1
00:01:24,510 --> 00:01:31,040
HINDSIGHT
2
00:01:33,619 --> 00:01:37,350
SONG KANG-HO SHIN SAE-KYUNG
3
00:01:43,930 --> 00:01:47,366
CHUN JEONG-MYOUNG LEE JONG-HYEOK
KIM MIN-JUN YOON YEO-JEONG
4
00:01:50,937 --> 00:01:54,168
LEE GEUNG-YOUNG KIM ROI-HA
OH DAL-SOO ESOM
5
00:01:54,240 --> 00:01:58,074
Yoon is long gone
6
00:02:01,447 --> 00:02:02,471
Don't call him about boss's accident
7
00:02:03,649 --> 00:02:06,174
After he got hit by a car
8
00:02:06,953 --> 00:02:09,478
he was left on the street for too long
9
00:02:14,660 --> 00:02:17,891
Yoon...
10
00:02:17,964 --> 00:02:20,592
Yoon Doo-heon...
11
00:02:21,267 --> 00:02:22,199
Yoon Doo-heon?
12
00:02:23,769 --> 00:02:26,397
- Shit
- He left Chil-kak long ago
13
00:02:27,273 --> 00:02:31,505
Hangang's Yoon
Thought he retired
14
00:02:31,577 --> 00:02:33,602
He did
15
00:02:33,679 --> 00:02:36,705
Bring him to me
16
00:02:36,782 --> 00:02:37,612
Yoon Doo-heon...
17
00:02:37,683 --> 00:02:39,514
Relax
18
00:03:09,215 --> 00:03:11,740
WRITTEN & DIRECTED
BY LEE HYEON-SEUNG
19
00:03:15,121 --> 00:03:17,453
Pay attention
20
00:03:18,024 --> 00:03:21,460
People say, you cook with
your heart and soul
21
00:03:21,527 --> 00:03:23,654
That's all bullshit
22
00:03:23,729 --> 00:03:26,061
Cooking is a science based on data
23
00:03:27,333 --> 00:03:28,857
Mr. Yoon
24
00:03:28,935 --> 00:03:30,869
Yes
25
00:03:31,837 --> 00:03:34,465
What's most important in cooking?
26
00:03:34,540 --> 00:03:37,065
Skills? Knife skills?
27
00:03:37,143 --> 00:03:39,168
Cleanliness!
28
00:03:40,646 --> 00:03:43,774
Ms. Cho, you're new
Put on your apron
29
00:03:58,064 --> 00:04:00,191
Attention everyone
30
00:04:02,168 --> 00:04:07,105
We're making Kimchi hotdog
31
00:04:07,173 --> 00:04:10,609
Wash Kimchi and dice
32
00:04:23,889 --> 00:04:27,916
Why can't you follow the instructions?
Head goes the opposite way
33
00:04:27,994 --> 00:04:32,021
What? Opposite way?
34
00:04:32,798 --> 00:04:34,322
The other way
35
00:05:13,439 --> 00:05:16,875
Shit, I was wondering who
came When did you come?
36
00:05:16,942 --> 00:05:18,876
Doo-heon
37
00:05:18,944 --> 00:05:20,571
You should've called me
38
00:05:32,758 --> 00:05:37,286
No matter the cookwear,
made in Germany is the best
39
00:05:37,363 --> 00:05:39,388
You know sea breams Sea bream fish
40
00:05:42,468 --> 00:05:44,197
You see
When you scale a sea bream
41
00:05:44,270 --> 00:05:47,706
it's important to do it
in the opposite direction
42
00:05:47,773 --> 00:05:50,708
Hold the head like this
43
00:05:50,776 --> 00:05:53,802
Like this in the opposite direction
44
00:05:53,879 --> 00:05:55,312
I'll help you
45
00:05:57,183 --> 00:05:59,811
I don't think you can
46
00:05:59,885 --> 00:06:01,011
Go back there
47
00:06:05,491 --> 00:06:07,322
ls this edible?
48
00:06:07,393 --> 00:06:09,623
This is seabream ramen noodles
49
00:06:09,695 --> 00:06:12,323
Fusion cuisine is in style right now
50
00:06:12,398 --> 00:06:15,333
A seabream is low in fat and high in protein
51
00:06:15,401 --> 00:06:19,030
It's good for weak people
52
00:06:19,105 --> 00:06:20,732
and also for pregnant women
53
00:06:20,806 --> 00:06:22,933
Fucker
54
00:06:23,008 --> 00:06:27,035
Don't leave the hospital
and report to me every hour
55
00:06:27,213 --> 00:06:29,841
Like in foreign gangster movies
56
00:06:29,915 --> 00:06:32,645
The boss always owns a restaurant
57
00:06:32,718 --> 00:06:39,055
When his gangs gather,
the boss cooks for his family
58
00:06:39,125 --> 00:06:40,649
You are serious
59
00:06:43,329 --> 00:06:46,162
How is boss Man-gil?
60
00:06:52,138 --> 00:06:54,663
You haven't talked to him recently?
61
00:06:59,445 --> 00:07:01,379
I feel ashamed to see him right now
62
00:07:03,349 --> 00:07:06,375
But when I open my restaurant,
I'm gonna invite him
63
00:07:09,855 --> 00:07:11,083
How are you holding up?
64
00:07:12,158 --> 00:07:14,683
It's tough without you
65
00:07:14,760 --> 00:07:18,890
I had one thing more than you
66
00:07:18,964 --> 00:07:21,797
I had you by my side
67
00:07:36,882 --> 00:07:38,713
What's this?
68
00:07:38,784 --> 00:07:41,218
Good luck with your culinary certificate
69
00:07:44,190 --> 00:07:47,421
A pot and a knife...
70
00:07:48,093 --> 00:07:50,323
I was gonna make pollack soup
71
00:07:51,797 --> 00:07:56,325
Amino acid in Pollack
Aspartic acid in bean sprouts
72
00:07:56,402 --> 00:07:58,529
They do wonders for hangover
73
00:07:58,604 --> 00:08:02,836
You see. That's not how you do it
74
00:08:02,908 --> 00:08:06,036
Cooking is about data It's a science
75
00:08:06,111 --> 00:08:08,136
Don't breathe
76
00:08:08,214 --> 00:08:09,238
What?
