Tom yumTom yumTom yam kung maenam.jpgTom yam kung as served in Bangkok การแปล - Tom yumTom yumTom yam kung maenam.jpgTom yam kung as served in Bangkok ไทย วิธีการพูด

Tom yumTom yumTom yam kung maenam.j

Tom yum
Tom yum
Tom yam kung maenam.jpg
Tom yam kung as served in Bangkok, Thailand
Alternative names Tom yam
Type Soup
Place of origin Central Thailand and Laos
Main ingredients stock, lemon grass, kaffir lime leaves, galangal, lime juice, fish sauce, chili peppers
Cookbook: Tom yum Media: Tom yum
For the film, see Tom-Yum-Goong.
Tom yum or tom yam (Lao: ຕົ້ມຍຳ [tôm.ɲám]; Thai: ต้มยำ, [tôm.jām]) is a Lao and Thai, clear, spicy and sour soup.[1] Tom yum is widely served in neighbouring countries such as Cambodia, Brunei, Malaysia and Singapore, and has been popularised around the world.

Literally, the words "tom yum" are derived from two Tai words: "tom" and "yam". "Tom" refers to boiling process, while "yam" refers to a kind of Lao and Thai spicy and sour salad. Thus, "tom yum" is a Lao and Thai hot and sour soup. Indeed, tom yum is characterised by its distinct hot and sour flavours, with fragrant spices and herbs generously used in the broth. The basic broth is made of stock and fresh ingredients such as lemongrass, kaffir lime leaves, galangal, lime juice, fish sauce, and crushed chili peppers.

In neighbouring countries like Malaysia and Singapore, the name tom yum is used widely for various spicy soups which can differ greatly from true Lao and Thai tom yum soup. As a result, people are often confused by the disparities.

Commercial tom yum paste is made by crushing all the herb ingredients and stir frying in oil. Seasoning and other preservative ingredients are then added. The paste is bottled or packaged and sold around the world. Tom yum flavoured with the paste may have different characteristics from that made with fresh herb ingredients. The soup often includes meats such as chicken, beef, pork, or shrimp.

The 1997 Financial Crisis in Asia, which started in Thailand, is sometimes referred to as the "Tom Yam Kung Crisis".[2]

Selected types Edit


Tom yam kung maphrao on nam khon, as served in Uttaradit, Thailand

Ready-to-use bundles of lemon grass, galangal, lime leaves, and, for chicken tom yum, also turmeric, are sold at Thai markets
Tom yum goong or tom yam kung, the version of the dish most popular among tourists, is made with prawns as the main ingredient.[3]
Tom yum paa (Lao) or tom yam pla (Thai) is a clear fish soup that was traditionally eaten with rice. It used to be the most widespread form of tom yam before mass-tourism came to Thailand, for fresh fish is readily available almost everywhere in the region's rivers, canals and lakes as well as in the sea. Usually fish with firm flesh that doesn't crumble after boiling is preferred for this type of soup.[4]
Tom yum gai or tom yam kai is the chicken version of the soup.[5]
Tom yum po taek (Lao) or tom yam thale (Thai) is a variant of the soup with mixed seafood, like prawns, squid
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Tom yumTom yumTom yam kung maenam.jpgTom yam kung as served in Bangkok, ThailandAlternative names Tom yamType SoupPlace of origin Central Thailand and LaosMain ingredients stock, lemon grass, kaffir lime leaves, galangal, lime juice, fish sauce, chili peppers Cookbook: Tom yum Media: Tom yumFor the film, see Tom-Yum-Goong.Tom yum or tom yam (Lao: ຕົ້ມຍຳ [tôm.ɲám]; Thai: ต้มยำ, [tôm.jām]) is a Lao and Thai, clear, spicy and sour soup.[1] Tom yum is widely served in neighbouring countries such as Cambodia, Brunei, Malaysia and Singapore, and has been popularised around the world.Literally, the words "tom yum" are derived from two Tai words: "tom" and "yam". "Tom" refers to boiling process, while "yam" refers to a kind of Lao and Thai spicy and sour salad. Thus, "tom yum" is a Lao and Thai hot and sour soup. Indeed, tom yum is characterised by its distinct hot and sour flavours, with fragrant spices and herbs generously used in the broth. The basic broth is made of stock and fresh ingredients such as lemongrass, kaffir lime leaves, galangal, lime juice, fish sauce, and crushed chili peppers.In neighbouring countries like Malaysia and Singapore, the name tom yum is used widely for various spicy soups which can differ greatly from true Lao and Thai tom yum soup. As a result, people are often confused by the disparities.Commercial tom yum paste is made by crushing all the herb ingredients and stir frying in oil. Seasoning and other preservative ingredients are then added. The paste is bottled or packaged and sold around the world. Tom yum flavoured with the paste may have different characteristics from that made with fresh herb ingredients. The soup often includes meats such as chicken, beef, pork, or shrimp.The 1997 Financial Crisis in Asia, which started in Thailand, is sometimes referred to as the "Tom Yam Kung Crisis".[2]Selected types EditTom yam kung maphrao on nam khon, as served in Uttaradit, ThailandReady-to-use bundles of lemon grass, galangal, lime leaves, and, for chicken tom yum, also turmeric, are sold at Thai marketsTom yum goong or tom yam kung, the version of the dish most popular among tourists, is made with prawns as the main ingredient.[3]Tom yum paa (Lao) or tom yam pla (Thai) is a clear fish soup that was traditionally eaten with rice. It used to be the most widespread form of tom yam before mass-tourism came to Thailand, for fresh fish is readily available almost everywhere in the region's rivers, canals and lakes as well as in the sea. Usually fish with firm flesh that doesn't crumble after boiling is preferred for this type of soup.[4]Tom yum gai or tom yam kai is the chicken version of the soup.[5]Tom yum po taek (Lao) or tom yam thale (Thai) is a variant of the soup with mixed seafood, like prawns, squid
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ต้มยำต้มยำต้มยำกุ้งmaenam.jpg ต้มยำกุ้งเป็นหน้าที่ในกรุงเทพฯทางเลือกชื่อต้มยำประเภทซุปสถานที่ต้นกำเนิดภาคกลางของประเทศไทยและลาวหุ้นส่วนผสมหลักตะไคร้ใบมะกรูดข่าน้ำมะนาวน้ำปลาพริกพริกตำรา: ต้มยำสื่อ: ต้มยำสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ให้ดูต้มยำกุ้ง-. ต้มยำหรือต้มยำ (ลาว: ຕົ້ມຍໍາ [tôm.ɲám] ไทย: ต้มยำ [tôm.jām]) เป็นลาว ไทยและชัดเจนซุปรสเผ็ดและเปรี้ยว. [1] ต้มยำให้บริการกันอย่างแพร่หลายในประเทศเพื่อนบ้านเช่นกัมพูชาบรูไนมาเลเซียและสิงคโปร์และได้รับความนิยมทั่วโลก. แท้จริงคำว่า "ต้มยำ" จะได้มาจาก สองคำไท "ทอม" และ "ยำ" "ทอม" หมายถึงกระบวนการต้มในขณะที่ "มันเทศ" หมายถึงชนิดของลาวและเผ็ดไทยและสลัดเปรี้ยว ดังนั้น "ต้มยำ" เป็นลาวไทยและต้มยำ อันที่จริงต้มยำที่โดดเด่นด้วยรสชาติที่แตกต่างกันของร้อนและเปรี้ยวมีกลิ่นหอมด้วยเครื่องเทศและสมุนไพรที่นำมาใช้อย่างไม่เห็นแก่ตัวในน้ำซุป น้ำซุปพื้นฐานที่ทำจากสต็อกและวัตถุดิบสดใหม่เช่นตะไคร้ใบมะกรูดข่าน้ำมะนาวน้ำปลาและบดพริก. ในประเทศเพื่อนบ้านเช่นมาเลเซียและสิงคโปร์ชื่อต้มยำที่มีการใช้กันอย่างแพร่หลายสำหรับซุปเผ็ดต่างๆ ซึ่งอาจแตกต่างอย่างมากจากความจริงลาวและทอมซุป yum ไทย เป็นผลให้ผู้คนมักจะสับสนโดยความแตกต่าง. วางต้มยำพาณิชย์จะทำโดยการบดส่วนผสมสมุนไพรและผัดทอดในน้ำมัน ปรุงรสและส่วนผสมอื่น ๆ ที่มีสารกันบูดเพิ่มแล้ว จะวางขวดหรือบรรจุและขายทั่วโลก ต้มยำรสด้วยวางอาจจะมีลักษณะแตกต่างจากที่ทำด้วยส่วนผสมจากสมุนไพรสด น้ำซุปมักจะมีเนื้อสัตว์เช่นไก่, เนื้อวัว, เนื้อหมูหรือกุ้ง. 1997 วิกฤตการณ์ทางการเงินในเอเชียซึ่งเริ่มต้นในประเทศไทยบางครั้งจะเรียกว่า "ต้มยำกุ้งวิกฤติ". [2] เลือกประเภทแก้ไขต้มยำกุ้งมะพร้าวบนขอนน้ำในขณะที่ทำงานอยู่ในอุตรดิตถ์, ไทยพร้อมต่อการใช้งานการรวมกลุ่มของตะไคร้ข่าใบมะกรูดและไก่ต้มยำยังขมิ้นจะขายในตลาดไทยต้มยำกุ้งหรือทอมกุ้งมันเทศที่รุ่นของจานที่นิยมมากที่สุดในหมู่นักท่องเที่ยว, ทำด้วยกุ้งเป็นส่วนผสมหลัก. [3] ต้มยำพา (ลาว) หรือต้มยำปลา (ไทย) เป็นซุปปลาที่ชัดเจนว่าได้รับการประเพณีกินข้าว จะใช้เป็นรูปแบบที่แพร่หลายมากที่สุดของต้มยำก่อนที่มวลท่องเที่ยวมาเมืองไทยสำหรับปลาสดสามารถใช้ได้อย่างง่ายดายเกือบทุกที่ในแม่น้ำภูมิภาคคลองและทะเลสาบเช่นเดียวกับในทะเล โดยปกติปลาเนื้อ บริษัท ที่ไม่พังหลังจากที่เดือดเป็นที่ต้องการสำหรับประเภทของน้ำซุปนี้. [4] ต้มยำไก่หรือต้มยำไก่เป็นรุ่นไก่น้ำซุป. [5] ต้มยำโพ taek (ลาว) หรือทอม ทะเลมันเทศ (ไทย) เป็นตัวแปรของน้ำซุปผสมกับอาหารทะเลเช่นกุ้งปลาหมึก




























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


ต้มยำต้มยำต้มยำกุ้งแม่น้ำ . jpg
ต้ม ยำ กุ้งที่เสิร์ฟในกรุงเทพ
ทางเลือกชื่อต้มยำซุป

พิมพ์ต้นทางภาคกลางของประเทศไทยและลาว
ส่วนผสมหลักหุ้น ตะไคร้ ใบมะกรูด ข่า น้ำมะนาว น้ำปลา พริก
ตำราอาหาร : ทอม ยำสื่อ : ต้มยำ
สำหรับภาพยนตร์เห็นกุ้งต้ม ยำ ต้ม ยำ หรือต้มยำ .
( ลาว : ຕົ້ມຍຳ [ T เป็นการม. ɲá M ] ; ไทยต้มยำ [ M ] ) t เป็นการ m.j อุบาสกเป็นลาวและไทย , ชัดเจน , ต้มยำ [ 1 ] ต้มยำนิยมเสิร์ฟในประเทศเพื่อนบ้าน เช่น กัมพูชา บรูไน มาเลเซีย และสิงคโปร์ และได้รับความนิยมทั่วโลก

หมาย คำว่า " ต้มยำ " จะได้มาจากสองต่ายคำ : " ทอม " และ " ยำ " . ทอม " หมายถึงกระบวนการต้ม ขณะที่ " ยำ " หมายถึงชนิดของลาวและไทยรสเผ็ดและเปรี้ยว สลัดดังนั้น " ต้มยำ " เป็นลาวและไทยซุปร้อนและเปรี้ยว . แน่นอน ต้มยำ เป็นภาวะที่แตกต่างจาเปรี้ยวและรสชาติด้วยเครื่องเทศหอมและสมุนไพรเพื่อใช้ในน้ำซุป น้ำซุปพื้นฐานเป็นหุ้นและวัตถุดิบสดใหม่ เช่น ตะไคร้ ใบมะกรูด ข่า น้ำมะนาว น้ำปลา และพริกบด .

ในประเทศเพื่อนบ้าน เช่น มาเลเซีย และสิงคโปร์ชื่อต้มยำมีใช้กันอย่างแพร่หลายในซุปเผ็ดต่าง ๆ ซึ่งจะแตกต่างจากความจริงลาวและไทยต้มยำซุป ผลคือ คนมักจะสับสนโดยความแตกต่าง

พาณิชย์ต้มยำวางทำโดยบดส่วนผสมทั้งหมดสมุนไพรและนำไปทอดในน้ำมัน เครื่องปรุงและส่วนผสมสารกันบูดอื่นแล้วเพิ่ม วางเป็นขวด หรือบรรจุ และขายทั่วโลกต้มยำปรุงรสด้วยกะปิอาจมีลักษณะแตกต่างจากที่ผลิตขึ้นด้วยส่วนผสมสมุนไพรสด ซุปมักจะรวมถึงเนื้อสัตว์ เช่น ไก่ เนื้อ หมู หรือ กุ้ง

1997 วิกฤตการณ์ทางการเงินในเอเชีย ซึ่งเริ่มต้นในไทย บางครั้งจะเรียกว่า " วิกฤติต้มยำกุ้ง " . [ 2 ]




แก้ไขเลือกประเภทต้ม ยำ กุ้งมะพร้าวในน้ำ ( เช่นเสิร์ฟในอุตรดิตถ์ , ประเทศไทย

พร้อมที่จะใช้ห่อตะไคร้ ข่า ใบมะกรูด และ สำหรับ ทอม ไก่อร่อย นอกจากนี้ขมิ้น มีขายที่ตลาด
ไทยต้มยำกุ้งหรือต้มยํากุ้ง , รุ่นของจานที่นิยมมากที่สุดในหมู่นักท่องเที่ยว ทําด้วยกุ้งเป็นส่วนประกอบหลัก [ 3 ]
ต้มยำ ( พา ลาว ) หรือต้มยำปลา ( ไทย ) เป็นซุปปลาที่ถูกผ้าชัดเจน กินกับข้าวมันใช้เป็นรูปแบบที่แพร่หลายมากที่สุดของต้มยำก่อนการท่องเที่ยวมาประเทศไทย เพราะปลาจะพร้อมใช้ได้ทุกที่ในแม่น้ำภูมิภาคของคลองและทะเลสาบรวมทั้งในทะเล โดยปกติปลาเนื้อแน่นไม่ร่วนหลังจากต้มเป็นที่ต้องการสำหรับซุปชนิดนี้ . [ 4 ]
ต้มยำไก่ หรือ ต้มยำไก่ เป็นไก่รุ่น ซุป [ 5 ]
เทกต้มยำโป ( ลาว ) หรือต้มยำทะเล ( ไทย ) เป็นตัวแปรของซุปผสมกับอาหารทะเล เช่น กุ้ง ปลาหมึก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: