2
00:01:09,725 --> 00:01:11,115
You surprised me.
3
00:01:12,055 --> 00:01:13,355
Are you here?
4
00:01:13,455 --> 00:01:14,855
Why are you sleeping here?
5
00:01:14,955 --> 00:01:16,555
It just turned out that way.
6
00:01:16,985 --> 00:01:19,555
Did you leave home because of your fight with Young Bin?
7
00:01:19,985 --> 00:01:21,355
He told me to quit.
8
00:01:21,455 --> 00:01:23,215
Are you a kid? You frustrate me.
9
00:01:23,615 --> 00:01:27,185
He only said it out of anger because the meeting didn't go well.
10
00:01:28,385 --> 00:01:30,785
He has such a temper.
11
00:01:31,185 --> 00:01:32,555
You know it better than anyone.
12
00:01:32,655 --> 00:01:36,115
How can he say such a thing even with the temper of his?
13
00:01:37,515 --> 00:01:40,815
I'm sick and tired of letting him have his way.
14
00:01:41,885 --> 00:01:43,015
Since he told me to quit,
15
00:01:45,485 --> 00:01:46,815
I'll really quit.
16
00:01:47,855 --> 00:01:48,855
What?
17
00:01:54,755 --> 00:01:55,785
Good morning, Boss.
18
00:01:57,055 --> 00:01:58,985
You're early. Here are the materials for the meeting.
19
00:01:59,415 --> 00:02:00,415
Leave it there.
20
00:02:04,385 --> 00:02:05,915
Has Ho Jin been sleeping here the whole time?
21
00:02:06,015 --> 00:02:09,415
Yes. Ever since they had a fight after the meeting,
22
00:02:09,625 --> 00:02:10,785
he doesn't want to go home.
23
00:02:11,355 --> 00:02:12,985
These punks.
24
00:02:13,755 --> 00:02:15,055
How long are they going to be like this?
25
00:02:19,685 --> 00:02:20,915
Did I wake you?
26
00:02:22,415 --> 00:02:25,355
Ho Jin is staying at the office. Did you know?
27
00:02:26,385 --> 00:02:30,255
He's really upset because you told him to quit being a manager.
28
00:02:30,385 --> 00:02:32,955
He said he'd quit, too.
29
00:02:33,085 --> 00:02:34,355
He has a temper.
30
00:02:34,855 --> 00:02:37,185
He's been talking back at me these days.
31
00:02:37,455 --> 00:02:39,355
I think he had a hard time because of "Lim Hwa Su".
32
00:02:39,455 --> 00:02:41,585
There's a problem with Lee El, too.
33
00:02:42,055 --> 00:02:44,355
It must have upset him when you said that.
34
00:02:44,415 --> 00:02:45,455
Did he say so?
35
00:02:45,855 --> 00:02:47,915
He must have been displeased from a lot of things.
36
00:02:48,185 --> 00:02:49,855
That's not it.
37
00:02:50,255 --> 00:02:52,985
It was a hard meeting to schedule, but you just left like that.
38
00:02:53,085 --> 00:02:54,615
It must have looked irresponsible.
39
00:02:55,385 --> 00:02:57,685
What? Irresponsible?
40
00:02:58,485 --> 00:03:00,455
If he wants to quit, tell him to go ahead.
41
00:03:00,555 --> 00:03:02,685
I don't want to hear things like that from him.
42
00:03:02,785 --> 00:03:05,015
Wait. That's not what I meant.
43
00:03:05,515 --> 00:03:08,485
This is no time for you to fight. What about "Lim Hwa Su"?
44
00:03:08,715 --> 00:03:10,415
I can't do it. No, I won't do it.
45
00:03:11,055 --> 00:03:12,055
You drive me crazy.
46
00:03:12,815 --> 00:03:15,455
What did Ms. Jo say to you that you just left like that?
47
00:03:16,415 --> 00:03:17,485
It's nothing much.
48
00:03:18,385 --> 00:03:20,885
Find me a different project fast. I'd appreciate it.
49
00:03:20,985 --> 00:03:22,215
Hey, Young Bin.
50
00:03:23,485 --> 00:03:24,485
Gosh.
51
00:03:25,485 --> 00:03:27,615
You realize you made it worse, right?
52
00:03:27,715 --> 00:03:30,085
I know. I know. I didn't intend on it.
53
00:03:30,515 --> 00:03:31,685
All right.
54
00:03:32,515 --> 00:03:34,355
I better go. See you later, Boss. Good luck.
55
00:03:36,615 --> 00:03:38,515
Did she just call me garbage?
56
00:03:42,355 --> 00:03:44,555
What on earth is that?
57
00:03:45,655 --> 00:03:47,515
You have a capitalist smile. How disgusting.
58
00:03:48,115 --> 00:03:50,485
What? I'm doing you a favor by doing this.
59
00:03:51,415 --> 00:03:53,885
This is a bakery my cousin owns in Andong.
60
00:03:53,955 --> 00:03:56,215
I was going to ask Young Bin, but he's in a bad mood.
61
00:03:56,585 --> 00:03:58,455
That's why I'm asking you instead.
62
00:03:58,515 --> 00:03:59,955
- Am I his replacement? - Yes.
63
00:04:00,255 --> 00:04:01,415
Can I upload this on social media?
64
00:04:01,485 --> 00:04:03,855
Do you get paid for doing marketing?
65
00:04:03,955 --> 00:04:05,855
Of course. With bread.
66
00:04:06,585 --> 00:04:08,055
You got paid in bread?
67
00:04:08,655 --> 00:04:10,355
Do something that makes money.
68
00:04:10,455 --> 00:04:12,455
That's why you were dumped by Young Bin's fan.
69
00:04:13,455 --> 00:04:15,285
It's true so it hurts more.
70
00:04:15,425 --> 00:04:17,885
Enough nonsense. Come with me to see Joo Yeon later.
200:01:09, 725--> 00:01:11, 115คุณฉันประหลาดใจ300:01:12, 055--> 00:01:13, 355คุณอยู่ที่นี่รึเปล่า400:01:13, 455--> 00:01:14, 855ทำไมคุณนอนหลับที่นี่500:01:14, 955--> 00:01:16, 555มันเพิ่งเปิดอย่างที่600:01:16, 985--> 00:01:19, 555ไม่คุณออกจากบ้านเนื่องจากการต่อสู้ของคุณด้วยช่องเก็บหนุ่ม700:01:19, 985--> 00:01:21, 355เขาบอกให้ฉันออกจาก800:01:21, 455--> 00:01:23, 215ท่านเป็นเด็ก คุณรอดพ้นฉัน900:01:23, 615--> 00:01:27, 185เขาเพียงกล่าวว่า จากความโกรธ เพราะไม่ได้ไปประชุมกัน1000:01:28, 385--> 00:01:30, 785เขามีอารมณ์แบบดังกล่าว1100:01:31, 185--> 00:01:32, 555คุณรู้ว่ามันดีกว่าทุกคน1200:01:32, 655--> 00:01:36, 115วิธีการที่เขาสามารถพูดสิ่งนั้นแม้จะ มีอารมณ์ของเขา1300:01:37, 515--> 00:01:40, 815ผมเบื่อ กับปล่อยให้เขามีวิธีของเขา1400:01:41, 885--> 00:01:43, 015เพราะเขาบอกจะเลิก1500:01:45, 485--> 00:01:46, 815ผมจะเลิกจริง ๆ1600:01:47, 855--> 00:01:48, 855อะไรนะ1700:01:54, 755--> 00:01:55, 785สวัสดีตอนเช้า เจ้านาย1800:01:57, 055--> 00:01:58, 985คุณต้น วัสดุสำหรับการประชุมมีดังนี้1900:01:59, 415--> 00:02:00, 415ปล่อยให้มันมี2000:02:04, 385--> 00:02:05, 915มี Ho Jin ได้นอนที่นี่ตลอดเวลา2100:02:06, 015--> 00:02:09, 415ใช่ นับตั้งแต่พวกเขาการต่อสู้หลังจากการประชุม2200:02:09, 625--> 00:02:10, 785เขาไม่อยากกลับบ้าน2300:02:11, 355--> 00:02:12, 985ฟังก์เหล่านี้2400:02:13, 755--> 00:02:15, 055นานพวกเขาจะเป็นเช่นนี้2500:02:19, 685--> 00:02:20, 915ปลุกคุณได้2600:02:22, 415--> 00:02:25, 355จินโฮจะอยู่ที่สำนักงาน คุณรู้ไหม2700:02:26, 385--> 00:02:30, 255เขาจะอารมณ์เสียจริง ๆ เพราะคุณบอกว่า เขาจะเลิกเป็นผู้จัดการ2800:02:30, 385--> 00:02:32, 955เขากล่าวว่า เขาจะเลิก เกินไป2900:02:33, 085--> 00:02:34, 355เขามีอารมณ์3000:02:34, 855--> 00:02:37, 185เขาได้พูดถึงกลับมาที่ฉันวันนี้3100:02:37, 455--> 00:02:39, 355ผมคิดว่า เขามีเวลายากลำบากเนื่องจาก Lim ฮวา Su"3200:02:39, 455--> 00:02:41, 585มีปัญหากับลีเอล เกินไป3300:02:42, 055--> 00:02:44, 355มันต้องมีอารมณ์เสียเขาเมื่อคุณบอกว่า3400:02:44, 415--> 00:02:45, 455อย่างไรก็ดีนั้น3500:02:45, 855--> 00:02:47, 915เขาต้องการเห็นจากจำนวนมากของสิ่งที่3600:02:48, 185--> 00:02:49, 855ที่ไม่ได้3700:02:50, 255--> 00:02:52, 985มันเป็นการจัดกำหนดการประชุมยาก แต่คุณเพิ่งออกมาเช่นนั้น3800:02:53, 085--> 00:02:54, 615มันต้องมองความรับผิดชอบ3900:02:55, 385--> 00:02:57, 685อะไรนะ ความรับผิดชอบ4000:02:58, 485--> 00:03:00, 455ถ้าเขาต้องการออกจาก บอกเขาจะไปข้างหน้า4100:03:00, 555--> 00:03:02, 685ฉันไม่อยากได้ยินสิ่งที่จากเขา4200:03:02, 785--> 00:03:05, 015รอ นั่นคือสิ่งที่ฉันหมายถึงไม่4300:03:05, 515--> 00:03:08, 485ไม่มีเวลาสำหรับคุณที่จะต่อสู้ได้ Lim Hwa Su"ล่ะ4400:03:08, 715--> 00:03:10, 415ฉันทำไม่ ไม่ ฉันจะไม่ทำมัน4500:03:11, 055--> 00:03:12, 055คุณขับรถฉันบ้า4600:03:12, 815--> 00:03:15, 455อะไรนางสาว Jo พูดกับคุณว่าคุณเพียงต้องการที่4700:03:16, 415--> 00:03:17, 485มันมีอะไรมาก4800:03:18, 385--> 00:03:20, 885หาโครงการอื่นอย่างรวดเร็ว ฉันอยากจะขอบคุณมัน4900:03:20, 985--> 00:03:22, 215หนุ่ม hey ช่องเก็บ5000:03:23, 485--> 00:03:24, 485พุทโธ่5100:03:25, 485--> 00:03:27, 615คุณตระหนักว่า คุณทำให้มันแย่ลง ขวา5200:03:27, 715--> 00:03:30, 085รู้แล้ว รู้แล้ว ฉันไม่ได้ตั้งใจไว้5300:03:30, 515--> 00:03:31, 685ก็ได้5400:03:32, 515--> 00:03:34, 355ฉันไปดีกว่า ดูคุณในภายหลัง เจ้านาย โชคดี5500:03:36, 615--> 00:03:38, 515เธอไม่เพียงเรียกฉันขยะ5600:03:42, 355--> 00:03:44, 555สิ่งบนโลกนี้คืออะไร5700:03:45, 655--> 00:03:47, 515คุณมีรอยยิ้มที่ทุนนิยม ทำเลดีมาก5800:03:48, 115--> 00:03:50, 485อะไรนะ ฉันทำคุณโปรดปราน โดยการทำเช่นนี้5900:03:51, 415--> 00:03:53, 885เบเกอรี่ที่ลูกพี่ลูกน้องของฉันเป็นเจ้าของในอันดองอยู่6000:03:53, 955--> 00:03:56, 215ฉันจะถามหนุ่มช่อง แต่เขาอยู่ในอารมณ์ไม่ดี6100:03:56, 585--> 00:03:58, 455เหตุที่ผมถามคุณแทน6200:03:58, 515--> 00:03:59, 955-ผมเปลี่ยนของเขา -ใช่6300:04:00, 255--> 00:04:01, 415ฉันสามารถอัปโหลดนี้บนสื่อสังคม6400:04:01, 485--> 00:04:03, 855ทำคุณได้รับเงินสำหรับการทำการตลาด6500:04:03, 955--> 00:04:05, 855แน่นอน กับขนมปัง6600:04:06, 585--> 00:04:08, 055ได้เงินเดือนในขนมปัง6700:04:08, 655--> 00:04:10, 355ทำสิ่งที่ทำให้เงิน6800:04:10, 455--> 00:04:12, 455เป็นเหตุผลที่คุณถูกทิ้ง โดยหนุ่มช่องพัดลม6900:04:13, 455--> 00:04:15, 285มันเป็นความจริงดังนั้นมันเจ็บมากขึ้น7000:04:15, 425--> 00:04:17, 885พอเรื่องไร้สาระ มากับฉันดูจูยอนในภายหลัง
การแปล กรุณารอสักครู่..

2
00: 01: 09,725 -> 00: 01: 11,115
คุณทำให้ผมประหลาดใจ
3
00: 01: 12,055 -> 00: 01: 13,355
คุณที่นี่?
4
00: 01: 13,455 -> 00: 01: 14,855
ทำไมคุณนอนหลับที่นี่?
5
00: 01: 14,955 -> 00: 01: 16,555
มันก็เปิดออกด้วยวิธีการที่
6
00: 01: 16,985 -> 00: 01: 19,555
คุณไม่ได้ออกจากบ้านเพราะการต่อสู้ของคุณกับหนุ่ม Bin?
7
00: 01: 19,985 -> 00: 01: 21,355
เขาบอกผมว่าจะเลิก
8
00: 01: 21,455 -> 00: 01: 23,215
คุณเป็นเด็ก? คุณรอดพ้นฉัน
9
00: 01: 23,615 -> 00: 01: 27,185
เขาเพียง แต่บอกว่ามันออกมาจากความโกรธเพราะที่ประชุมไม่ได้เป็นไปด้วยดี
10
00: 01: 28,385 -> 00: 01: 30,785
เขาได้เช่นอารมณ์
11
00: 01: 31,185 -> 00: 01: 32,555
คุณจะรู้ว่ามันได้ดีกว่าใคร
12
00: 01: 32,655 -> 00: 01: 36,115
วิธีการที่เขาสามารถพูดสิ่งนั้นแม้จะมีอารมณ์ของเขาได้หรือไม่
13
00: 01: 37,515 -> 00: 01: 40,815
ฉันป่วยและเหนื่อยกับการปล่อยให้เขามีวิธีการของเขา
14
00: 01: 41,885 -> 00: 01: 43,015
นับตั้งแต่ที่เขาบอกให้ผมเลิก
15
00: 01: 45,485 -> 00: 01: 46,815
ฉันจะเลิกจริงๆ
16
00: 01: 47,855 -> 00: 01: 48,855
อะไร?
17
00: 01: 54,755 -> 00: 01: 55,785
ตอนเช้าที่ดี, Boss
18
00: 01: 57,055 -> 00: 01: 58,985
คุณต้น นี่วัสดุสำหรับการประชุมที่มี
19
00: 01: 59,415 -> 00: 02: 00,415
ปล่อยให้มันมี
20
00: 02: 04,385 -> 00: 02: 05,915
มีโฮจินได้รับการนอนหลับที่นี่ตลอดเวลา?
21
00: 02: 06,015 -> 00: 02: 09,415
ใช่ นับตั้งแต่ที่พวกเขามีการต่อสู้หลังจากการประชุม
22
00: 02: 09,625 -> 00: 02: 10,785
เขาไม่ต้องการที่จะกลับบ้าน
23
00: 02: 11,355 -> 00: 02: 12,985
ฟังก์เหล่านี้
24
00: 02: 13,755 -> 00: 02: 15,055
พวกเขาจะนานแค่ไหนที่จะเป็นเช่นนี้หรือไม่
25
00: 02: 19,685 -> 00: 02: 20,915
ผมปลุกคุณ?
26
00: 02: 22,415 -> 00: 02: 25,355
โฮจินจะอยู่ที่สำนักงาน เธอรู้รึเปล่า?
27
00: 02: 26,385 -> 00: 02: 30,255
เขาอารมณ์เสียจริงๆเพราะคุณบอกว่าเขาจะลาออกจากการเป็นผู้จัดการ
28
00: 02: 30,385 -> 00: 02: 32,955
เขาบอกว่าเขาจะเลิกเกินไป
29
00: 02: 33,085 -> 00: 02: 34,355
เขามีอารมณ์
30
00: 02: 34,855 -> 00: 02: 37,185
เขาได้รับการพูดคุยกลับมาที่ผมวันนี้
31
00: 02: 37,455 -> 00: 02: 39,355
ผมคิดว่าเขามีช่วงเวลาที่ยากเพราะ "ลิมฮวาซู"
32
00: 02: 39,455 -> 00: 02: 41,585
มีปัญหากับเอลีเอเกินไป
33
00: 02: 42,055 -> 00: 02: 44,355
มันต้องอารมณ์เสียเขาเมื่อคุณบอกว่า
34
00: 02: 44,415 -> 00: 02: 45,455
เขาก็พูดอย่างนั้น?
35
00: 02: 45,855 -> 00: 02: 47,915
เขาจะต้องได้รับความพอใจจากสิ่งต่างๆมากมาย
36
00: 02: 48,185 -> 00: 02: 49,855
ที่ไม่มัน
37
00: 02: 50,255 -> 00: 02: 52,985
มันเป็นเรื่องยากที่จะประชุมกำหนดเวลา แต่คุณก็ทิ้งไว้เช่นนั้น
38
00: 02: 53,085 -> 00: 02: 54,615
มันต้องดูที่ขาดความรับผิดชอบ
39
00: 02: 55,385 -> 00: 02: 57,685
อะไร? ขาดความรับผิดชอบ?
40
00: 02: 58,485 -> 00: 03: 00,455
ถ้าเขาต้องการที่จะเลิกบอกให้เขาไปข้างหน้า
41
00: 03: 00,555 -> 00: 03: 02,685
ฉันไม่ต้องการที่จะได้ยินสิ่งที่ต้องการที่จากเขา
42
00: 03: 02,785 -> 00: 03: 05,015
รอ นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันหมายถึง
43
00: 03: 05,515 -> 00: 03: 08,485
นี่คือเวลาที่คุณจะไม่มีการต่อสู้ สิ่งที่เกี่ยวกับ "ลิมฮวาซู"?
44
00: 03: 08,715 -> 00: 03: 10,415
ฉันไม่สามารถทำมันได้ ไม่ฉันจะไม่ทำมัน
45
00: 03: 11,055 -> 00: 03: 12,055
คุณขับรถฉันบ้า
46
00: 03: 12,815 -> 00: 03: 15,455
อะไรนางสาวโจพูดกับคุณว่าคุณเหลือเพียงเช่นนั้น?
47
00: 03: 16,415 -> 00: 03: 17,485
มันไม่มีอะไรมาก
48
00: 03: 18,385 -> 00: 03: 20,885
Find me โครงการที่แตกต่างกันได้อย่างรวดเร็ว ฉันต้องการมันขอบคุณ
49
00: 03: 20,985 -> 00: 03: 22,215
เฮ้หนุ่มถัง
50
00: 03: 23,485 -> 00: 03: 24,485
เอ้ย
51
00: 03: 25,485 -> 00: 03: 27,615
คุณตระหนักถึงคุณทำให้มันเลวร้ายใช่มั้ย?
52
00: 03: 27,715 -> 00: 03: 30,085
ฉันรู้ว่า ฉันรู้ว่า. ฉันไม่ได้ตั้งใจกับมัน
53
00: 03: 30,515 -> 00: 03: 31,685
ขวาทั้งหมด
54
00: 03: 32,515 -> 00: 03: 34,355
ฉันไปดีกว่า เห็นคุณในภายหลังบอส โชคดี.
55
00: 03: 36,615 -> 00: 03: 38,515
หรือไม่เธอก็โทรหาฉันขยะ?
56
00: 03: 42,355 -> 00: 03: 44,555
อะไรในโลกว่าคืออะไร?
57
00: 03: 45,655 -> 00: 03: 47,515
คุณมีรอยยิ้มทุนนิยม น่ารังเกียจแค่ไหน.
58
00: 03: 48,115 -> 00: 03: 50,485
อะไร? ฉันทำคุณโปรดปรานโดยการทำเช่นนี้
59
00: 03: 51,415 -> 00: 03: 53,885
นี้เป็นเบเกอรี่ลูกพี่ลูกน้องของฉันเป็นเจ้าของในแอนด
60
00: 03: 53,955 -> 00: 03: 56,215
ฉันกำลังจะไปถามหนุ่มถัง แต่เขาอยู่ในอารมณ์ที่ไม่ดี
61
00: 03: 56,585 -> 00: 03: 58,455
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันขอให้คุณแทน
62
00: 03: 58,515 -> 00: 03: 59,955
- ฉันทดแทนของเขา? - ใช่
63
00: 04: 00,255 -> 00: 04: 01,415
ฉันสามารถอัปโหลดนี้ในสื่อสังคม?
64
00: 04: 01,485 -> 00: 04: 03,855
คุณจะได้รับเงินสำหรับการทำตลาด?
65
00: 04: 03,955 -> 00: 04: 05,855
แน่นอน กับขนมปัง
66
00: 04: 06,585 -> 00: 04: 08,055
คุณได้จ่ายในขนมปัง
67
00: 04: 08,655 -> 00: 04: 10,355
ทำสิ่งที่ทำให้เงิน
68
00: 04: 10,455 -> 00: 04: 12,455
ที่ว่าทำไมคุณถูกทิ้งโดยแฟนหนุ่มบิน
69
00: 04: 13,455 -> 00: 04: 15,285
มันเป็นความจริงดังนั้นมันเจ็บมากขึ้น
70
00: 04: 15,425 -> 00: 04: 17,885
เรื่องไร้สาระพอ มาพร้อมกับผมที่จะเห็นจูยอนภายหลัง
การแปล กรุณารอสักครู่..
