Thais seem disposed towards sweetness, in words, personality, sentimen การแปล - Thais seem disposed towards sweetness, in words, personality, sentimen ไทย วิธีการพูด

Thais seem disposed towards sweetne

Thais seem disposed towards sweetness, in words, personality, sentiment, colours and, crucially, food. Per capita sugar intake is about the highest in the world. Perhaps that languid ability to doze in any position is due not only to heat, work or digesting sticky rice, but also to blood-sugar collapse.

Thais balance flavours in both food and life. Flatterers get called pak waan (sweet maidens), in contrast to sassy sao priao (sour maidens), and the stingily khem (salty) or salty khom kheun (bitter). In food, this balance seems like moderation until you realise it means that sugar is in everything. Even savouries can be sweet. Curries are ladled with coconut milk, brown palm sugar is used all over, and even dried pork, beef or squid come in syrup. Calorie counters look on aghast as the wok handler sizzles and scrapes a healthy stir-fry, then heaves in handfuls of sugar. Once at the table, most lunches get laced with lime, vinegar, chilli and fish sauce plus further granules of glucose.

To keep the sugar rush going, a color-enhanced rainbow of puddings and candies tempt, though they often have a saline tang. Some desserts are cubed and wobbly, sliced from trays of gelatinous variations on the coconut, palm sugar and bean theme, often combined with sticky rice. Eggy desserts and light, sweetened breads derived from the 17th century Portuguese, who also brought the chilli and the tomato. Heavily yolked desserts often bear flakes of gold leaf. At weddings, bride and groom feed each other syrupy saffron threads and thumb sized golden cupcakes resembling flowers. Vendors also place golden fillings in tiny crepes cooked on mobile griddles.

Taste for the diminutive, decorative and cute infuses Thai sweets, from blue-dyed rice and multi-coloured bean strands to fruit carving and mini marzipan sculptures in pop hues. "The attention to detail within the confections is a sight to behold: the soft curves of the saneh jant (charming moon), the painstaking decorative markings on the tong ake sumpany and the creation of a crown for the ja mongkut," writer Mallika Khuansathaworanit says of sweets still found at specialist outlets.

The sugar addiction extends beyond traditional treats to imported nibbles, from sweetened movie popcorn to chocolate made waxy so it doesn't melt. Kids with a handful of satang (pennies) pester shopkeepers to rummage for boiled sweets or durian-flavour biscuits in huge tins with a window to help you guide your hand. Pizza can't be eaten without sweetened ketchup. Teenagers swarm at bread-and-milk bars in malls for toast slicked with margarine, and dusted with granulated sugar or coloured sprinkles. Another variant involves toast spread with a white, red or green gloop: condensed milk, scarlet jam or leafy pandan paste.

The saccharine slick also floods the bakery. Squishy buns emit cloying custards, condensed milk and a fibrous substance resembling an armpit: hairy pork. Not wild boar with bristles attached (itself a forest delicacy), it is meat teased into strands then sweetened. Cakes veer towards the bath-sponge-and-shaving-foam variety, iced with cute characters and slogans. Some bear pictures lasered onto icing that tastes like cardboard.

The oddest confluence of tastes must be the ice cream sandwich. Scooped into a bun and sprinkled with peanuts, the ice cream's often riddled with coconut shreds or green 'worms' of bean paste. In flavours like coconut cream, pandan, taro, cola or pungently smooth durian, ice cream is kept cool in metal drums, as are popsicles, which freeze in steel tubes. Some vendors slice cylinders of coconut ice cream and put it on a stick. Those bean-paste worms reappear in all kinds of iced desserts, whether swirling in a green slurpable drink or poured over shaved ice in lord chong ruam mit, a kind of Thai knickerbocker sundae with sweetcorn, red beans, taro chips and multicolour syrups.

Tea, coffee and fruit shakes, too, receive glugs of evaporated milk, and a final swirl of sweetened condensed milk. Herbal drinks-bael fruit, roselle, lemon grass, chrysanthemum flower, longan-effectively become flavourings for boiled sugar water. While Coke and Pepsi monopolies whatever market they can, in the kaleidoscopic Thai taste, brown Cola doesn't stimulate the eye like bright sugar-pop sodas. Orange Mirinda, Green Spot and red Dang Bireley's are carbonated evocations of the now rare nam saa stalls that fizz-up fruit cordials through a rocket-shaped fountain.

Thai frames didn't fatten into mass obesity until Western fast food captured the imagination and its franchises muscled out indigenous outlets. They adapted fast food for locals, and now everything's so over-sweetened you can literally inhale it. Just s vapourised chilli oil stings the eyes, atomised sugar with a plasticised aroma hangs in the air of convenience stores, cinema foyers, and mall kiosks flogging flavoured pretzels. You could almost cut this cloying cloud with a knife, and if you could it would make a nice Thai snack.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คนไทยดูเหมือนจะ ตัดแล้วต่อความหวานหอม คำ บุคลิกภาพ ความเชื่อ มั่น สีสัน อำนาจ อาหารและการ บริโภคน้ำตาลต่อหัวจะเกี่ยวกับสูงที่สุดในโลก บางทีความที่อ่อนกำลังสัปหงกในตำแหน่งใด ๆ ครบกำหนดไม่เพียงแต่ ให้ความร้อน งาน หรือ digesting ข้าวเหนียว แต่ยัง ให้น้ำตาลในเลือดยุบ คนไทยสมดุลรสชาติอาหารและชีวิต Flatterers ได้รับเรียกว่าปากหวาน (หวานเมเดน), ตรงข้ามเสาร้ายเปรี้ยว (เปรี้ยวเมเดน), และ stingily เค็ม (เค็ม) หรือขอมเค็ม kheun (ขม) อาหาร ดุลนี้เหมือนดูแลจนกว่าคุณตระหนักถึงมันหมายความว่าน้ำตาลที่อยู่ในทุกสิ่งทุกอย่าง ช็อกโกแลตแม้จะหวาน มี ladled แกงกะทิ น้ำตาลน้ำตาลจะใช้ทั้งหมดกว่า และแม้หมู เนื้อ หรือปลาหมึกมาในน้ำเชื่อม ดูนับแคลอรี่ใน aghast เป็นตัวจัดการวก sizzles และ scrapes อาหารผัดที่มีสุขภาพดี แล้ว heaves ใน handfuls ของน้ำตาล ครั้งเดียวในตาราง อาหารกลางวันส่วนใหญ่ได้รับ laced กับมะนาว น้ำส้มสายชู พริก และน้ำปลา บวกเพิ่มเติมเม็ดน้ำตาลกลูโคส ให้วิ่งน้ำตาลไป เพิ่มสีรุ้งเลี่ยงดอกไม้และลูกอมยั่วยวนใจ แม้ว่าพวกเขามักจะมีถัง saline ขนมบางอย่างจะหากำลังสามของ และ สั่น หั่นจากถาดรูป gelatinous มะพร้าว น้ำตาล และถั่ว ธีม มักจะรวมกับข้าวเหนียว ขนม eggy กไฟ ขนมปังหวานที่มาจากศตวรรษที่ 17 โปรตุเกส ผู้นำในพริกและมะเขือเทศ หวานหนัก yolked มักหมี flakes โกลด์ลีฟ ที่งานแต่งงาน เจ้าสาวและเจ้าบ่าวเลี้ยงกันกระทู้ syrupy ฟ่อน และเค้กทองคล้ายดอกไม้ขนาดนิ้วหัวแม่มือ ผู้ยังทำไส้ทองในเครปเล็ก ๆ ต้มบนมือถือ griddles รสชาติเล็ก น่ารัก และตกแต่งจัดเตรียมขนมหวานไทย ข้าวย้อมสีน้ำเงินและ strands หลายสีถั่วผลไม้แกะสลักและรูปปั้นมาร์ซิปันมินิในโทนป๊อป "ความสนใจในรายละเอียดภายใน confections ที่เป็นเที่ยว: เส้นโค้งอ่อนของ saneh ป่อ jant (เสน่ห์จันทร์), เครื่องหมายตกแต่งรอบคอบ sumpany เอกทองและสร้างมงกุฎสำหรับมงกุฎ ja, " นักเขียน Khuansathaworanit มัลลิกากล่าวว่า ขนมที่ยังคง พบในร้านผู้เชี่ยวชาญ ยาเสพติดน้ำตาลเกินขนมดั้งเดิมเรอนำเข้า จากภาพยนตร์หวานข้าวโพดคั่วไปทำแว็กซี่จึงจะไม่ละลายช็อกโกแลต เด็กกับกำมือของสตางค์ (pennies) ประสาทร้านขายคุ้ยขนมต้มหรือขนมปังกลิ่นทุเรียนในกระป๋องขนาดใหญ่หน้าต่างเพื่อช่วยให้คุณนำมือของคุณ ไม่ได้กินพิซซ่าไม่หวานซอสมะเขือเทศ วัยรุ่นฝูงที่บาร์ขนมปัง และนมในห้างสรรพสินค้าสำหรับขนมปังกับเนยเทียม slicked และ dusted กับน้ำตาลทรายแดง หรือสี sprinkles ตัวแปรอื่นที่เกี่ยวข้องกับขนมปังที่แพร่กระจาย ด้วย gloop สีขาว สีแดง หรือสีเขียว: นมข้น แยมสีแดง หรือใบเตยใบที่วางไว้ Slick ขัณฑสกรน้ำท่วมร้านยัง ขนมปัง squishy กิ๊ก cloying custards นมข้น และสารเยื่อคล้ายรักแร้: หมูขน ไม่หมูป่ากับ bristles แนบ (ตัวเองอาหารป่า), เป็นเนื้อ teased เป็น strands แล้ว ใส เค้กหันเหไปทางหลายน้ำฟองน้ำ และโกนโฟม เย็นกับตัวอักษรที่น่ารักและคำขวัญ บางหมี lasered บนน้ำตาลโรยหน้ารสชาติเช่นกระดาษแข็งรูปภาพ บรรจบ oddest ของรสนิยมต้องแซนด์วิชไอศกรีม Scooped ในการบุญ และโรย ด้วยถั่วลิสง ของไอศกรีมมักจะ riddled กับมะพร้าวสวย หรือวางสีเขียว 'หนอน' ของถั่ว ในรสชาติเช่นครีมมะพร้าว ใบเตย เผือก โคล่า หรือทุเรียนเรียบ pungently ไอศกรีมอยู่เย็นในกลองโลหะ เป็น popsicles ซึ่งตรึงในท่อเหล็ก ผู้จำหน่ายบางรายหั่นถังไอศกรีมกะทิ และใส่ไว้ในไม้ ผู้ถั่ววางหนอนปรากฏขึ้นอีกในทุกชนิดของขนมหวานเย็น ว่าหมุนรอบในเครื่องดื่ม slurpable สีเขียว ขึ้น poured ผ่าน shaved น้ำแข็งในพระเจ้าจงรวม mit, knickerbocker ไทยชนิดของซันเด sweetcorn ถั่วแดง เผือกทอดกรอบ และ multicolour syrups ชา กาแฟ และผลไม้ปั่น เกินไป ได้รับ glugs นม evaporated และหมุนตัวสุดท้ายของนมข้นหวาน ผลไม้ผสมเครื่องดื่มสมุนไพรมะตูม กระเจี๊ยบแดง ตะไคร้ ดอกเบญจมาศ ลำไยประสิทธิภาพเป็น flavourings น้ำตาลต้มน้ำ ขณะที่โค้กและแป๊ปซี่ monopolies ใดตลาดพวกเขาสามารถ ในรสชาติไทย kaleidoscopic บราวน์โคล่าไม่กระตุ้นตาเช่น sodas น้ำตาลป๊อปสดใส ส้ม Mirinda จุดสีเขียว และแดงของ Bireley แดงมีอัดลม evocations ของร้านสาน้ำเดี๋ยวนี้หายากที่เครื่องดื่มผลไม้ฟิซขึ้นผ่านน้ำพุรูปจรวด เฟรมไทยไม่อ้วนเป็นโรคอ้วนโดยรวมจน กว่าอาหารจานด่วนตะวันตกจับจินตนาการของแฟรนไชส์ muscled ออกร้านขายสินค้าพื้นเมือง พวกเขาดัดแปลงอาหารจานด่วนสำหรับชาวบ้าน และตอนนี้ทุกอย่างจะให้เกินใส คุณสามารถอย่างแท้จริงสูดดมได้ เพียงแค่ s vapourised พริกน้ำมันไร้ตา น้ำตาล atomised มีกลิ่น plasticised แฮงค์ในร้านสะดวกซื้อ โรงภาพยนตร์ foyers และ flogging pretzels รสด้วยมอลล์ คุณสามารถเกือบตัดนี้ cloying เมฆกับมีด และถ้าคุณสามารถก็จะทำให้ขนมไทยดีได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ดูเหมือนคนไทยที่มีต่อการกำจัดความหวานในคำพูดบุคลิกภาพความเชื่อมั่นของสีและขับเคลื่อนอาหาร การบริโภคน้ำตาลต่อหัวเป็นเรื่องเกี่ยวกับที่สูงที่สุดในโลก บางทีอาจจะไม่สนใจใยดีว่ามีความสามารถที่จะหลับในในตำแหน่งใด ๆ เป็นเพราะไม่เพียง แต่จะให้ความร้อนทำงานหรือการย่อยข้าวเหนียว แต่ยังรวมถึงการล่มสลายน้ำตาลในเลือด. คนไทยรสชาติความสมดุลทั้งในอาหารและการใช้ชีวิต flatterers ได้รับการเรียกปากหวาน (สาวหวาน) ในทางตรงกันข้ามกับหน้าด้านเสา priao (สาวเปรี้ยว) และห่วยแตกเข็ม (เค็ม) หรือเค็มขอมเขิน (ขม) ในอาหารที่สมดุลนี้ดูเหมือนว่าการดูแลจนกว่าคุณจะรู้ว่ามันหมายความว่าน้ำตาลในทุกสิ่ง แม้ข้าวเกรียบสามารถหวาน แกงจะ ladled กับกะทิน้ำตาลน้ำตาลปี๊บใช้ทั่วและแห้งแม้กระทั่งเนื้อหมูเนื้อวัวหรือปลาหมึกมาในน้ำเชื่อม เคาน์เตอร์แคลอรี่มองตกตะลึงเป็นตัวจัดการกระทะ sizzles และ scrapes สุขภาพผัดแล้ว heaves ในกำมือของน้ำตาล เมื่อที่โต๊ะอาหารกลางวันส่วนใหญ่ได้รับเจือด้วยมะนาวน้ำส้มสายชูพริกน้ำปลาบวกเม็ดต่อไปของกลูโคส. เพื่อให้น้ำตาลวิ่งไปที่รุ้งสีที่เพิ่มขึ้นของพุดดิ้งและขนมล่อใจแม้ว่าพวกเขามักจะมีรสเค็ม ขนมบางอย่างที่ cubed และสั่นคลอนหั่นจากถาดของการเปลี่ยนแปลงในวุ้นมะพร้าวน้ำตาลปี๊บและรูปถั่วมักจะรวมกับข้าวเหนียว ขนม Eggy และแสง, ขนมปังหวานมาจากศตวรรษที่ 17 โปรตุเกสที่ยังนำพริกและมะเขือเทศที่ ขนม yolked หนักมักจะแบกของเกล็ดทอง ในงานแต่งงานเจ้าสาวและเจ้าบ่าวอาหารแต่ละอื่น ๆ หญ้าฝรั่นน้ำเชื่อมและคัพเค้กขนาดนิ้วหัวแม่มือสีทองคล้ายดอกไม้ ผู้ขายยังวางอุดทองสุกเครปเล็ก ๆ บนมือถือ griddles. ลิ้มรสสำหรับจิ๋ว, ตกแต่งและน่ารักอบอวลขนมไทยจากข้าวสีย้อมเส้นและถั่วหลายสีในการแกะสลักผลไม้และประติมากรรมมินิมาร์ซิปันในเฉดสีป๊อป "ความใส่ใจในรายละเอียดที่อยู่ในฝาชีเป็นสายตาไปเห็น: โค้งอ่อนของเสน่ห์ jant (ที่ดวงจันทร์มีเสน่ห์), เครื่องหมายตกแต่งเพียรใน sumpany ทองเอกและการสร้างมงกุฎสำหรับพระจอมเกล้า ja ที่ว่า" นักเขียนมัลลิกา Khuansathaworanit บอกว่ายังพบว่าขนมที่ร้านผู้เชี่ยวชาญ. ยาเสพติดน้ำตาลขยายเกินถือว่าแบบดั้งเดิมที่จะแทะที่นำเข้าจากข้าวโพดคั่วภาพยนตร์รสหวานช็อคโกแลตที่ทำข้าวเหนียวจึงไม่ละลาย เด็กที่มีกำมือของสตางค์ (เพนนี) รบกวนเจ้าของร้านคุ้ยสำหรับขนมต้มหรือบิสกิตรสทุเรียนในกระป๋องขนาดใหญ่ที่มีหน้าต่างเพื่อช่วยให้คุณเป็นแนวทางในมือของคุณ พิซซ่าไม่สามารถรับประทานได้โดยไม่ต้องซอสมะเขือเทศรสหวาน วัยรุ่นรุมที่บาร์ขนมปังและนมในห้างสรรพสินค้าสำหรับขนมปัง slicked กับมาการีนและโรยด้วยน้ำตาลทรายหรือโรยสี ตัวแปรที่เกี่ยวข้องกับการแพร่กระจายอีกขนมปังที่มีสีขาว, สีแดงหรือสีเขียว gloop. นมข้น, แยมสีแดงหรือวางใบเตยเนียนหวานยังน้ำท่วมเบเกอรี่ ขนมปังนุ่มเปล่ง cloying คัสตาร์, นมข้นและสารเส้นใยคล้ายรักแร้: หมูขน ไม่หมูป่าที่มีขนแปรงที่แนบมา (ตัวเองเป็นอาหารอันโอชะป่า) มันเป็นเนื้อแกล้งเข้าเส้นหวานแล้ว เค้กเปลี่ยนทิศทางไปสู่ความหลากหลายอาบน้ำฟองน้ำและโฟมโกนหนวดที่เย็นกับตัวละครที่น่ารักและคำขวัญ ภาพหมีบาง lasered บนน้ำแข็งที่มีรสชาติเหมือนกระดาษแข็ง. จุดบรรจบของรสนิยมแปลกจะต้องเป็นแซนวิชไอศครีม อุ้มเป็นขนมปังและโรยด้วยถั่วลิสงมักจะไอศครีมของชิ้นเล็กชิ้นน้อยเต็มไปด้วยมะพร้าวหรือสีเขียว 'หนอนของถั่ว ในรสชาติเหมือนครีมมะพร้าวใบเตยเผือกโคล่าหรือทุเรียนเรียบ pungently, ไอศครีมเย็นจะถูกเก็บไว้ในถังโลหะเช่นเดียวกับ popsicles ซึ่งแช่แข็งในท่อเหล็ก ผู้ขายบางชิ้นถังไอศครีมมะพร้าวและวางไว้บนไม้ ผู้หนอนถั่ววางเกิดขึ้นอีกครั้งในทุกชนิดของขนมหวานเย็นไม่ว่าจะหมุนในเครื่องดื่ม slurpable สีเขียวหรือราดน้ำแข็งโกนลอร์ดปากช่องรวมมิตรชนิดของซันเดย์นิวยอร์กไทยกับข้าวโพดหวานถั่วแดง, ชิปเผือกและน้ำเชื่อมหลายสี. ชา ปั่นกาแฟและผลไม้มากเกินไปได้รับ glugs นมระเหยและหมุนสุดท้ายของนมข้นหวาน สมุนไพรผลไม้เครื่องดื่มมะตูม, กระเจี๊ยบตะไคร้ดอกไม้ดอกเบญจมาศลำไยได้อย่างมีประสิทธิภาพกลายเป็นรสน้ำต้มน้ำตาล ในขณะที่การผูกขาดโค้กและเป๊ปซี่ตลาดสิ่งที่พวกเขาสามารถในรสชาติไทยลานตาสีน้ำตาลโคล่าไม่ได้กระตุ้นตาเช่นโซดาน้ำตาลป๊อปสดใส ออเรนจ์มิรินด้า, กรีนสปอแดงและแดงไบเล่เป็น evocations อัดลมของร้านสาน้ำที่หายากในขณะนี้ที่ cordials ผลไม้ฟองขึ้นผ่านน้ำพุจรวดรูป. เฟรมไทยไม่ทำให้อ้วนออกเป็นโรคอ้วนมวลจนอาหารอย่างรวดเร็วตะวันตกจับจินตนาการและความมัน แฟรนไชส์ร้านกล้ามเนื้อออกพื้นเมือง พวกเขาดัดแปลงอาหารอย่างรวดเร็วสำหรับชาวบ้านและตอนนี้ทุกอย่างเพื่อให้มีรสหวานมากกว่าที่คุณอย่างแท้จริงสามารถหายใจมัน เพียงแค่ s vapourised เหล็กน้ำมันพริกดวงตาน้ำตาล atomised กับแฮงค์กลิ่นหอม plasticised ในอากาศของร้านค้าสะดวกซื้อโถงโรงภาพยนตร์ห้างสรรพสินค้าและซุ้มเฆี่ยนตีเพรทเซิลรส คุณเกือบจะสามารถตัดเมฆ cloying นี้ด้วยมีดและถ้าคุณสามารถก็จะทำขนมไทยที่ดี
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คนไทยดูทิ้งต่อความหวาน คำพูด บุคลิก ความรู้สึก สีสัน และ crucially , อาหาร ต่อหัวน้ำตาลคือ ที่สุด ใน โลก บางทีที่ดูความสามารถในการงีบหลับในตําแหน่งใด ๆเนื่องจากไม่เพียง แต่ความร้อนทำงานหรือย่อยข้าวเหนียว แต่ยังมองไม่เห็นระดับน้ำตาลในเลือด

คนไทยสมดุลรสชาติทั้งอาหารและชีวิตflatterers ถูกปากหวาน ( สาวใช้หวาน ) ในทางตรงกันข้าม หน้าด้านสาวเปรี้ยว เปรี้ยวสาวใช้ ) , และ stingily เค็ม ( เค็ม ) หรือเค็มคมขึ้น ( ขม ) ในอาหาร ความสมดุลนี้ดูเหมือนว่าการดูแลจนกว่าคุณจะรู้ว่ามันหมายความ ว่า น้ำตาลเป็นทุกอย่าง ยังใช้ได้จะหวาน . มี ladled แกงกับกะทิ น้ำตาล น้ำตาลที่ใช้ทั้งหมด และยังแห้งหมูเนื้อ ปลาหมึกมาในน้ำเชื่อม เคาน์เตอร์แคลอรี่ดูตกตะลึงเป็นผู้ดูแล sizzles ผัดกระทะ scrapes และมีสุขภาพดี แล้วอาเจียนในกอบของน้ำตาล เมื่อมาถึงโต๊ะ อาหาร ส่วนใหญ่จะผสมกับมะนาว , ส้ม , พริกและน้ำปลา บวกอีกเม็ดกลูโคส

เก็บน้ำตาลพุ่งไป สีรุ้งของพุดดิ้งและลูกอมเพิ่มล่อใจ แม้ว่าพวกเขามักจะมีการแทงน้ำเกลือของหวานจะคีบสั่นและหั่นบาง ๆจากถาดของรูปแบบเป็นวุ้นในมะพร้าว น้ำตาลปี๊บ ถั่วรูปแบบ มักรวมกับข้าวเหนียว ขนมไข่ และเบาหวาน ขนมปังที่ได้จากศตวรรษที่ 17 โปรตุเกส ที่ยังนำพริกและมะเขือเทศ หนัก yolked ขนมหวานมักจะทนสะเก็ดทอง ในงานแต่งงานเจ้าสาวและเจ้าบ่าวดึงแต่ละอื่น ๆและ syrupy หญ้าฝรั่นกระทู้ง่ายๆขนาดคล้ายโกลเด้นคัพเค้กดอกไม้ ผู้ขายยังสถานที่อุดทองในเครปเล็กสุกบนมือถือ griddles

รสชาติจิ๋วตกแต่งน่ารัก อบอวล และขนมไทยจากสีฟ้าอมข้าวและ multi สีเส้นสำหรับถั่วและขนมหวานผลไม้แกะสลักประติมากรรมขนาดเล็กในเฉดสียอดนิยม" สนใจรายละเอียดภายในขนมคือสายตาที่เห็น : เส้นโค้งอ่อนของเสน่ห์ JANT ( เสน่ห์จันทร์ ) , อุตสาหะตกแต่งเครื่องหมายบนตง เอก sumpany และสร้างมงกุฎสำหรับจาจอม " นักเขียน มัลลิกา khuansathaworanit บอกว่าของขนมยังพบผู้เชี่ยวชาญ

น้ำตาลติดร้าน เกินแบบดั้งเดิมถือว่านำเข้า Nibblesภาพยนตร์ข้าวโพดคั่วรสหวานจากช็อกโกแลต ที่ทำข้าวเหนียวจึงไม่ละลาย เด็กที่มีไม่กี่สตางค์ ( เหรียญเงิน ) รบกวนเจ้าของร้านเพื่อค้นหาขนมต้ม หรือขนมรสทุเรียนในกระป๋องใหญ่ที่มีหน้าต่างเพื่อช่วยให้คุณนำมือของคุณ พิซซ่า กินไม่ได้ ไม่มีรสหวาน ซอสมะเขือเทศ วัยรุ่นรุมที่ขนมปังและนมในห้างสรรพสินค้าแถบสำหรับขนมปัง slicked กับเนยเทียมและ dusted กับน้ำตาลทรายขาวหรือสีเกล็ดช๊อกโกแลต ตัวแปรอื่นที่เกี่ยวข้องกับขนมปังทาด้วยสีขาว แดง หรือ เขียว กลูป : นมข้นหวาน , แยมสีแดง หรือ ใบเตย

เนียนวาง น้ำตาลเทียมยังท่วมเบเกอรี่ ขนมปังสังขยานิ่มปล่อย cloying , นมข้นและเส้นใยสารคล้ายรักแร้ : ขนหมูไม่ใช่หมูป่าด้วยขนแปรงที่แนบมา ( ตัวเองเป็นอาหารอันโอชะป่า ) , มันเป็นเนื้อล้อเป็นเส้นแล้วหวานขึ้น เค้ก หรือต่อฟองน้ำและโฟมโกนหนวดที่หลากหลาย เย็นกับตัวละครน่ารักและคำขวัญ . บางรูปหมี lasered บนน้ำแข็งที่รสชาติเหมือนกระดาษ

บรรจบแปลกรสชาติต้องไอศครีมแซนวิช ตักลงในขนมปังและโรยด้วยถั่วลิสงไอศครีมก็มักจะเต็มไปด้วยซอยมะพร้าวหรือสีเขียว ' หนอน ' เต้าเจี้ยว รสชาติเหมือนกะทิ ใบเตย เผือก โคล่า หรือ pungently เรียบทุเรียนไอศกรีมจะถูกเก็บไว้เย็นในถังโลหะ เป็นไอติมที่แข็งในท่อเหล็ก ผู้ขายบางชิ้นถังไอติมกะทิ และใส่ไว้บนไม้ พวกถั่ว หนอนปรากฏในทุกชนิดของขนมหวานเย็นไม่ว่าจะหมุนใน slurpable สีเขียวดื่มหรือเทลงไปในช่องรวมมิตรน้ำแข็งใส " เป็นไทยนิวยอร์ก ซันเดย์กับ sweetcorn , ถั่วแดง , ชิปทาโร่ multicolour syrups .

ชา , กาแฟ , ผลไม้ปั่น , เกินไป , ได้รับ glugs นมระเหย และสุดท้ายหมุนของนมข้นหวาน เครื่องดื่มสมุนไพรมะตูม กระเจี๊ยบ , ตะไคร้ ดอกเบญจมาศ ดอกได้อย่างมีประสิทธิภาพกลายเป็นต้มน้ำตาลลำไย ทั้งน้ำ ขณะที่โค้กและเป๊ปซี่ การผูกขาดในตลาดที่พวกเขาสามารถ ในรสชาติอาหารไทย ลานตา สีน้ำตาลโคล่าไม่กระตุ้นตาเหมือนใสน้ำตาล pop โซดา มิส้ม จุดสีเขียวและสีแดง ดัง bireley จะอัดลม evocations ของตอนนี้หายากนัม SAA ระยางที่ส่งเสียงดังฟู่ cordials ผลไม้ผ่านจรวด

รูปน้ำพุ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: