Before I was two years old a circumstance happened which I have never forgotten. It was early in the spring; there had been a little frost in the night, and a light mist still hung over the woods and meadows. I and the other colts were feeding at the lower part of the field when we heard, quite in the distance, what sounded like the cry of dogs. The oldest of the colts raised his head, pricked his ears, and said, "There are the hounds!" and immediately cantered off, followed by the rest of us to the upper part of the field, where we could look over the hedge and see several fields beyond. My mother and an old riding horse of our master's were also standing near, and seemed to know all about it.
"They have found a hare," said my mother, "and if they come this way we shall see the hunt."
And soon the dogs were all tearing down the field of young wheat next to ours. I never heard such a noise as they made. They did not bark, nor howl, nor whine, but kept on a "yo! yo, o, o! yo! yo, o, o!" at the top of their voices. After them came a number of men on horseback, some of them in green coats, all galloping as fast as they could. The old horse snorted and looked eagerly after them, and we young colts wanted to be galloping with them, but they were soon away into the fields lower down; here it seemed as if they had come to a stand; the dogs left off barking, and ran about every way with their noses to the ground.
"They have lost the scent," said the old horse; "perhaps the hare will get off."
"What hare?" I said.
"Oh! I don't know what hare; likely enough it may be one of our own hares out of the woods; any hare they can find will do for the dogs and men to run after;" and before long the dogs began their "yo! yo, o, o!" again, and back they came altogether at full speed, making straight for our meadow at the part where the high bank and hedge overhang the brook.
Before I was two years old a circumstance happened which I have never forgotten. It was early in the spring; there had been a little frost in the night, and a light mist still hung over the woods and meadows. I and the other colts were feeding at the lower part of the field when we heard, quite in the distance, what sounded like the cry of dogs. The oldest of the colts raised his head, pricked his ears, and said, "There are the hounds!" and immediately cantered off, followed by the rest of us to the upper part of the field, where we could look over the hedge and see several fields beyond. My mother and an old riding horse of our master's were also standing near, and seemed to know all about it."They have found a hare," said my mother, "and if they come this way we shall see the hunt."And soon the dogs were all tearing down the field of young wheat next to ours. I never heard such a noise as they made. They did not bark, nor howl, nor whine, but kept on a "yo! yo, o, o! yo! yo, o, o!" at the top of their voices. After them came a number of men on horseback, some of them in green coats, all galloping as fast as they could. The old horse snorted and looked eagerly after them, and we young colts wanted to be galloping with them, but they were soon away into the fields lower down; here it seemed as if they had come to a stand; the dogs left off barking, and ran about every way with their noses to the ground."They have lost the scent," said the old horse; "perhaps the hare will get off.""What hare?" I said."Oh! I don't know what hare; likely enough it may be one of our own hares out of the woods; any hare they can find will do for the dogs and men to run after;" and before long the dogs began their "yo! yo, o, o!" again, and back they came altogether at full speed, making straight for our meadow at the part where the high bank and hedge overhang the brook.
การแปล กรุณารอสักครู่..

ก่อนที่ผมจะได้สองปีสถานการณ์ที่เกิดขึ้นซึ่งผมไม่เคยลืม มันเป็นช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิ; ได้มีน้ำค้างแข็งเล็ก ๆ น้อย ๆ ในตอนกลางคืนและหมอกแสงยังคงแขวนอยู่เหนือป่าและทุ่งหญ้า ฉันและโคลท์อื่น ๆ ที่ได้รับการให้อาหารที่ส่วนล่างของสนามเมื่อเราได้ยินมากในระยะทางที่เสียงเหมือนเสียงร้องของสุนัข ที่เก่าแก่ที่สุดของโคลท์ยกศีรษะของเขา pricked หูของเขาและกล่าวว่า "มีสุนัขเป็น!" และทันทีที่ cantered ออกตามด้วยที่เหลือของเราไปยังส่วนบนของสนามที่เราจะมองข้ามการป้องกันความเสี่ยงและดูหลายสาขาเกิน แม่ของฉันและม้าเก่าของนายของเราก็ยังยืนอยู่ใกล้และดูเหมือนจะรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับมัน. "พวกเขาได้พบกระต่าย" กล่าวว่าแม่ของฉัน "และหากพวกเขามาด้วยวิธีนี้เราจะได้เห็นการล่าสัตว์." และ เร็ว ๆ นี้สุนัขถูกฉีกลงสนามของข้าวสาลีหนุ่มต่อไปกับของเรา ผมไม่เคยได้ยินเสียงดังกล่าวขณะที่พวกเขาทำ พวกเขาไม่ได้เห่าหรือเห่าหอนหรือสะอื้น แต่เก็บไว้ใน "โยโย่!, O, O! โยโย่!, O, O!" ที่ด้านบนของเสียงของพวกเขา หลังจากที่พวกเขามาจำนวนของคนบนหลังม้าบางส่วนของพวกเขาในเสื้อสีเขียวทั้งหมดควบเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ ม้าเก่า snorted และมองกระหายหลังจากที่พวกเขาและเราโคลท์หนุ่มอยากจะควบกับพวกเขา แต่พวกเขาเร็ว ๆ นี้ออกไปในช่องที่ต่ำลง นี่มันดูราวกับว่าพวกเขาได้มายืน; สุนัขออกมาเห่าและวิ่งทางเกี่ยวกับทุกกับจมูกของพวกเขาไปที่พื้นดิน. "พวกเขาได้สูญเสียกลิ่น" กล่าวว่าม้าเก่า "กระต่ายอาจจะได้รับการปิด." "สิ่งที่กระต่าย" ผมบอกว่า. "โอ้ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่กระต่าย; แนวโน้มที่พอมันอาจจะเป็นหนึ่งในกระต่ายของเราเองออกจากป่า; กระต่ายใด ๆ ที่พวกเขาสามารถหาจะทำสำหรับสุนัขและคนที่จะทำงานหลังจากที่" และอีกไม่นานสุนัขของพวกเขาเริ่ม "โยโย่!, O, O!" อีกครั้งและกลับมาพวกเขามารวมกันที่ความเร็วเต็มทำให้ตรงทุ่งหญ้าของเราที่เป็นส่วนหนึ่งที่ธนาคารสูงและป้องกันความเสี่ยงที่แขวนลำธาร
การแปล กรุณารอสักครู่..

ก่อนสองขวบ เรื่องราวเกิดขึ้นที่ไม่เคยลืม มันเป็นในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิ ; มีน้ำค้างแข็งน้อยในเวลากลางคืน และหมอกแสงยังคงแขวนเหนือป่าและทุ่งหญ้า . ผมและตัวอื่น ๆอาหารที่ส่วนล่างของเขตข้อมูลเมื่อเราได้ยิน ค่อนข้างอยู่ไกลออกไป เสียงมันเหมือนเสียงร้องของสุนัข ที่เก่าแก่ที่สุดของโคลท์ยกศีรษะของเขาเจาะหูของเขาว่า " มีสุนัข ! และทันทีที่ cantered ออกตามด้วยส่วนที่เหลือของเราไปยังส่วนบนของฟิลด์ที่เราสามารถมองผ่านรั้วและเห็นหลายเขตข้อมูลเกิน แม่ม้าเก่าของอาจารย์ยังยืนอยู่ใกล้ และดูเหมือนจะรู้เกี่ยวกับมัน
" จะได้พบกระต่าย " ว่า แม่ของฉัน" และถ้าพวกเขามา ด้วยวิธีนี้เราจะได้เห็นการล่า "
แล้วสุนัขทั้งหมดถูกฉีกขาดลงทุ่งข้าวสาลี หนุ่มข้างๆเรา ผมเคยได้ยินเช่นเสียงที่พวกเขาทำ พวกเขาไม่เห่า หรือหอนหรือหอน แต่เก็บไว้ใน " โย่ว ! โย่ , O , O ! โย่ ! โย่ , O , O ! " ที่ด้านบนของคนเหล่านี้ หลังจากที่พวกเขามาถึงจำนวนของมนุษย์บนหลังม้า , บางส่วนของพวกเขาในเสื้อสีเขียวทั้งหมดควบเร็วเท่าที่จะเร็วได้ม้าเก่าได้กลิ่นและมองกระหายหลังจากเขา และเรายังต้องการที่จะเป็นแบบควบกับพวกเขา แต่พวกเขาได้ออกไปในทุ่งลดลง ที่นี่ดูเหมือนจะเป็นถ้าพวกเขามายืน ; สุนัขไปเห่าและวิ่งทุกวิธีที่มีจมูกของพวกเขาไปยังพื้นดิน .
" พวกเขาได้สูญเสียกลิ่น " ม้าแก่ บางทีกระต่ายจะออกไป . . . "
" กระต่ายอะไร " ฉันบอกว่า . . .
" โอ้ !ไม่รู้กระต่ายอะไร น่าจะพอ มันอาจจะเป็นหนึ่งของกระต่ายของเราเองออกจากป่า ; ใด ๆที่พวกเขาสามารถหา กระต่ายจะทำสำหรับสุนัขและคนวิ่งตาม ; " และไม่นานสุนัขเริ่มโย่ของพวกเขา " โย่ , O , O ! " อีกครั้งและพวกเขากลับมาพร้อมกันที่ความเร็วเต็ม ทำให้ตรงทุ่งหญ้าของเราในส่วนที่ธนาคารสูงและป้องกันแขวน
ลำธาร
การแปล กรุณารอสักครู่..