77
00:08:09,315 --> 00:08:10,543
You smell like alcohol
78
00:08:13,919 --> 00:08:18,856
Thought you had beer,
but you smell like soju
79
00:08:18,924 --> 00:08:20,448
How'd you know?
80
00:08:20,526 --> 00:08:22,050
Thought you were alone
81
00:08:23,929 --> 00:08:26,557
Or did you meet someone?
82
00:08:26,632 --> 00:08:28,065
I drank alone
83
00:08:32,538 --> 00:08:34,369
Why are you peeking at me?
84
00:08:37,843 --> 00:08:40,971
I wasn't peeking at you
85
00:08:41,046 --> 00:08:42,877
Your hair is...
86
00:08:42,948 --> 00:08:45,075
It's nothing
87
00:08:59,665 --> 00:09:01,792
It's good
88
00:09:05,871 --> 00:09:08,101
How about mine?
89
00:09:08,173 --> 00:09:09,902
Um... It's...
90
00:09:09,975 --> 00:09:11,306
Good, right?
91
00:09:11,377 --> 00:09:13,504
It's not good
92
00:09:13,579 --> 00:09:16,605
I measured everything perfectly
as you said
93
00:09:16,682 --> 00:09:19,412
One can't be good at math just
because one has a calculator
94
00:09:21,487 --> 00:09:25,821
But you said,cooking is
about data and science
95
00:09:25,891 --> 00:09:27,825
Now I have to be good at math too
96
00:09:27,893 --> 00:09:30,828
4 knives, 2 plates
Total 6
97
00:09:43,108 --> 00:09:44,336
You have a hangover?
98
00:09:49,615 --> 00:09:51,242
Wow, this is...
99
00:09:52,618 --> 00:09:54,051
ls there any rice?
100
00:10:04,930 --> 00:10:05,862
You going straight home?
101
00:10:05,931 --> 00:10:06,955
What?
102
00:10:07,032 --> 00:10:08,556
Yeah
103
00:10:12,037 --> 00:10:13,470
Go straight home
104
00:10:16,342 --> 00:10:18,276
That little...
105
00:10:28,253 --> 00:10:30,187
OK. I will go home
106
00:10:44,269 --> 00:10:46,499
Except during culinary school
sat on the beach all day
107
00:10:46,572 --> 00:10:47,903
Sat on the beach all day
108
00:10:47,973 --> 00:10:50,305
Errand Boy Weekly Review
109
00:10:57,282 --> 00:10:58,909
Go
110
00:10:58,984 --> 00:11:00,918
Keep a close eye on Yoon
111
00:11:02,988 --> 00:11:04,421
Se-bin!
112
00:11:06,091 --> 00:11:07,922
Service fees
113
00:11:08,494 --> 00:11:11,520
Boss Cho let you live here
114
00:11:11,597 --> 00:11:13,326
You should keep your end of the bargain
115
00:11:14,299 --> 00:11:15,926
What?
116
00:11:16,502 --> 00:11:17,434
Let us live?
117
00:11:17,503 --> 00:11:19,130
Yeah, live
118
00:11:19,204 --> 00:11:20,933
Stupid
119
00:11:21,006 --> 00:11:23,440
This is a prison
Can't you see?
120
00:11:23,509 --> 00:11:24,635
It's your debt
121
00:11:26,011 --> 00:11:28,536
Eun-jung! Eun-jung!
122
00:11:28,614 --> 00:11:30,445
Sorry
123
00:11:30,516 --> 00:11:32,245
It's cool
124
00:11:32,317 --> 00:11:33,944
Wash it good
125
00:11:35,621 --> 00:11:40,456
Cucumber is highly alkaline,
which destroys vitamin C
126
00:11:40,526 --> 00:11:42,756
It should not be mixed with other veggies
127
00:11:42,828 --> 00:11:46,662
Cucumber is a loner. Shit
128
00:11:47,032 --> 00:11:49,762
Then what about cucumber kimchi?
129
00:11:49,835 --> 00:11:51,063
It's mixed with everything
130
00:11:51,136 --> 00:11:53,570
Shouldn't they be mixed
to create variety of taste?
131
00:11:53,639 --> 00:11:57,075
This water kimchi was good
132
00:11:57,142 --> 00:11:59,167
- Can I try?
- Go ahead
133
00:11:59,745 --> 00:12:00,973
This kimchi is...
134
00:12:29,374 --> 00:12:31,205
Should've kept one
135
00:12:37,182 --> 00:12:39,116
Hey, One-eye
136
00:12:39,184 --> 00:12:42,415
Sir, Boss Man-gil passed away
137
00:12:44,389 --> 00:12:45,515
Are you listening?
138
00:12:45,591 --> 00:12:46,615
How?
139
00:12:48,093 --> 00:12:51,119
He was hit by a car. But...
140
00:13:51,957 --> 00:13:55,085
As far as I know, he left no will
141
00:13:55,160 --> 00:13:56,684
We have to find it
142
00:13:57,763 --> 00:14:00,493
It will say Yoon Doo-heon
143
00:14:00,566 --> 00:14:06,698
What can we do with him?
He left us by his own choice
144
00:14:06,772 --> 00:14:12,404
Whoever is on the will is
to become the boss of our alliance
145
00:14:12,477 --> 00:14:14,809
It's a tradition
146
00:14:15,981 --> 00:14:18,313
This seems complicated
147
00:14:19,885 --> 00:14:21,819
And Yoon didn't even show up
148
00:14:21,887 --> 00:14:24,117
What're you all saying?
149
00:14:24,189 --> 00:14:27,522
If we split up like before
there will be a war
150
00:14:44,509 --> 00:14:49,242
Jung-im Lee
151
00:16:10,996 --> 00:16:13,226
Hello Ms. Kang
152
00:16:16,301 --> 00:16:17,928
How many times did you ride?
153
00:16:18,003 --> 00:16:19,937
Excuse me?
154
00:16:20,005 --> 00:16:22,235
Why would I ride your boat?
155
00:16:22,307 --> 00:16:23,740
It was just once
156
00:16:26,912 --> 00:16:28,937
Can you get a M24?
157
00:16:29,414 --> 00:16:31,939
I have an important business
158
00:16:33,618 --> 00:16:35,745
It might be...
159
00:16:36,822 --> 00:16:38,255
Yes, I can
160
00:16:44,830 --> 00:16:46,559
If I can find a M24
161
00:16:46,631 --> 00:16:49,259
We can take care of your money problem
162
00:16:53,638 --> 00:16:57,768
Haeundae fuckers loaned you $10,000
and they want $70,000 back?
163
00:17:28,974 --> 00:17:33,707
Some people have great timing with money
164
00:17:33,779 --> 00:17:36,111
Take a look at cell phones
165
00:17:36,181 --> 00:17:40,015
Everybody switched telephones
to cells in a blink of an eye
166
00:17:40,085
100:01:24, 510--> 00:01:31, 040HINDSIGHT200:01:33 ลาย 619 สีกลม--> 00:01:37, 350ซองกังโฮชินแซ่-KYUNG300:01:43, 930--> 00:01:47, 366ชุนจอง-MYOUNG LEE JONG HYEOKKIM MIN JUN จินเกสท์ YEO-จอง400:01:50, 937--> 00:01:54, 168ลี GEUNG-หนุ่มคิมร้อยฮาโอ้ ESOM ดอล SOO500:01:54, 240--> 00:01:58, 074จินเกสท์หายนาน600:02:01, 447--> 00:02:02, 471อย่าเรียกเขาเกี่ยวกับอุบัติเหตุของเจ้านาย700:02:03, 649--> 00:02:06, 174หลังจากที่เขาได้รับการตี โดยรถ800:02:06, 953--> 00:02:09, 478เขาถูกทิ้งบนถนนนานเกินไป900:02:14, 660--> 00:02:17, 891จินเกสท์...1000:02:17, 964--> 00:02:20, 592จินเกสท์ Doo-เฮือน...1100:02:21, 267--> 00:02:22, 199จินเกสท์ Doo-เฮือน1200:02:23, 769--> 00:02:26, 397-คน-เขาซ้าย Chil กักซีนาน1300:02:27, 273--> 00:02:31, 505จินเกสท์ของ Hangangคิดว่า เขาปลดเกษียณ1400:02:31, 577--> 00:02:33, 602เขาไม่ได้1500:02:33, 679--> 00:02:36, 705นำเขาให้ฉัน1600:02:36, 782--> 00:02:37, 612จินเกสท์ Doo-เฮือน...1700:02:37, 683--> 00:02:39, 514ผ่อนคลาย1800:03:09, 00:03:11, 740 หอม 215เป็นลายลักษณ์อักษร และโดยตรงโดยลี HYEON เซิง1900:03:15, 121--> 00:03:17, 453ให้ความสนใจ2000:03:18, 024--> 00:03:21, 460พูด คุณปรุงด้วยหัวใจและจิตใจ2100:03:21, 527--> 00:03:23, 654ก็พล่ามทั้งหมด2200:03:23, 729--> 00:03:26, 061ทำอาหารเป็นศาสตร์ที่ยึดตามข้อมูล2300:03:27, 333--> 00:03:28, 857นายจินเกสท์2400:03:28, 935--> 00:03:30, 869ใช่2500:03:31, 837--> 00:03:34, 465เป็นสิ่งสำคัญในการปรุงอาหาร2600:03:34, 540--> 00:03:37, 065ทักษะหรือไม่ ทักษะมีด2700:03:37, 143--> 00:03:39, 168ความสะอาด2800:03:40, 646--> 00:03:43, 774คุณโจ คุณใหม่บนเรือของคุณ2900:03:58, 064--> 00:04:00, 191ความสนใจทุกคน3000:04:02, 168--> 00:04:07, 105เราจะทำกิมจิไส้กรอก3100:04:07, 173--> 00:04:10, 609ล้างกิมจิและลูกเต๋า3200:04:23, 889--> 00:04:27, 916เหตุใดคุณจึงไม่สามารถทำตามคำแนะนำหัวไปในทางตรงข้าม3300:04:27, 994--> 00:04:32, 021อะไรนะ ตรงข้ามกับวิธี3400:04:32, 798--> 00:04:34, 322วิธีอื่น ๆ3500:05:13, 439--> 00:05:16, 875ขี้ ผมสงสัยว่า ที่มา เมื่อไม่มา3600:05:16, 942--> 00:05:18, 876ดูเฮือน3700:05:18, 944--> 00:05:20, 571คุณควรเรียกว่าฉัน3800:05:32, 758--> 00:05:37, 286ไม่ว่า cookwear ในเยอรมนีเป็นสุด3900:05:37, 363--> 00:05:39, 388คุณรู้ breams ทะเลปลาทะเลทรายแดง4000:05:42, 468--> 00:05:44, 197คุณดู เมื่อคุณปรับขนาดทรายแดงเป็นทะเล4100:05:44, 270--> 00:05:47, 706จำเป็นต้องทำในทิศทางตรงกันข้าม4200:05:47, 773--> 00:05:50, 708กดค้างไว้ที่หัวเช่นนี้4300:05:50, 776--> 00:05:53, 802เช่นนี้ในทิศทางตรงกันข้าม4400:05:53, 00:05:55, 312 หอม 879จะช่วยคุณ4500:05:57, 183--> 00:05:59, 811ผมไม่คิดว่า คุณสามารถ4600:05:59, 885--> 00:06:01, 011ไปกลับ4700:06:05, 491--> 00:06:07, 322ls นี้กิน4800:06:07, 393--> 00:06:09, 623นี่คือบะหมี่ราเม็ง seabream4900:06:09, 00:06:12, 323 หอม 695ฟิวชั่นคือแบบตอนนี้5000:06:12, 398--> 00:06:15, 333Seabream มีไขมันต่ำ และโปรตีนสูง5100:06:15, 401--> 00:06:19, 030เหมาะสำหรับคนที่อ่อนแอ5200:06:19, 105--> 00:06:20, 732และ สำหรับหญิงตั้งครรภ์5300:06:20, 806--> 00:06:22, 933Fucker5400:06:23, 008--> 00:06:27, 035ไม่ออกจากโรงพยาบาลและรายงานผมทุกชั่วโมง5500:06:27, 213--> 00:06:29, 841ชอบในหนังคนร้ายต่างประเทศ5600:06:29, 915--> 00:06:32, 645เจ้านายเป็นเจ้าของร้านอาหารเสมอ5700:06:32, 718--> 00:06:39, 055เมื่อแก๊งของเขารวบรวม เจ้านายที่พ่อครัวในครอบครัวของเขา5800:06:39, 125--> 00:06:40, 649คุณจะร้ายแรง5900:06:43, 329--> 00:06:46, 162ว่านาย gil คน6000:06:52, 138--> 00:06:54, 663คุณไม่ได้พูดคุยกับเขาเมื่อเร็ว ๆ นี้6100:06:59, 445--> 00:07:01, 379รู้สึกละอายที่จะเห็นเขาตอน6200:07:03, 349--> 00:07:06, 375แต่ เมื่อฉันเปิดร้านอาหารของฉันฉันจะชวนเขา6300:07:09, 00:07:11, 083 หอม 855คุณถือขึ้นว่ามี6400:07:12, 158--> 00:07:14, 683ไม่ยากโดยไม่ต้อง6500:07:14, 760--> 00:07:18, 890มีหนึ่งสิ่งมากกว่าคุณ6600:07:18, 964--> 00:07:21, 797ฉันมีคุณเคียงข้างฉัน6700:07:36, 882--> 00:07:38, 713นี้คืออะไร6800:07:38, 784--> 00:07:41, 218โชคดี มีใบรับรองอาหาร6900:07:44, 190--> 00:07:47, 421หม้อและมีด...7000:07:48, 00:07:50, 323 หอม 093ผมไปทำน้ำซุปพอลแลค7100:07:51, 797--> 00:07:56, 325กรดอะมิโนในพอลแลคกรด aspartic ในถั่วงอก7200:07:56, 402--> 00:07:58, 529พวกเขาทำสิ่งมหัศจรรย์สำหรับอาการเมาค้าง7300:07:58, 604--> 00:08:02, 836คุณดู ไม่ว่าคุณเป็น7400:08:02, 908--> 00:08:06, 036ทำอาหารเป็นเกี่ยวกับข้อมูลจึงเป็นศาสตร์7500:08:06, 111--> 00:08:08, 136ไม่หายใจ7600:08:08, 214--> 00:08:09, 238อะไรนะ7700:08:09, 315--> 00:08:10, 543คุณกลิ่นเหมือนแอลกอฮอล์7800:08:13, 919--> 00:08:18, 856คิดว่า คุณมีเบียร์ แต่คุณกลิ่นเช่นโซจู7900:08:18, 924--> 00:08:20, 448คุณจะรู้อย่างไร8000:08:20, 526--> 00:08:22, 050คิดว่า คุณถูกคนเดียว8100:08:23, 929--> 00:08:26, 557หรือคุณไม่พบบางคน8200:08:26, 632--> 00:08:28, 065ผมดื่มคนเดียว8300:08:32, 538--> 00:08:34, 369คุณ peeking ทีทำไมมี8400:08:37, 843--> 00:08:40, 971ฉันไม่ได้ peeking ที่คุณ8500:08:41, 046--> 00:08:42, 877เส้นผมของคุณคือ...8600:08:42, 948--> 00:08:45, 075มันคืออะไร8700:08:59, 665--> 00:09:01, 792ดีแล้ว8800:09:05, 871--> 00:09:08, 101วิธีการเกี่ยวกับฉันหรือไม่8900:09:08, 173--> 00:09:09, 902อึม... มี9000:09:09, 975--> 00:09:11, 306ดี ขวา9100:09:11, 377--> 00:09:13, 504ไม่ดี9200:09:13, 579--> 00:09:16, 605ผมวัดทุกอย่างสมบูรณ์ คุณกล่าว9300:09:16, 682--> 00:09:19, 412หนึ่งไม่ดีที่คณิตศาสตร์เพียงเนื่องจากมีเครื่องคิดเลข9400:09:21, 487--> 00:09:25, 821แต่คุณพูด ทำอาหารข้อมูลและวิทยาศาสตร์9500:09:25, 891--> 00:09:27, 825ตอนนี้ ผมมีเป็นคณิตศาสตร์ดีเกินไป9600:09:27, 893--> 00:09:30, 828มีด 4 แผ่นที่ 2รวม 69700:09:43, 108--> 00:09:44, 336คุณมีอาการเมาค้างหรือไม่9800:09:49, 615--> 00:09:51, 242ว้าว นี้เป็น...9900:09:52, 618--> 00:09:54, 051มี ls ที่มีข้าว10000:10:04, 930--> 00:10:05, 862คุณไปตรงบ้าน10100:10:05, 931--> 00:10:06, 955อะไรนะ10200:10:07, 032--> 00:10:08, 556ใช่10300:10:12, 037--> 00:10:13, 470ตรงหลัก10400:10:16, 342--> 00:10:18, 276เพียงเล็กน้อยที่...10500:10:28, 253--> 00:10:30, 187ตกลง, ได้ ฉันจะกลับบ้าน10600:10:44, 269--> 00:10:46, 499ยกเว้นโรงเรียนอาหารนั่งชายหาดตลอดทั้งวัน10700:10:46, 572--> 00:10:47, 903นั่งชายหาดตลอดทั้งวัน10800:10:47, 973--> 00:10:50, 305ตรวจสอบรายสัปดาห์เด็กธุระ10900:10:57, 282--> 00:10:58, 909ไป11000:10:58, 984--> 00:11:00, 918เก็บตาใกล้บนจินเกสท์11100:11:02, 988--> 00:11:04, 421Se-ช่อง11200:11:06, 00:11:07, 922 หอม 091ค่าธรรมเนียมบริการ11300:11:08, 00:11:11, 520 หอม 494ช่อบอสให้คุณอยู่ที่นี่11400:11:11, 597--> 00:11:13, 326คุณควรให้สิ้นสุดของราคา11500:11:14, 299--> 00:11:15, 926อะไรนะ11600:11:16, 502--> 00:11:17, 434ให้เรามีชีวิตอยู่11700:11:17, 503--> 00:11:19, 130ใช่ ถ่ายทอดสด11800:11:19, 204--> 00:11:20, 933โง่11900:11:21, 006--> 00:11:23, 440เป็นเรือนจำคุณไม่สามารถดูได้อย่างไร12000:11:23, 509--> 00:11:24, 635เป็นหนี้ของคุณ12100:11:26, 011--> 00:11:28, 536Eun jung Eun jung12200:11:28, 614--> 00:11:30, 445ขอ12300:11:30, 516--> 00:11:32, 245จึงเย็น12400:11:32, 317--> 00:11:33, 944ล้างดี12500:11:35, 621--> 00:11:40, 456แตงกวาเป็นด่างสูงซึ่งทำลายวิตามินซี12600:11:40, 526--> 00:11:42, 756ไม่ควรจะผสมกับผักอื่น ๆ12700:11:42, 828--> 00:11:46, 662แตงกวามีการ loner คน12800:11:47, 032--> 00:11:49, 762แล้วแตงกวากิมจิอะไร12900:11:49, 835--> 00:11:51, 063ผสมกับ13000:11:51, 136--> 00:11:53, 570ไม่ควรที่จะผสมหรือไม่เพื่อสร้างความหลากหลายของรสชาติหรือไม่13100:11:53, 00:11:57, 075 หอม 639กิมจิน้ำนี้ถูกดี13200:11:57, 142--> 00:11:59, 167-สามารถพยายาม-ไปข้างหน้า13300:11:59, 745--> 00:12:00, 973กิมจินี้เป็น...13400:12:29, 374--> 00:12:31, 205ควรได้เก็บไว้หนึ่ง13500:12:37, 182--> 00:12:39, 116เฮ้ หนึ่งตา13600:12:39, 184--> 00:12:42, 415ที่รัก เจ้านายผู้ชาย-gil สวรรคต13700:12:44, 389--> 00:12:45, 515คุณฟังหรือไม่13800:12:45, 591--> 00:12:46, 615อย่างไร13900:12:48, 00:12:51, 119 หอม 093เขาถูกตี โดยรถ แต่...14000:13:51, 957--> 00:13:55, 085เท่าที่ฉันรู้ เขาซ้ายจะไม่14100:13:55, 160--> 00:13:56, 684เราต้องค้นหามัน14200:13:57, 763--> 00:14:00, 493มันจะบอกว่า จินเกสท์ Doo-เฮือน14300:14:00, 566--> 00:14:06, 698เราสามารถทำอะไรกับเขาเขาทิ้งเรา ด้วยทางเลือกของเขาเอง14400:14:06, 00:14:12, 404 หอม 772ใครอยู่จะเป็นเป็น เจ้านายของพันธมิตรของเรา14500:14:12, 477--> 00:14:14, 809มันเป็นประเพณี14600:14:15, 981--> 00:14:18, 313นี้ดูเหมือนซับซ้อน14700:14:19, 885--> 00:14:21, 819และแม้ไม่ได้แสดงจินเกสท์14800:14:21, 887--> 00:14:24, 117อะไรกำลังคุณทุกคำพูดหรือไม่14900:14:24, 189--> 00:14:27, 522ถ้าเราแบ่ง คนก่อนจะมีสงคราม15000:14:44, 509--> 00:14:49, 242ลีจุง-im15100:16:10, 996--> 00:16:13, 226สวัสดี คุณ Kang15200:16:16, 301--> 00:16:17, 928คุณไม่ได้ขี่กี่ครั้ง15300:16:18, 003--> 00:16:19, 937ขอโทษ15400:16:20, 005--> 00:16:22, 235ทำไมฉันจึงต้องนั่งเรือ15500:16:22, 307--> 00:16:23, 740มันเป็นเพียงครั้งเดียว15600:16:26, 912--> 00:16:28, 937คุณได้เป็น M2415700:16:29, 414--> 00:16:31, 939มีธุรกิจเป็นสำคัญ15800:16:33, 618--> 00:16:35, 745มันอาจจะ...15900:16:36, 822--> 00:16:38, 255ได้16000:16:44, 830--> 00:16:46, 559ถ้าฉันสามารถหา M24 เป็น16100:16:46, 631--> 00:16:49, 259เราสามารถดูแลปัญหาเงิน16200:16:53, 00:16:57, 768 หอม 638แฮอึนแด fuckers ยืมคุณ $10000และพวกเขาต้องการ $70000 กลับ16300:17:28, 974--> 00:17:33, 707บางคนมีช่วงเวลาที่ดีกับเงิน16400:17:33, 779--> 00:17:36, 111ดูที่โทรศัพท์16500:17:36, 181--> 00:17:40, 015ทุกคนสลับโทรศัพท์ เซลล์ในชั่วพริบตา16600:17:40, 085
การแปล กรุณารอสักครู่..

1
00: 01: 24,510 -> 00: 01: 31,040
ย้อนหลัง2 00: 01: 33,619 -> 00: 01: 37,350 SONG KANG-HO SHIN SAE-KYUNG 3 00: 01: 43,930 -> 00:01: 47,366 CHUN JEONG-Myoung LEE JONG-hyeok Kim Min-yoon มิถุนายน YEO JEONG-4 00: 01: 50,937 -> 00: 01: 54,168 LEE GEUNG-YOUNG ม ROI-HA OH DAL-SOO ESOM 5 00: 01: 54,240 -> 00: 01: 58,074 ยุนหายไปนาน6 00: 02: 01,447 -> 00: 02: 02,471 อย่าเรียกเขาเกี่ยวกับอุบัติเหตุของเจ้านาย7 00: 02: 03,649 -> 00: 02: 06,174 หลังจากที่เขา ได้ตีโดยรถ8 00: 02: 06,953 -> 00: 02: 09,478 เขาถูกทิ้งอยู่บนถนนนานเกินไป9 00: 02: 14,660 -> 00: 02: 17,891 ยุน ... 10 00:02 : 17,964 -> 00: 02: 20,592 Yoon Doo-Heon ... 11 00: 02: 21,267 -> 00: 02: 22,199 Yoon Doo-Heon? 12 00: 02: 23,769 -> 00: 02: 26,397 - อึ- เขาออกจาก Chil-kak นานมาแล้ว13 00: 02: 27,273 -> 00: 02: 31,505 Hangang ของยุนคิดว่าเขาจะเกษียณ14 00: 02: 31,577 -> 00: 02: 33,602 เขาได้15 00:02: 33,679 -> 00: 02: 36,705 นำเขามาหาฉัน16 00: 02: 36,782 -> 00: 02: 37,612 Yoon Doo-Heon ... 17 00: 02: 37,683 -> 00: 02: 39,514 Relax 18 00: 03: 09,215 -> 00: 03: 11,740 แจและ DIRECTED ลี Hyeon-SEUNG 19 00: 03: 15,121 -> 00: 03: 17,453 จ่ายเงินให้ความสนใจ20 00: 03: 18,024 -> 00:03: 21,460 คนบอกว่าคุณปรุงอาหารด้วยหัวใจและจิตวิญญาณของคุณ21 00: 03: 21,527 -> 00: 03: 23,654 ที่พล่ามทั้งหมด22 00: 03: 23,729 -> 00: 03: 26,061 ทำอาหารเป็นวิทยาศาสตร์บนพื้นฐานของข้อมูล23 00: 03: 27,333 -> 00: 03: 28,857 นาย ยุน24 00: 03: 28,935 -> 00: 03: 30,869 ใช่25 00: 03: 31,837 -> 00: 03: 34,465 สิ่งที่สำคัญที่สุดในการปรุงอาหาร? 26 00: 03: 34,540 -> 00: 03: 37,065 ทักษะ? ทักษะด? 27 00: 03: 37,143 -> 00: 03: 39,168 ความสะอาด! 28 00: 03: 40,646 -> 00: 03: 43,774 นางสาว โชคุณใหม่ใส่ผ้ากันเปื้อนของคุณ29 00: 03: 58,064 -> 00: 04: 00,191 เรียนทุกคน30 00: 04: 02,168 -> 00: 04: 07,105 เรากำลังทำกิมจิฮอทดอก31 00:04 : 07,173 -> 00: 04: 10,609 ล้างกิมจิและลูกเต๋า32 00: 04: 23,889 -> 00: 04: 27,916 ทำไมคุณไม่สามารถทำตามคำสั่งหัวหน้าไปทางตรงข้าม33 00: 04: 27,994 - > 00: 04: 32,021 อะไร? ทางตรงข้าม? 34 00: 04: 32,798 -> 00: 04: 34,322 วิธีอื่น ๆ35 00: 05: 13,439 -> 00: 05: 16,875 อึผมก็สงสัยว่าใครมาเมื่อไหร่ที่คุณมา? 36 0:05 : 16,942 -> 00: 05: 18,876 Doo-Heon 37 00: 05: 18,944 -> 00: 05: 20,571 คุณควรจะได้เรียกผม38 00: 05: 32,758 -> 00: 05: 37,286 เรื่องนี้ไม่มี cookwear, ทำในประเทศเยอรมนีที่ดีที่สุดคือ39 00: 05: 37,363 -> 00: 05: 39,388 คุณจะรู้ว่าทะเล breams ทรายแดงปลาทะเล40 00: 05: 42,468 -> 00: 05: 44,197 คุณเห็นเมื่อคุณชั่งทะเลทรายแดง41 00: 05: 44,270 -> 00: 05: 47,706 มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำมันในทิศทางตรงกันข้าม42 00: 05: 47,773 -> 00: 05: 50,708 ถือหัวเช่นนี้43 00: 05: 50,776 - -> 00: 05: 53,802 เช่นนี้ไปในทิศทางตรงกันข้าม44 00: 05: 53,879 -> 00: 05: 55,312 ผมจะช่วยให้คุณ45 00: 05: 57,183 -> 00: 05: 59,811 ฉันทำไม่ได้ คิดว่าคุณสามารถ46 00: 05: 59,885 -> 00: 06: 01,011 ไปกลับไปที่นั่น47 00: 06: 05,491 -> 00: 06: 07,322 คำสั่ง ls กินนี้? 48 00: 06: 07,393 -> 00:06 : 09623 นี้เป็นก๋วยเตี๋ยวราเมง Seabream 49 00: 06: 09,695 -> 00: 06: 12,323 อาหารฟิวชั่นอยู่ในรูปแบบที่เหมาะสมในขณะนี้50 00: 06: 12,398 -> 00: 06: 15,333 Seabream เป็นไขมันต่ำและสูง โปรตีน51 00: 06: 15,401 -> 00: 06: 19,030 เป็นเรื่องที่ดีสำหรับคนที่อ่อนแอ52 00: 06: 19,105 -> 00: 06: 20,732 และสำหรับหญิงตั้งครรภ์53 00: 06: 20,806 -> 00 : 06: 22,933 เวรตะไล54 00: 06: 23,008 -> 00: 06: 27,035 อย่าออกจากโรงพยาบาลและรายงานให้ฉันทุกชั่วโมง55 00: 06: 27,213 -> 00: 06: 29,841 เช่นเดียวกับในภาพยนตร์อันธพาลต่างประเทศ56 00: 06: 29,915 -> 00: 06: 32,645 เจ้านายมักจะเป็นเจ้าของร้านอาหาร57 00: 06: 32,718 -> 00: 06: 39,055 เมื่อแก๊งของเขารวบรวมพ่อครัวเจ้านายสำหรับครอบครัวของเขา58 00:06: 39,125 -> 00: 06: 40,649 คุณมีความร้ายแรง59 00: 06: 43,329 -> 00: 06: 46,162 เป็นวิธีการที่เจ้านาย Man-gil? 60 00: 06: 52,138 -> 00: 06: 54,663 คุณสวรรค์ ' เสื้อคุยกับเขาเมื่อเร็ว ๆ นี้? 61 00: 06: 59,445 -> 00: 07: 01,379 ผมรู้สึกละอายใจที่จะเห็นเขาในตอนนี้62 00: 07: 03,349 -> 00: 07: 06,375 แต่เมื่อผมเปิดร้านอาหารของฉันฉัน'm จะเชิญเขา63 00: 07: 09,855 -> 00: 07: 11,083 วิธีที่คุณถือขึ้น? 64 00: 07: 12,158 -> 00: 07: 14,683 มันเป็นเรื่องยากโดยที่คุณไม่65 00: 07: 14,760 - -> 00: 07: 18,890 ผมก็มีสิ่งหนึ่งที่มากกว่าที่คุณ66 00: 07: 18,964 -> 00: 07: 21,797 ฉันมีเธอเคียงข้างฉัน67 00: 07: 36,882 -> 00: 07: 38,713 สิ่งนี้คืออะไร ? 68 00: 07: 38,784 -> 00: 07: 41,218 โชคดีที่มีใบรับรองการทำอาหารของคุณ69 00: 07: 44,190 -> 00: 07: 47,421 หม้อและมีด ... 70 00: 07: 48,093 - -> 00: 07: 50,323 ผมก็จะทำให้น้ำซุปพอลแล็ค71 00: 07: 51,797 -> 00: 07: 56,325 กรดอะมิโนในพอลแล็คกรด Aspartic ในถั่วงอก 72 00: 07: 56,402 -> 00: 07: 58,529 พวกเขาทำสิ่งมหัศจรรย์สำหรับอาการเมาค้าง73 00: 07: 58,604 -> 00: 08: 02,836 คุณเห็น นั่นไม่ใช่วิธีการที่คุณทำมันได้74 00: 08: 02,908 -> 00: 08: 06,036 ทำอาหารเป็นเรื่องเกี่ยวกับข้อมูลที่มันเป็นวิทยาศาสตร์75 00: 08: 06,111 -> 00: 08: 08,136 อย่าหายใจ76 00:08: 08,214 -> 00: 08: 09,238 อะไร77 00: 08: 09,315 -> 00: 08: 10,543 คุณกลิ่นเหมือนเครื่องดื่มแอลกอฮอล์78 00: 08: 13,919 -> 00: 08: 18,856 ความคิดที่คุณมีเบียร์แต่คุณ กลิ่นเหมือนโซจู79 00: 08: 18,924 -> 00: 08: 20,448? ไงคุณรู้ว่า80 00: 08: 20,526 -> 00: 08: 22,050 คิดว่าคุณเป็นคนเดียว81 00: 08: 23,929 -> 00: 08: 26,557 หรือไม่ที่คุณพบใครบางคน? 82 00: 08: 26,632 -> 00: 08: 28,065 ฉันดื่มคนเดียว83 00: 08: 32,538 -> 00: 08: 34,369 ทำไมคุณแอบมาที่ผม84 00: 08: 37,843 -> 00: 08: 40,971 ผมไม่ได้แอบไปที่คุณ85 00: 08: 41,046 -> 00: 08: 42,877 ผมของคุณคือ ... 86 00: 08: 42,948 -> 00 : 08: 45,075 มันไม่มีอะไร87 00: 08: 59,665 -> 00: 09: 01,792 เป็นเรื่องที่ดี88 00: 09: 05,871 -> 00: 09: 08,101 วิธีการเกี่ยวกับเหมือง? 89 00: 09: 08,173 -> 00 : 09: 09,902 อืม ... มัน ... 90 00: 09: 09,975 -> 00: 09: 11,306 ดีใช่มั้ย? 91 00: 09: 11,377 -> 00: 09: 13,504 มันไม่ดี92 00: 09: 13,579 -> 00: 09: 16,605 ผมวัดได้อย่างสมบูรณ์แบบทุกอย่างที่คุณกล่าวว่า93 00: 09: 16,682 -> 00: 09: 19,412 หนึ่งไม่สามารถจะดูดีในทางคณิตศาสตร์เพียงเพราะมีเครื่องคิดเลข94 00:09 : 21,487 -> 00: 09: 25,821 แต่คุณกล่าวว่าการทำอาหารเป็นเรื่องเกี่ยวกับข้อมูลและวิทยาศาสตร์95 00: 09: 25,891 -> 00: 09: 27,825 ตอนนี้ฉันจะต้องดีเกินไปที่คณิตศาสตร์96 00: 09: 27,893 - -> 00: 09: 30,828 4 มีด 2 แผ่นรวม6 97 00: 09: 43,108 -> 00: 09: 44,336 คุณมีอาการเมาค้างหรือไม่98 00: 09: 49,615 -> 00: 09: 51,242 วานนี้ คือ ... 99 00: 09: 52,618 -> 00: 09: 54,051 คำสั่ง ls มีข้าวใด ๆ100 00: 10: 04,930 -> 00: 10: 05,862 หรือไม่คุณจะตรงไปที่บ้าน101 00: 10: 05,931 - > 00: 10: 06,955 อะไร102 00: 10: 07,032 -> 00: 10: 08,556 ใช่103 00: 10: 12,037 -> 00: 10: 13,470 ตรงไปที่บ้าน104 00: 10: 16,342 -> 00 : 10: 18,276 ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ ... 105 00: 10: 28,253 -> 00: 10: 30,187 ตกลง ผมจะกลับบ้าน106 00: 10: 44,269 -> 00: 10: 46,499 ยกเว้นในช่วงที่โรงเรียนสอนทำอาหารนั่งอยู่บนชายหาดตลอดทั้งวัน107 00: 10: 46,572 -> 00: 10: 47,903 เสาร์บนชายหาดตลอดทั้งวัน108 00 : 10: 47,973 -> 00: 10: 50,305 Errand Boy สัปดาห์ทบทวน109 00: 10: 57,282 -> 00: 10: 58,909 ไป110 00: 10: 58,984 -> 00: 11: 00,918 เก็บตาใกล้บน ยุน111 00: 11: 02,988 -> 00: 11: 04,421 Se-bin! 112 00: 11: 06,091 -> 00: 11: 07,922 ค่าบริการ113 00: 11: 08,494 -> 00: 11: 11,520 บอส โชให้คุณอยู่ที่นี่114 00: 11: 11,597 -> 00: 11: 13,326 คุณควรเก็บปลายของคุณของการต่อรองราคา115 00: 11: 14,299 -> 00: 11: 15,926 อะไร116 00: 11: 16,502 - -> 00: 11: 17,434 ขอให้เราอยู่? 117 00: 11: 17,503 -> 00: 11: 19,130 ใช่ชีวิตอยู่118 00: 11: 19,204 -> 00: 11: 20,933 โง่119 00: 11: 21,006 - -> 00: 11: 23,440 นี่คือคุกที่คุณไม่สามารถมองเห็น? 120 00: 11: 23,509 -> 00: 11: 24,635 มันเป็นหนี้ของคุณ121 00: 11: 26,011 -> 00: 11: 28,536 Eun- จุง! อึนจุง! 122 00: 11: 28,614 -> 00: 11: 30,445 ขออภัย123 00: 11: 30,516 -> 00: 11: 32,245 มันเย็น124 00: 11: 32,317 -> 00: 11: 33,944 ล้าง ดี125 00: 11: 35,621 -> 00: 11: 40,456 แตงกวาเป็นด่างสูงซึ่งทำลายวิตามินซี126 00: 11: 40,526 -> 00: 11: 42,756 มันไม่ควรจะนำมาผสมกับผักอื่น ๆ127 00: 11: 42,828 -> 00: 11: 46,662 แตงกวาเป็นฝักใฝ่ฝ่ายใด อึ128 00: 11: 47,032 -> 00: 11: 49,762 แล้วสิ่งที่เกี่ยวกับกิมจิแตงกวา? 129 00: 11: 49,835 -> 00: 11: 51,063 มันผสมกับทุกอย่าง130 00: 11: 51,136 -> 00: 11: 53,570 ไม่ควรที่พวกเขาจะนำมาผสมในการสร้างความหลากหลายของรสชาติ? 131 00: 11: 53,639 -> 00: 11: 57,075 กิมจิน้ำนี้เป็นสิ่งที่ดี132 00: 11: 57,142 -> 00: 11: 59,167 - สามารถ ผมลอง? - ไปข้างหน้า133 00: 11: 59,745 -> 00: 12: 00,973 กิมจินี้คือ ... 134 00: 12: 29,374 -> 00: 12: 31,205 ควรได้เก็บหนึ่ง135 00:12: 37,182 -> 00: 12: 39,116 เฮ้หนึ่งตา136 00: 12: 39,184 -> 00: 12: 42,415 เซอร์ Boss Man-gil ผ่านไป137 00: 12: 44,389 -> 00: 12: 45,515 คุณกำลังฟัง? 138 00: 12: 45,591 -> 00: 12: 46,615 ได้อย่างไร139 00: 12: 48,093 -> 00: 12: 51,119 เขาถูกรถชน แต่ ... 140 00: 13: 51,957 -> 00: 13: 55,085 เท่าที่ผมรู้ว่าเขาจะไม่มีเหลือ141 00: 13: 55,160 -> 00: 13: 56,684 เราต้องพบว่ามัน142 00: 13: 57,763 -> 00: 14: 00,493 มันจะบอกว่ายุน Doo-Heon 143 00: 14: 00,566 -> 00: 14: 06,698 เราสามารถทำอะไรกับเขา? เขาทิ้งเราโดยทางเลือกของเขาเอง144 00:14 : 06,772 -> 00: 14: 12,404 ใครก็ตามที่อยู่ในจะเป็นที่จะกลายเป็นเจ้านายของพันธมิตรของเรา145 00: 14: 12,477 -> 00: 14: 14,809 มันเป็นประเพณี146 00: 14: 15,981 -> 00 : 14: 18,313 นี้ดูเหมือนซับซ้อน147 00: 14: 19,885 -> 00: 14: 21,819 และยุนไม่ได้แสดงขึ้น148 00: 14: 21,887 -> 00: 14: 24,117 What're คุณทุกคนพูด? 149 00: 14: 24,189 -> 00: 14: 27,522 ถ้าเราแยกออกมาเหมือนก่อนที่จะมีสงคราม150 00: 14: 44,509 -> 00: 14: 49,242 จองอิมลี151 00: 16: 10,996 - -> 00: 16: 13,226 สวัสดีนางสาวคัง152 00: 16: 16,301 -> 00: 16: 17,928 ไม่กี่ครั้งที่คุณนั่ง? 153 00: 16: 18,003 -> 00: 16: 19,937? ขอโทษนะ154 00: 16: 20,005 -> 00: 16: 22,235 ทำไมฉันจะนั่งเรือของคุณ? 155 00: 16: 22,307 -> 00: 16: 23,740 มันเป็นเพียงครั้งเดียว156 00: 16: 26,912 -> 00:16 : 28,937 คุณจะได้รับ M24 หรือไม่? 157 00: 16: 29,414 -> 00: 16: 31,939 ผมมีธุรกิจที่สำคัญ158 00: 16: 33,618 -> 00: 16: 35,745 มันอาจจะ ... 159 00: 16: 36,822 -> 00: 16: 38,255 ใช่ฉันสามารถ160 00: 16: 44,830 -> 00: 16: 46,559 ถ้าฉันสามารถหา M24 161 00: 16: 46,631 -> 00: 16: 49,259 เรา สามารถดูแลปัญหาเงินของคุณ162 00: 16: 53,638 -> 00: 16: 57,768 Haeundae fuckers ยืมคุณ $ 10,000 และพวกเขาต้องการ $ 70,000 กลับมา? 163 00: 17: 28,974 -> 00: 17: 33,707 บางคนมีดี ระยะเวลาที่มีเงิน164 00: 17: 33,779 -> 00: 17: 36,111 ลองดูที่โทรศัพท์มือถือ165 00: 17: 36,181 -> 00: 17: 40,015 ทุกคนเปลี่ยนโทรศัพท์ไปยังเซลล์ในพริบตา166 00 : 17: 40,085
การแปล กรุณารอสักครู่..
