Although the farmers in Magassi, who live nearest to thehighway, have  การแปล - Although the farmers in Magassi, who live nearest to thehighway, have  ไทย วิธีการพูด

Although the farmers in Magassi, wh

Although the farmers in Magassi, who live nearest to the
highway, have the highest income—which in turn suggests
that, of all farmers in this study, they are in the most
favourable position to take protective measures—they or
their labourers are most at risk. They plant high-yielding
rice and corn varieties requiring high chemical inputs to
achieve optimal production levels. Moreover, they have
easy access to pesticides. They earn the highest income,
enabling them to purchase pesticides and spray the largest
quantities of pesticides per hectare per year, compared with
the farmers living further away from the highway. At the
same time, most farmers who own commercial rice farms
do not usually apply the pesticides themselves, but hire
labourers to do the work instead. The latter often have
inadequate knowledge about pesticide application. The
vast majority of interviewees in this study have never
received any formal training on using pesticides and
knapsack sprayers, learning how to spray and fill their
tanks by imitating relatives or neighbours. Besides pesticide
spraying being not a topic of high priority for government
institutions, villages with difficult access located at greater
distance from the highway are clearly less involved in
training programs.
Finally, it is expected that pesticide usage and the
associated risks to human health and the environment will
increase rather than decrease in the near future unless
external interventions or forces induce changes towards
more sustainable forms of (most ideally pesticide-free) crop
cultivation without economic loss to smallholder farmers.
This expectation is based partly on discussions in the
literature, as for example in Wilson and Tisdell (2001), who
point out that pesticide use may increase supply of highinput
crops and thus reduce market prices, thereby forcing
non-adopters to apply pesticides, despite their reservations,
in order to avoid economic losses and ensure their survival.
Within this context, Tisdell (1999) discussed the so-called
economic ‘lock-in’ effect, referring to farmers becoming
increasingly dependent on chemical inputs to sustain their
agricultural yields or returns which, in turn, imposes an
economic barrier on those willing to switch to sustainable
organic systems (unless withdrawal costs are minimized by
a high price premium for pesticide-free produce, for
example).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แม้ว่าเกษตรกรใน Magassi ที่อยู่ใกล้ตัวทางหลวง มีรายได้สูงสุด — ซึ่งจะแนะนำของเกษตรกรทั้งหมดในการศึกษานี้ พวกเขาที่ในสุดตำแหน่งที่ดีจะป้องกัน — พวกเขา หรือกรรมกรของพวกเขาเป็นส่วนใหญ่ที่มีความเสี่ยง พวกพืชผลผลิตสูงต้องอินพุตสูงเคมีกับพันธุ์ข้าวและข้าวโพดบรรลุระดับการผลิตที่เหมาะสม นอกจากนี้ พวกเขามีถึงยาฆ่าแมลง พวกเขาได้รับรายได้สูงสุดทำให้ การซื้อยาฆ่าแมลงพ่นใหญ่ที่สุดปริมาณของสารกำจัดศัตรูพืชต่อ hectare ต่อปี เมื่อเทียบกับเกษตรกรที่อยู่เพิ่มเติมไปจากทางหลวง ที่เวลาเดียวกัน เกษตรกรส่วนใหญ่ที่เป็นเจ้าของฟาร์มค้าข้าวไม่มักใช้ยาฆ่าแมลงเอง แต่จ้างกรรมกรทำงานแทน หลังมักจะมีความรู้ที่ไม่เพียงพอเกี่ยวกับแมลงแอพลิเคชัน ที่interviewees ในการศึกษานี้ส่วนใหญ่ไม่เคยได้รับการฝึกอบรมใด ๆ อย่างเป็นทางการในการใช้สารกำจัดศัตรูพืช และknapsack sprayers เรียนรู้วิธีการพ่น และกรอกรายละเอียดของพวกเขาถัง โดยการเลียนแบบเพื่อนหรือญาติ นอกจากแมลงพ่นไม่เป็นหัวข้อสำคัญสำหรับรัฐบาลสถาบัน หมู่บ้านเข้าถึงยากอยู่มากระยะทางจากทางหลวงชัดเจนไม่เกี่ยวข้องในการโปรแกรมการฝึกอบรมสุดท้าย คาดว่าการใช้ยาฆ่าแมลงและจะเสี่ยงกับสุขภาพมนุษย์และสิ่งแวดล้อมเพิ่ม แทนที่ลดในอนาคตยกเว้นงานภายนอกหรือกองกำลังก่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงไปรูปแบบยั่งยืนมากกว่าพืช (ที่สุดแห่งปลอดสารพิษ)เพาะปลูกโดยไม่สูญเสียทางเศรษฐกิจแก่เกษตรกรเกษตรกรความคาดหวังนี้จะขึ้นอยู่กับการสนทนาในบางส่วนวรรณกรรม สำหรับตัวอย่างใน Wilson และ Tisdell (2001), ที่ชี้ให้เห็นว่า แมลงใช้อาจเพิ่มอุปทานของ highinputขยาย และลดราคาตลาด บังคับให้ทำไม่ผู้รับบุตรบุญธรรมการใช้ยาฆ่าแมลง แม้ มีการจองเพื่อหลีกเลี่ยงการสูญเสียทางเศรษฐกิจ และให้ตนอยู่รอดภายในบริบทนี้ Tisdell (1999) กล่าวถึงเรียกว่าเศรษฐกิจ 'ใน' ผล อ้างอิงให้เกษตรกรเป็นมากขึ้นขึ้นอยู่กับปัจจัยการผลิตทางเคมีเพื่อให้ของพวกเขาผลผลิตทางการเกษตรหรือส่งกลับซึ่ง จะ เก็บตัวอุปสรรคทางเศรษฐกิจผู้เต็มใจที่จะเปลี่ยนไปอย่างยั่งยืนระบบอินทรีย์จะถอนต้นทุนจะลดลงจากสูงมีราคาพิเศษสำหรับผลิตผลปลอดสารพิษ สำหรับอย่าง)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Although the farmers in Magassi, who live nearest to the
highway, have the highest income—which in turn suggests
that, of all farmers in this study, they are in the most
favourable position to take protective measures—they or
their labourers are most at risk. They plant high-yielding
rice and corn varieties requiring high chemical inputs to
achieve optimal production levels. Moreover, they have
easy access to pesticides. They earn the highest income,
enabling them to purchase pesticides and spray the largest
quantities of pesticides per hectare per year, compared with
the farmers living further away from the highway. At the
same time, most farmers who own commercial rice farms
do not usually apply the pesticides themselves, but hire
labourers to do the work instead. The latter often have
inadequate knowledge about pesticide application. The
vast majority of interviewees in this study have never
received any formal training on using pesticides and
knapsack sprayers, learning how to spray and fill their
tanks by imitating relatives or neighbours. Besides pesticide
spraying being not a topic of high priority for government
institutions, villages with difficult access located at greater
distance from the highway are clearly less involved in
training programs.
Finally, it is expected that pesticide usage and the
associated risks to human health and the environment will
increase rather than decrease in the near future unless
external interventions or forces induce changes towards
more sustainable forms of (most ideally pesticide-free) crop
cultivation without economic loss to smallholder farmers.
This expectation is based partly on discussions in the
literature, as for example in Wilson and Tisdell (2001), who
point out that pesticide use may increase supply of highinput
crops and thus reduce market prices, thereby forcing
non-adopters to apply pesticides, despite their reservations,
in order to avoid economic losses and ensure their survival.
Within this context, Tisdell (1999) discussed the so-called
economic ‘lock-in’ effect, referring to farmers becoming
increasingly dependent on chemical inputs to sustain their
agricultural yields or returns which, in turn, imposes an
economic barrier on those willing to switch to sustainable
organic systems (unless withdrawal costs are minimized by
a high price premium for pesticide-free produce, for
example).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แม้ว่าเกษตรกรใน magassi ที่อยู่ใกล้
ทางหลวง มีรายได้สูงสุดซึ่งจะชี้ให้เห็น
, ของเกษตรกรทั้งหมดในการศึกษานี้ พวกเขาอยู่ในตำแหน่งที่ดีมากที่จะใช้มาตรการป้องกัน

แรงงานของพวกเขาหรือมีความเสี่ยงมากที่สุด . พวกเขาปลูกข้าวและข้าวโพด พันธุ์ที่ให้ผลผลิตสูง


ต้องใช้ปัจจัยเคมีสูงบรรลุระดับที่เหมาะสมที่สุด นอกจากนี้พวกเขามี
สะดวกกับยาฆ่าแมลง พวกเขาได้รับรายได้สูงสุด
ช่วยซื้อยาฆ่าแมลง ฉีดปริมาณที่ใหญ่ที่สุด
ของสารกำจัดศัตรูพืชต่อเฮกตาร์ต่อปี เมื่อเทียบกับ
เกษตรกรอยู่ห่างจากทางหลวง ที่
เวลาเดียวกัน ส่วนใหญ่เกษตรกรที่เป็นเจ้าของข้าวพาณิชย์ฟาร์ม
มักจะไม่ใช้ยาฆ่าแมลงเอง แต่จ้าง
แรงงานเพื่อทำงานแทนหลังมักจะมีความรู้ไม่เพียงพอเกี่ยวกับการใช้สารกำจัดศัตรูพืช
.
คนส่วนใหญ่ในการศึกษานี้ไม่เคยได้รับการฝึกอบรมอย่างเป็นทางการบน

ใช้ยาฆ่าแมลงและ sprayers เป้ , เรียนรู้วิธีการสเปรย์และเติมถังของพวกเขา
โดยเลียนแบบญาติหรือเพื่อนบ้าน นอกจากนี้การฉีดพ่นยาฆ่าแมลง
ไม่ได้เป็นหัวข้อของลำดับความสำคัญสูงสำหรับรัฐบาล
,หมู่บ้านที่มีการเข้าถึงยาก ตั้งอยู่ที่ยิ่งใหญ่
ห่างจากทางหลวง ยังไม่ทัน

โปรแกรมการฝึกอบรม จึงคาดว่าการใช้สารเคมี และความเสี่ยงต่อสุขภาพของมนุษย์

และสภาพแวดล้อมจะเพิ่มขึ้นมากกว่าลดลงในอนาคตอันใกล้ นอกจากการแทรกแซงภายนอกหรือบังคับให้เกิดการเปลี่ยนแปลง

ต่อแบบฟอร์มที่ยั่งยืนมากขึ้น ( ซึ่งส่วนใหญ่ปลูกพืชปลอดสารพิษ )
ไม่มีความสูญเสียทางเศรษฐกิจแก่เกษตรกรโครงสร้าง .
ความคาดหวังนี้จะยึดบางส่วนในการอภิปรายใน
วรรณกรรม สำหรับตัวอย่างใน วิลสัน และ tisdell ( 2001 ) ชี้ให้เห็นว่า การใช้สารเคมีที่

highinput อาจเพิ่มอุปทานของพืชและจึงลดราคา ตลาด จึงบังคับ adopters
ไม่ใช้ยาฆ่าแมลงแม้จะมีการจองของพวกเขา
เพื่อหลีกเลี่ยงการสูญเสียทางเศรษฐกิจ และให้แน่ใจว่าการอยู่รอดของพวกเขา .
ภายในบริบทนี้ tisdell ( 2542 ) ได้กล่าวถึง ' ' ผลกระทบทางเศรษฐกิจเทคโนโลยีที่เรียกว่า

หมายถึง เกษตรกรกลายเป็นมากขึ้นขึ้นอยู่กับปัจจัยทางเคมีเพื่อรักษาผลผลิตทางการเกษตรของพวกเขา
หรือผลตอบแทนที่ , ในการเปิด , เรียกการ
อุปสรรคเศรษฐกิจ ผู้ที่เต็มใจที่จะเปลี่ยนไปอย่างยั่งยืน
ระบบอินทรีย์ ( ยกเว้นค่าใช้จ่ายในการถอนเงินจะลดโดย
พรีเมี่ยมราคาสูงสำหรับแมลงผลิตฟรี
ตัวอย่าง )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: