While it is almost impossible to prevent villagers from preparing area การแปล - While it is almost impossible to prevent villagers from preparing area ไทย วิธีการพูด

While it is almost impossible to pr

While it is almost impossible to prevent villagers from preparing areas for a new plantation and farming by burning down post-harvest stubble, it is easier to plant high-value crops that produce lesser leftover that would require minimal or zero work in getting rid of them for new crops, Assoc Prof Surapong Lerdthusnee said.

His Majesty the King has come up with such a way out but there have been few follow-up projects implemented by relevant agencies, despite a number of royal model projects in the North having been successful.

NSTDA has adapted the royal idea by running a project in Phayao, which turns crop leftovers into animal feed for cattle. This project faces a setback as conditions for processing the animal feed are better for plain areas - while the North is mostly mountainous.

There are other projects that turn crop stubble into organic fertiliser, but the price of fertiliser is too low to make up for the cost of transporting the fertiliser down from the hills to plain areas for mass sales.

Surapong said taxes should be levied on companies that buy crops which produced great amounts of stubble, or on companies that do contract-farming which similarly yield crop leftovers. But these companies would then try to exploit legal loopholes in order not to face such tax burdens.

Changing villagers' attitude on burning crop stubble, through elders' local wisdom together with promoting marketing policies that would encourage them to grow crops with lesser stubble would take at least five years to bear fruit.

Sasiprapa Thaewthatham, a technology information geologist with Geo-Informatics and Space Technology Development Agency (GISTDA), said the fight-fire-with-fire technique had been used somewhat successfully in the past few years prior to the smog season, which begins around March when villagers begin their areas for next crops.

The pan-shaped landform in the upper North covering Chiang Mai, Lamphun and Lampang makes the smog linger longer, which makes it worse when there is a huge volume of smog coming from neighbouring countries, she explained.

She said fining villagers that burn the stubble or spraying water from airplanes down on fire-burning areas every hot season wasn't a practical solution for the problem in the long run.

Chongklai Worapongsathorn, the director of the Provincial Offices for Natural Resources and Environment in Chiang Mai, said smog also came from villagers based in a neighbouring country who share similar thought and practice about burning down stubble.

The scale of burning there is no less than what is practised here, but Thailand suffers far greater as the smog is carried by the tail wind, he said.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
While it is almost impossible to prevent villagers from preparing areas for a new plantation and farming by burning down post-harvest stubble, it is easier to plant high-value crops that produce lesser leftover that would require minimal or zero work in getting rid of them for new crops, Assoc Prof Surapong Lerdthusnee said.His Majesty the King has come up with such a way out but there have been few follow-up projects implemented by relevant agencies, despite a number of royal model projects in the North having been successful. NSTDA has adapted the royal idea by running a project in Phayao, which turns crop leftovers into animal feed for cattle. This project faces a setback as conditions for processing the animal feed are better for plain areas - while the North is mostly mountainous.There are other projects that turn crop stubble into organic fertiliser, but the price of fertiliser is too low to make up for the cost of transporting the fertiliser down from the hills to plain areas for mass sales.Surapong said taxes should be levied on companies that buy crops which produced great amounts of stubble, or on companies that do contract-farming which similarly yield crop leftovers. But these companies would then try to exploit legal loopholes in order not to face such tax burdens.Changing villagers' attitude on burning crop stubble, through elders' local wisdom together with promoting marketing policies that would encourage them to grow crops with lesser stubble would take at least five years to bear fruit. Sasiprapa Thaewthatham, a technology information geologist with Geo-Informatics and Space Technology Development Agency (GISTDA), said the fight-fire-with-fire technique had been used somewhat successfully in the past few years prior to the smog season, which begins around March when villagers begin their areas for next crops.The pan-shaped landform in the upper North covering Chiang Mai, Lamphun and Lampang makes the smog linger longer, which makes it worse when there is a huge volume of smog coming from neighbouring countries, she explained. She said fining villagers that burn the stubble or spraying water from airplanes down on fire-burning areas every hot season wasn't a practical solution for the problem in the long run.Chongklai Worapongsathorn, the director of the Provincial Offices for Natural Resources and Environment in Chiang Mai, said smog also came from villagers based in a neighbouring country who share similar thought and practice about burning down stubble. The scale of burning there is no less than what is practised here, but Thailand suffers far greater as the smog is carried by the tail wind, he said.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในขณะที่มันเป็นไปไม่ได้เกือบที่จะป้องกันชาวบ้านจากการเตรียมพื้นที่สำหรับใหม่สวนและเกษตรกรรมโดยการเผาไหม้ลงหลังการเก็บเกี่ยวตอซังมันเป็นเรื่องง่ายไปยังโรงงานที่มีมูลค่าสูงพืชที่ผลิตน้อยที่เหลือที่จะต้องมีน้อยที่สุดหรือไม่มีการทำงานในการกำจัดของพวกเขา สำหรับพืชใหม่รศสุรพงษ์กล่าวว่า Lerdthusnee. พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวได้มาด้วยวิธีการดังกล่าวออกมา แต่มีไม่กี่ที่ได้รับการติดตามโครงการที่ดำเนินการโดยหน่วยงานที่เกี่ยวข้องถึงแม้จะมีจำนวนโครงการพระราชรุ่นในภาคเหนือที่ได้รับความสำเร็จสวทชมีการปรับความคิดโดยใช้พระราชโครงการในจังหวัดพะเยาซึ่งจะเปลี่ยนที่เหลือเข้าไปในพืชอาหารสัตว์สำหรับวัว โครงการนี้ใบหน้าปราชัยเป็นเงื่อนไขสำหรับการประมวลผลอาหารสัตว์ที่จะดีกว่าสำหรับพื้นที่ธรรมดา -. ในขณะที่ภาคเหนือส่วนใหญ่เป็นภูเขามีโครงการอื่นๆ ที่จะเปลี่ยนตอซังพืชลงในปุ๋ยอินทรีย์มี แต่ราคาของปุ๋ยอยู่ในระดับต่ำเกินไปที่จะทำขึ้นสำหรับ ค่าใช้จ่ายในการขนส่งปุ๋ยลงมาจากเนินเขาไปยังพื้นที่ธรรมดาสำหรับการขายมวล. สุรพงษ์กล่าวว่าภาษีที่ควรจะเรียกเก็บจาก บริษัท ที่ซื้อพืชซึ่งผลิตจำนวนมากของตอซังหรือใน บริษัท ที่ทำสัญญาการทำฟาร์มที่เหลือในทำนองเดียวกันผลผลิตพืช แต่ บริษัท เหล่านี้ก็จะพยายามที่จะใช้ประโยชน์จากช่องโหว่ทางกฎหมายเพื่อที่จะไม่ต้องเผชิญกับภาระภาษีดังกล่าว. การเปลี่ยนทัศนคติในการเผาไหม้ตอซังพืชผ่านผู้สูงอายุชาวบ้านภูมิปัญญาท้องถิ่นร่วมกับการส่งเสริมนโยบายการตลาดที่จะส่งเสริมให้ปลูกพืชที่มีตอซังน้อยจะใช้เวลา อย่างน้อยห้าปีที่จะแบกผลไม้. ศศิประภา Thaewthatham นักธรณีวิทยาเทคโนโลยีสารสนเทศกับสำนักงานพัฒนาเทคโนโลยีอวกาศและภูมิสารสนเทศ (สทอภ) กล่าวว่าเทคนิคการต่อสู้ไฟที่มีไฟได้ถูกนำมาใช้ค่อนข้างประสบความสำเร็จในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาก่อนที่จะมี ฤดูหมอกควันซึ่งจะเริ่มประมาณเดือนมีนาคมเมื่อชาวบ้านเริ่มต้นพื้นที่ของพวกเขาสำหรับพืชต่อไป. ดินกระทะรูปในภาคเหนือตอนบนที่ครอบคลุมเชียงใหม่ลำพูนและลำปางทำให้หมอกควันอู้อีกต่อไปซึ่งจะทำให้มันแย่ลงเมื่อมีปริมาณมาก หมอกควันที่มาจากประเทศเพื่อนบ้านเธออธิบาย. เธอกล่าวว่าชาวบ้านที่ใสสะอาดเผาตอซังหรือน้ำฉีดพ่นจากเครื่องบินลงบนพื้นที่การเผาไหม้ไฟทุกฤดูกาลร้อนไม่ได้เป็นวิธีการแก้ปัญหาในทางปฏิบัติสำหรับปัญหาที่เกิดขึ้นในระยะยาว. Chongklai Worapongsathorn, ผู้อำนวยการ ของจังหวัดสำนักงานทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อมจังหวัดเชียงใหม่กล่าวว่าหมอกควันยังมาจากชาวบ้านที่อยู่ในประเทศที่มีความคิดที่คล้ายกันและการปฏิบัติเกี่ยวกับการเผาไหม้ตอซังที่อยู่ใกล้เคียง. ขนาดของการเผาไหม้มีไม่น้อยกว่าสิ่งที่เป็นได้รับการฝึกฝนที่นี่ แต่ ประเทศไทยได้รับความทุกข์ยิ่งใหญ่เป็นหมอกควันจะดำเนินการตามลมหางที่เขากล่าวว่า




















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในขณะที่มันเป็นเกือบเป็นไปไม่ได้เพื่อป้องกันชาวบ้านจากการเตรียมพื้นที่สำหรับปลูกใหม่ และการเกษตร โดยเผาฟางหลังการเก็บเกี่ยว มันง่ายต่อการปลูกพืชสำคัญที่ผลิตน้อยกว่าที่เหลือต้องน้อยที่สุด หรือศูนย์ทำงานในการกำจัดพวกพืชใหม่ รศ ดร สุรพงษ์

lerdthusnee กล่าวพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว มีลักษณะ แต่ มี ไม่กี่ การติดตามโครงการดำเนินการโดยหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง แม้ตัวเลขของโครงการฯ ในรูปแบบเหนือได้สำเร็จ

สวทช. ได้ดัดแปลงพระความคิดโดยการใช้โครงการใน จ. พะเยา ซึ่งกลายเป็นเศษพืชเป็นอาหารสัตว์สำหรับวัวโครงการนี้หน้า ถอยหลังเป็นเงื่อนไขสำหรับแปรรูปอาหารสัตว์ที่ดีสำหรับพื้นที่ธรรมดา ในขณะที่ภาคเหนือส่วนใหญ่เป็นภูเขา

มีโครงการอื่น ๆ ที่ทำให้พืชตอเป็นอินทรีย์ปุ๋ย แต่ราคาของปุ๋ยต่ำเกินไปจะทำให้ต้นทุนการขนส่งปุ๋ยลงจากภูเขาไปยังพื้นที่ธรรมดา สำหรับสื่อมวลชน

ขายสุรพงษ์กล่าวว่าภาษีควรจะเรียกเก็บใน บริษัท ที่ซื้อพืชผลที่ผลิตดีปริมาณตอซัง หรือ บริษัท ที่ทำการทำฟาร์มสัญญาซึ่งเหมือนกับผลผลิตเศษพืช แต่ บริษัท เหล่านี้ก็พยายามใช้ประโยชน์จากช่องโหว่ทางกฎหมายเพื่อไม่ให้เผชิญภาระภาษีดังกล่าว เปลี่ยนทัศนคติของชาวบ้านต่อ

เผาตอข้าวพืชผ่านผู้ใหญ่ภูมิปัญญาท้องถิ่นร่วมกับการส่งเสริมนโยบายการตลาดที่จะกระตุ้นให้พวกเขาที่จะเติบโตพืชน้อยแต่จะใช้เวลาอย่างน้อยห้าปีเพื่อแบกผลไม้

ศศิประภา thaewthatham เทคโนโลยี นักธรณีวิทยาข้อมูลกับสำนักงานพัฒนาเทคโนโลยีอวกาศและภูมิสารสนเทศ ( gistda )บอกว่าไฟไปสู้กับไฟได้ใช้เทคนิคค่อนข้างประสบความสำเร็จในไม่กี่ปีที่ผ่านมาก่อนฤดูกาลหมอกควันที่เริ่มขึ้นประมาณเดือนมีนาคม เมื่อชาวบ้านเริ่มของพวกเขาพื้นที่สำหรับพืชต่อไป

กะทะที่มีรูปร่างลักษณะในภาคเหนือตอนบน ( เชียงใหม่ ลำพูนและลำปาง ทำให้หมอกควันอ้อยอิ่งอีกต่อไปซึ่งทำให้มันแย่ลง เมื่อมีปริมาณมากของหมอกควันจากประเทศเพื่อนบ้าน เธออธิบาย

เธอพูดดี ชาวบ้านที่เผาตอข้าว หรือพ่นน้ำจากเครื่องบินลงบนพื้นที่ไฟไหม้ ทุกๆ ฤดู ร้อน ไม่ได้แก้ปัญหาที่เป็นประโยชน์สำหรับการแก้ไขปัญหาในระยะยาว chongklai worapongsathorn

,ผู้อำนวยการสำนักงานสำนักงานทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อมจังหวัดเชียงใหม่ กล่าวว่า หมอกควันยังมาจากชาวบ้าน ที่อยู่ในประเทศเพื่อนบ้านที่มีความคิดคล้ายกัน และการปฏิบัติเกี่ยวกับการเผาตอข้าว

ขนาดเผาไม่มีน้อยกว่าสิ่งที่ฝึกมา แต่ประเทศไทยประสบปัญหามากขึ้นเป็นหมอกควันจะดำเนินการโดยลม
หาง เขากล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: