one day in November 2007, on an editing console in the Dawn television news bureau in Peshawar, Pakistan, the bright brown eyes of a young girl popped from the computer screen. Just three hours to the northeast, in the Swat Valley, the mountain town of Mingora was under siege. Walking by the desk of the bureau chief, a reporter named Syed Irfan Ashraf stopped to take a look at the edit, which was being translated into English for that night’s news, and heard the girl’s voice. “I’m very frightened,” she said crisply. “Earlier, the situation was quite peaceful in Swat, but now it has worsened. Nowadays explosions are increasing We can’t sleep. Our siblings are terrified, and we cannot come to school.” She spoke an Urdu of startling refinement for a rural child. “Who is that girl?,” Ashraf asked the bureau chief. The answer came in Pashto, the local language: “Takra jenai,” which means “a shining young lady.” He added, “I think her name is Malala.”
The bureau chief had driven to Mingora to interview a local activist, the owner of the Khushal Girls High School & College. On the roads, Taliban soldiers in black turbans pulled drivers out of cars at checkpoints, searching for DVDs, alcohol, and anything else in violation of Shari’a, or strict Islamic law. In a lane near the market, a low wall protected the two-story private school. Inside, the bureau chief visited a fourth-grade class, where several girls shot up their hands when asked if they wanted to be interviewed. Seeing girls speak out in public was very unusual, even in the Swat Valley, a cultivated, 3,500-square-mile Shangri-la with 1.5 million inhabitants. That night, the brown-eyed girl’s sound bite led the news.
วันหนึ่งในเดือนพฤศจิกายน 2550 ในการแก้ไขคอนโซลในรุ่งอรุณข่าวโทรทัศน์สำนักงานใน Peshawar , ปากีสถาน ดวงตาสีน้ำตาลสดใสของหญิงสาวผุดขึ้นมาจากหน้าจอคอมพิวเตอร์ แค่สามชั่วโมง ไปอีสาน ในหุบเขาสวัต ภูเขา เมือง mingora เป็นภายใต้การล้อม เดินผ่านโต๊ะของหัวหน้านักข่าวที่ชื่อ ไซอีร์ฟาน Ashraf หยุดดูที่แก้ไขซึ่งถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษสำหรับข่าวในคืนนั้น และได้ยินเสียงของหญิงสาว " ฉันตกใจมาก " เธอพูดถูกต้อง . " ก่อนหน้านี้ สถานการณ์ค่อนข้างเงียบสงบในหน่วย แต่ตอนนี้มันกลับแย่ลง ทุกวันนี้ระเบิดจะเพิ่มขึ้น เรานอนไม่ได้ พี่น้องของเรากำลังหวาดกลัว และเราไม่สามารถมาโรงเรียนได้ " เธอพูดเป็นภาษาอูรดูของโสรัจจะที่น่าตกใจสำหรับเด็กในชนบท" ผู้หญิงคนนั้นเป็นใคร ? " Ashraf ถามหัวหน้าสำนักงาน ตอบมาในทีวี ภาษาท้องถิ่น : " takra เจไน " ซึ่งหมายถึง " ส่องสาวน้อย " เขาเพิ่ม , " ฉันคิดว่าเธอชื่อมาลาลา "
ท่านอธิบดี ได้ขับรถไป mingora การสัมภาษณ์นักกิจกรรมท้องถิ่น , เจ้าของของ Khushal &หญิงวิทยาลัยโรงเรียนมัธยม บนถนนทหารตาลีบันในผ้าโพกหัวสีดำดึงไดรเวอร์ออกของรถที่จุดตรวจ การค้นหาสำหรับดีวีดี , แอลกอฮอล์ , และสิ่งอื่น ๆในการละเมิดของ Shari ' a หรือเข้มงวดของอิสลามกฎหมาย ในซอย ใกล้ตลาด ผนังต่ำป้องกันโรงเรียนเอกชน สองชั้น ภายใน หัวหน้าสำนักงานเยี่ยมระดับเกรดสี่ ที่สาว ๆหลาย ๆยิงขึ้นมือของพวกเขาเมื่อถามว่าพวกเขาต้องการที่จะสัมภาษณ์เห็นผู้หญิงออกมาพูดในที่สาธารณะเป็นความผิดปกติมาก แม้แต่ในหุบเขาสวัต , เพาะปลูก , 500 ตารางไมล์ที่สวยงาม กับ 1.5 ล้านคน คืนนั้น , Brown Eyed Girl เสียงกัด นำข่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
