ aspirational







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วันหยุดยาวสามารถนำฝูงชนที่มีความหลากหลายในแกลลอรี่และอื่น ๆคึกคัก อีสเตอร์ วันเสาร์ ฉันพบตัวเอง สังเกต มีเสน่ห์ ปฏิกิริยาของผู้ชมล่าสุด balnaves มูลนิธิศิลปะ เราเคยคุยกันเรื่องความรัก ที่หอศิลป์ของรัฐนิวเซาท์เวลส์ของออสเตรเลีย

การรวมกันของ Re วิศวกรรมดูอวกาศ ( ความร่วมมือระหว่างผู้ดูแล นาตาชา วัวและสถาปนิกแจน แวน schaik ) ซึ่งดัดแปลงแกลลอรี่ในการตั้งค่าที่ซับซ้อน สนิทสนม และเนื้อเพลงดุษณี emanating จากพื้นถิ่นเรื่องส่งผลให้โฟกัสดูประสบการณ์กับสงบผล , ผลที่น่าประหลาดใจบางอย่างหยุ่น .

ที่โดดเด่นที่สุดคือการมีส่วนร่วมการในสถานที่มืดแท่นเหมือนที่อยู่อาศัยพื้นที่ให้สตีเว่น ' minimalist วิดีโอการติดตั้งบด ( 2009 ) ที่ผู้ชมปรากฏ mesmerised โดยลอยสีขาวข้อความลอยผ่านหน้าจอดำ ตั้งเสียงเปียโนโหยหา , ข้อความลับในโฟกัสแล้วจางหายออกไปcoalescing เป็นหลวมเล่าเรื่องที่ poignantly ถ่ายทอดความปวดร้าว อกหัก ครอบครัวพิงในที่ใกล้ชิดกับอีกคนหนึ่งที่พวกเขาเฝ้าดูแม่ยืดโอบเด็กของพวกเขาเพื่อให้ความสะดวกสบายและคนเบา ๆมือของเขาวางอยู่บนไหล่ของภรรยาของเขา แม้จะมีความน่าเบื่อของวลีนี้สัญชาตญาณประสบการณ์สากลของการกระตุ้นบรรยากาศของความเสี่ยงที่ใช้ร่วมกันในพื้นที่

ไม่ผลงานในนิทรรศการของสื่อภาพถ่ายโดย 11 ศิลปินร่วมสมัยสำรวจรูปแบบของความรักมีวัตถุประสงค์เพื่อกระตุ้นแรงดังกล่าวส่งผลกระทบต่อ ยังคงตอบสนองทางอารมณ์ถูกกระตุ้นโดยวัวก็เกรงใจแวดวงที่แสวงหาแผนภูมิทุจริตมากขึ้นข้อห้าม หรือเศร้า แทนที่จะเห็นอกเห็นใจ ดินแดนแห่งความรัก มีการพาดพิงถึงความซับซ้อนและความขัดแย้งของความรักหนุ่มสาว ตัวอย่างเช่น ในงาน เช่น แองเจลิก้าก็ mesiti Rapture วีดีโอ ( เพลงพูด ) ( 2009 ) จับคุณภาพจิตวิญญาณของความร้อนใหญ่ของฝูงชนของเหงื่อวัยรุ่นในมอชพิทmesiti ยังเคาะลงที่มีประสิทธิภาพบทบาทที่ฉายและโอนความรักเล่นใน sublimating ความรู้สึกท่วมท้นเหมือนความรักในช่วงของการเป็นผู้ใหญ่

ไกลจากความสุขโดยรวมของฉากนี้ มีความสันโดษมาก และติดใจใน slickly aestheticised ภาพถ่ายของเดวิดซิลเวสเตอร์ มีกลิ่นหอมของภาพโฆษณาในตำแหน่งเชิงกลยุทธ์ของพวกเขาของสินค้าอุปโภคบริโภคซิลเวสเตอร์ รูปถ่ายแนะนำเรื่องราวรอบแยกร่าง ในหนึ่งภาพ นักเรียน ม.ปลาย ถูกทอดทิ้ง ได้แบ่งสายจดหมายในขณะที่อีกวัยรุ่นคู่ในไลบรารีปรากฏอยู่ในสายตาของเพื่อนของพวกเขาเหล่านี้อารมณ์ติดตัวละครเอกปลดอาวุธตัวแสดงในความพึงพอใจของตนกับความเชื่อมั่นและการประกันตนเองไปที่เราได้มาคาดหวังจากเรื่องของปณิธานสื่อวัฒนธรรม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: