1. Retention: FMAS will need to do what they can to assure the retenti การแปล - 1. Retention: FMAS will need to do what they can to assure the retenti ไทย วิธีการพูด

1. Retention: FMAS will need to do

1. Retention: FMAS will need to do what they can to assure the retention of employees that are loyal to FMAS, J&J, and AFRIMS. We will be training them and their work will be providing them with experience that will be costly to replace. As these employees become rarer and more valuable (through that training and experience), we have ever greater risks that they will leave us and equip potential competitors. J&J is limited in our ability to support this, but it is imperative for long-term success. - We need to control our turnover since J&J will be providing substantial training - if staff leave the company WE will have to provide qualified replacement (pay for training).
2. Training: J&J will provide all manner of training for various US-Healthcare FM skills. These are likely to be unique in Thailand, meaning that we will be equipping FMAS/Atalian with a unique competitive advantage in this field once the 5-year period of this contract ends and a new contract is re-bid. This relates directly to #1 above, but also represents a non-money investment J&J is making in our new Thai partner.
3. POC's for AFRIMS: It will be important that the team assigned to AFRIMS is equipped to operate on an American site. Acknowledging that this is Thailand and the site is actually Thai, we have to remain cognizant of the fact that the customer (the one giving us the money) is American and thinks like American Healthcare Facilities organizations think. Shrugging and saying "This is Thailand" can never be an acceptable response to questions of quality. This statement is no reflection on FMAS, merely our experience elsewhere. We need to have the same people at the site daily and we need to let J&J's managers interface with an guide them directly – this also relates to #1 above. We need to full relationship map and escalation procedure in place - i do not want to receive anymore calls at the weekend because our staff on site is not responding. - See example attached.
4. Safety and Translation: We both have our parts to play on this US contract in Thailand. J&J will do the US part and FMAS will do the Thai part. Between the two will need to be a few skilled (bilingual) admins. The most immediate need for this will be maintenance of SDS records and Safety records. J&J will provide everything necessary to meet the standards, but FMAS will need to translate some (if not all) of this so that the workers can derive benefit. - Please get an estimate for the translation of these documents.
5. ESL Training: As I mentioned, there may be resources, such as technical colleges that would jump at the opportunity to support us with admin through internship programs and the like. This is one way we are able to get eager and hard-working people with good computer and language skills for low costs in other countries. The opportunity to work with a company like J&J and practice English can be a potent selling point for interns – everyone benefits. We need to source a good admin / engineer with good english capability.
6. Scope interpretation: Atalian and FMAS had the full PWS before the start of the contract and J&J understands the PWS to have been the basis for FMAS' quote. We would like this perspective to be considered as FMAS develops their capability statement. It is not our intention to hold anyone's feet to the fire, but we will expect FMAS to at least conform to their incumbent SOW, which I have attached along with the current PWS for your reference. You may note that the original contract that FMAS served is actually more comprehensive than ours and involved the coordination of several contractors at once. We feel confident that the quote that FMAS made according to their experience should be sufficient to satisfy our initial requirements for PM's, Emergency calls, and routine repairs (but we are willing to talk about anything outside that scope, of course). Our understanding of our proposal and Charles understanding of the proposal is very different and we need to explain what we have and HAVE NOT included in these costs - for example “Rangsit A/C” operations. I would suggest if this is no a huge amount per month then we operate this as a "value added" service for a long term relationship.
7. Capabilities Breakdown: We have reason to believe that FMAS may not have a full understanding of their own capabilities as they relate to J&J's (and the government's) expectations. We are hopeful that Atalian might be able to assist them with that and provide a list of capabilities so we can see clearly where we need to be prepared to hire support contractors. We need to be clear on what we can provide directly and what we cannot (sub-contract). Charles will then give us the budget to manage all subcontractors. Please review the PWS and explain FMAS capability against this document.
8. Projects: All OMEE contracts have inclusions for work that exceeds certain thresholds or exists outside the regular scope of work. For the sake of
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1. เก็บข้อมูล: FMAS จะต้องทำสิ่งที่พวกเขาสามารถมั่นใจในการเก็บรักษาพนักงานที่มีความภักดีต่อ FMAS, J & J และ AFRIMS เราจะฝึกพวกเขา และการงานจะได้ให้พวกเขา มีประสบการณ์ที่จะได้รับค่าใช้จ่ายแทน เป็นพนักงานเหล่านี้กลายเป็นหายาก และมีคุณค่ามาก (ผ่านการฝึกอบรมและประสบการณ์ที่), เรามีความเสี่ยงที่เคยมากขึ้นว่า พวกเขาจะปล่อยให้เรา และให้คู่แข่งที่มีศักยภาพ J & J จะจำกัดความสามารถในการสนับสนุนนี้ แต่มันเป็นความจำเป็นสำหรับความสำเร็จระยะยาว -เราต้องควบคุมการหมุนเวียนของเราตั้งแต่ J & J จะให้ฝึกมาก - พนักงานออกจากบริษัทเราจะต้องให้มีคุณสมบัติทดแทน (ค่าจ้างสำหรับการฝึกอบรม) 2. ฝึกอบรม: J & J จะให้ลักษณะของการฝึกอบรมทักษะต่าง ๆ ของสหรัฐอเมริกาสุขภาพ FM เหล่านี้น่าจะเป็นเฉพาะในประเทศไทย ซึ่งหมายความ ว่า เราจะได้เตรียม FMAS/Atalian ด้วยความได้เปรียบเฉพาะในฟิลด์นี้เมื่อสิ้นสุดระยะเวลา 5 ปีสัญญา และสัญญาใหม่เป็น bid อีกครั้ง นี้เกี่ยวข้องโดยตรงกับ #1 แต่ยัง แสดงการลงทุนเงิน J & J จะทำให้หุ้นไทยใหม่ของเรา 3. POC ของสำหรับ AFRIMS: มันจะมีความสำคัญที่ทีมงานกำหนด AFRIMS เป็นอุปกรณ์เพื่อใช้งานบนไซต์อเมริกัน ตัวชี้ที่ เป็นประเทศไทย และเป็นไทยจริง ๆ เรามีการให้รู้ความจริงว่า ลูกค้า (หนึ่งให้เงินเรา) เป็นอเมริกัน และคิดเช่นอเมริกันสิ่งอำนวยความสะดวกดูแลสุขภาพ องค์กรคิด Shrugging และพูดว่า "ประเทศไทยอยู่ที่นี้" ไม่มีการตอบสนองที่ยอมรับได้ของคุณภาพคำถาม คำสั่งนี้จะไม่สะท้อน FMAS เพียงประสบการณ์อื่น ๆ เราต้องมีคนเดียวกับที่เว็บไซต์ทุกวัน และเราต้องให้ J และผู้จัดการของ J เชื่อมประสานกับการแนะนำพวกเขาโดยตรง-นี้ยังเกี่ยวข้องกับ #1 เราจำเป็นต้องสัมพันธ์เต็มรูปแบบแผนที่และเลื่อนระดับตอนที่ - ไม่ต้องการรับอีกสายวันหยุดสุดสัปดาห์เนื่องจากไม่มีการตอบสนองพนักงานของเราบนเว็บไซต์ -ดูตัวอย่างที่แนบ 4. ความปลอดภัยและการแปล: เรามีอะไหล่เล่นสัญญานี้สหรัฐอเมริกาในประเทศไทย J & J จะทำส่วนสหรัฐอเมริกา และ FMAS จะทำส่วนไทย ระหว่างสองจะต้องเป็นผู้ดูแลระบบ (สองภาษา) ฝีมือไม่ ทันทีมากที่สุดนี้จะต้องบำรุงรักษาและความปลอดภัย SDS ระเบียน J & J จะให้ทุกสิ่งที่จำเป็นเพื่อตอบสนองมาตรฐาน แต่ FMAS จะต้องการแปลบางอย่างนี้ (ถ้าไม่ทั้งหมด) เพื่อให้ผู้ปฏิบัติงานสามารถได้รับประโยชน์ -กรุณารับการประเมินสำหรับการแปลเอกสารเหล่านี้ 5. การฝึกอบรม ESL: เป็น อาจมีทรัพยากร เช่นวิทยาลัยเทคนิคที่จะกระโดดในโอกาสที่จะสนับสนุนเรากับ admin ผ่านโปรแกรมการฝึกงานและไม่ชอบ นี่เป็นวิธีหนึ่งที่เราจะสามารถรับคนที่กระตือรือร้น และ ทำงาน มีทักษะคอมพิวเตอร์และภาษาดีสำหรับต้นทุนต่ำในประเทศอื่น ๆ โอกาสในการทำงานกับบริษัทเช่น J & J และฝึกภาษาอังกฤษเป็นจุดขายมีศักยภาพโดย ได้ผลประโยชน์ของทุกคน เราต้องมาดูแลดี / วิศวกร มีความสามารถภาษาอังกฤษที่ดี 6. ตีความขอบเขต: Atalian และ FMAS มี PWS เต็มก่อนการเริ่มต้นของสัญญา และ J & J เข้าใจ PWS ได้รับ ข้อมูลพื้นฐานสำหรับใบเสนอราคาของ FMAS เราต้องมีมุมมองนี้จะถือว่าเป็น FMAS พัฒนาคำสั่งความสามารถของพวกเขา มันไม่ใช่ความตั้งใจของเราเพื่อเก็บคนเท้าไฟ แต่เราจะคาดหวัง FMAS เพื่อให้สอดคล้องกับการจัดการเสา ซึ่งผมได้แนบพร้อมกับ PWS ปัจจุบันสำหรับการอ้างอิง น้อย คุณอาจสังเกตว่า สัญญาเดิมที่ FMAS ให้บริการครอบคลุมจริงมากกว่า และการประสานงานของผู้รับเหมาหลายครั้งที่เกี่ยวข้อง เรารู้สึกมั่นใจว่า ใบเสนอราคาที่ FMAS ทำตามประสบการณ์ของพวกเขาควรจะเพียงพอเพื่อตอบสนองความต้องการของเราเริ่มต้นสำหรับ PM ของ โทรฉุกเฉิน และขั้นตอนการซ่อมแซม (แต่เรายินดีที่พูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่อยู่นอกขอบเขต แน่นอน) ทำความเข้าใจข้อเสนอและชาร์ลส์ เข้าใจข้อเสนอจะแตกต่าง และเราต้องอธิบายสิ่งที่เรามี และมีไม่รวมต้นทุนเหล่านี้ - ตัวอย่างเช่น "รังสิตแอร์" การดำเนินงาน คำแนะนำหากไม่มีขนาดใหญ่จำนวนเงินต่อเดือน แล้วเราทำงานนี้เป็นบริการแบบ "มูลค่าเพิ่ม" สำหรับความสัมพันธ์ระยะยาว 7. สามารถแบ่งรายละเอียด: เรามีเหตุผลที่เชื่อว่า FMAS อาจไม่มีความเข้าใจความสามารถของตนเองซึ่งเกี่ยวข้องกับ J & J ของ (และรัฐบาล) ความคาดหวัง เรามีความหวังว่า Atalian อาจจะช่วยพวกเขา ด้วยที่ และให้รายการของความสามารถเพื่อให้เราสามารถมองเห็นได้อย่างชัดเจนที่เราต้องการจะจ้างผู้รับเหมาในการสนับสนุน เราต้องชัดเจนในสิ่งที่เราสามารถให้ได้โดยตรงและสิ่งที่เราไม่ (จ้าง) ชาร์ลส์แล้วเราจะได้มีงบประมาณในการจัดการผู้รับเหมาทั้งหมด กรุณาตรวจทาน PWS และอธิบายความสามารถ FMAS กับเอกสารนี้ 8. โครงการ: สัญญา OMEE ทั้งหมดมีตำหนิการทำงานที่เกินกว่าเกณฑ์ที่กำหนดไว้ หรือมีอยู่นอกขอบเขตปกติของการทำงาน เพื่อประโยชน์ของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1. การเก็บรักษา: FMAS จะต้องทำในสิ่งที่พวกเขาสามารถเพื่อให้มั่นใจว่าการเก็บรักษาพนักงานที่มีความภักดีต่อ FMAS, J & J และ AFRIMS เราจะได้รับการฝึกอบรมพวกเขาและการทำงานของพวกเขาจะให้พวกเขามีประสบการณ์ที่จะเป็นค่าใช้จ่ายที่จะมาแทนที่ เป็นพนักงานเหล่านี้กลายเป็นของหายากและมีคุณค่ามากขึ้น (ที่ผ่านการฝึกอบรมและประสบการณ์) เรามีความเสี่ยงมากกว่าเดิมว่าพวกเขาจะปล่อยให้เราและจัดให้คู่แข่งที่มีศักยภาพ J & J มีข้อ จำกัด ในความสามารถของเราให้การสนับสนุนนี้ แต่มันก็เป็นความจำเป็นสำหรับความสำเร็จในระยะยาว - เราจำเป็นต้องควบคุมการหมุนเวียนของเราตั้งแต่ J & J จะได้รับการให้การฝึกอบรมมาก - ถ้าพนักงานออกจาก บริษัท ที่เราจะต้องให้การเปลี่ยนผ่านการรับรอง (จ่ายสำหรับการฝึกอบรม).
2 การฝึกอบรม: J & J จะให้ลักษณะของการฝึกอบรมทักษะการดูแลสุขภาพของ US-FM ต่างๆ เหล่านี้มีแนวโน้มที่จะไม่ซ้ำกันในประเทศไทยซึ่งหมายความว่าเราจะเตรียม FMAS / Atalian มีความได้เปรียบในการแข่งขันที่ไม่ซ้ำกันในด้านนี้ครั้งหนึ่งเคยเป็นระยะเวลา 5 ปีของสัญญานี้จะสิ้นสุดลงและสัญญาฉบับใหม่เป็นอีกครั้งการเสนอราคา นี้เกี่ยวข้องโดยตรงกับ # 1 ข้างต้น แต่ยังแสดงให้เห็นถึงการลงทุนที่ไม่ใช่ J-Money & J คือการทำให้คู่ไทยใหม่ของเรา.
3 POC สำหรับ AFRIMS: มันจะเป็นสิ่งสำคัญที่ทีมงานได้รับมอบหมายให้ AFRIMS พร้อมที่จะทำงานบนเว็บไซต์อเมริกัน ยอมรับว่านี่คือประเทศไทยและเว็บไซต์ที่เป็นจริงไทยเราจะต้องยังคงรู้ทันความจริงที่ว่าลูกค้า (หนึ่งให้เรามีเงิน) เป็นอเมริกันและคิดเช่นเดียวกับองค์กรแพทย์อเมริกันคิดว่าสิ่งอำนวยความสะดวก ยักและพูดว่า "นี่คือประเทศไทย" ไม่สามารถการตอบสนองที่ยอมรับของคำถามที่มีคุณภาพ คำสั่งนี้เป็นภาพสะท้อนที่ไม่มีใน FMAS เพียงประสบการณ์ของเราที่อื่น ๆ เราจำเป็นต้องมีคนเดียวกันที่เว็บไซต์ทุกวันและเราจำเป็นต้องให้ J & J ของอินเตอร์เฟซผู้จัดการกับคำแนะนำพวกเขาโดยตรง - นี้ยังเกี่ยวข้องกับ # 1 ข้างต้น เราจำเป็นต้องแผนที่ความสัมพันธ์และขั้นตอนการเพิ่มเต็มรูปแบบในสถานที่ - ฉันไม่ต้องการที่จะได้รับอีกต่อไปเรียกร้องในช่วงสุดสัปดาห์เพราะเจ้าหน้าที่ของเราอยู่ในสถานที่ไม่ตอบสนอง - ดูตัวอย่างที่แนบมา.
4 ความปลอดภัยและการแปล: เราทั้งสองมีชิ้นส่วนของเราที่จะเล่นในสัญญาเรานี้ในประเทศไทย J & J จะทำส่วนที่สหรัฐและ FMAS จะทำส่วนที่ไทย ระหว่างทั้งสองจะต้องมีไม่กี่ที่มีทักษะ (สองภาษา) ผู้ดูแลระบบ จำเป็นที่จะต้องได้ทันทีมากที่สุดสำหรับการนี้จะมีการบำรุงรักษาของระเบียน SDS และบันทึกความปลอดภัย J & J จะให้ทุกอย่างที่จำเป็นเพื่อตอบสนองมาตรฐาน แต่ FMAS จะต้องแปลบางส่วน (ถ้าไม่ทั้งหมด) นี้เพื่อให้แรงงานสามารถได้รับประโยชน์ - กรุณารับประมาณการสำหรับการแปลของเอกสารเหล่านี้ได้.
5 ESL การฝึกอบรม: ที่ผมกล่าวถึงอาจจะมีทรัพยากรเช่นวิทยาลัยเทคนิคที่จะกระโดดที่เปิดโอกาสให้การสนับสนุนเรากับผู้ดูแลระบบผ่านโปรแกรมการฝึกงานและชอบ นี้เป็นวิธีหนึ่งที่เราสามารถที่จะรับคนที่กระตือรือร้นและทำงานหนักกับคอมพิวเตอร์และภาษาที่ดีทักษะสำหรับค่าใช้จ่ายที่ต่ำในประเทศอื่น ๆ โอกาสที่จะทำงานร่วมกับ บริษัท เช่น J & J และฝึกฝนภาษาอังกฤษอาจจะเป็นจุดขายที่มีศักยภาพสำหรับการฝึกงาน - ประโยชน์ทุกคน เราจำเป็นต้องมีแหล่งที่มาของผู้ดูแลระบบที่ดี / วิศวกรที่มีความสามารถภาษาอังกฤษดี.
6 การตีความขอบเขต: Atalian และ FMAS มีเต็ม PWS ก่อนที่จะเริ่มการทำสัญญาและ J & J เข้าใจ PWS ที่จะได้รับพื้นฐานสำหรับ FMAS 'อ้าง เราอยากมุมมองนี้จะถือเป็นคำสั่ง FMAS พัฒนาความสามารถของพวกเขา มันไม่ได้เป็นความตั้งใจของเราที่จะถือเท้าของทุกคนที่ไฟไหม้ แต่เราจะคาดหวัง FMAS อย่างน้อยตามไปหว่านหน้าที่ของพวกเขาซึ่งผมได้แนบมาพร้อมกับ PWS ปัจจุบันสำหรับการอ้างอิงของคุณ คุณอาจจะทราบว่าสัญญาเดิมที่ทำหน้าที่ FMAS เป็นจริงที่ครอบคลุมมากขึ้นกว่าของเราและมีส่วนร่วมการประสานงานของผู้รับเหมาหลายในครั้งเดียว เรารู้สึกมั่นใจว่าคำพูดที่ FMAS ทำตามประสบการณ์ของพวกเขาควรจะเพียงพอที่จะตอบสนองความต้องการของเราเริ่มต้นสำหรับของ PM, โทรฉุกเฉินและซ่อมแซมประจำ ( แต่เรายินดีที่จะพูดคุยเกี่ยวกับอะไรที่อยู่นอกขอบเขตของหลักสูตร) ความเข้าใจของเราของข้อเสนอและความเข้าใจในชาร์ลส์ของข้อเสนอของเราคือการที่แตกต่างกันมากและเราต้องอธิบายสิ่งที่เรามีและยังไม่ได้รวมอยู่ในค่าใช้จ่ายเหล่านี้ - ตัวอย่างเช่น "รังสิต A / C" การดำเนินงาน ฉันขอแนะนำว่านี่คือไม่มีเป็นจำนวนมากต่อเดือนแล้วเราดำเนินการนี้เป็น "มูลค่าเพิ่ม" บริการสำหรับความสัมพันธ์ระยะยาว.
7 ความสามารถรายละเอียด: เรามีเหตุผลที่จะเชื่อว่า FMAS ไม่อาจมีความเข้าใจที่เต็มไปด้วยความสามารถของตัวเองที่เกี่ยวข้องกับ J & J (และของรัฐบาล) ความคาดหวัง เราหวังว่า Atalian อาจจะสามารถช่วยเหลือพวกเขาด้วยที่และให้รายชื่อของความสามารถเพื่อให้เราสามารถเห็นได้อย่างชัดเจนที่เราต้องมีการเตรียมที่จะจ้างผู้รับเหมาการสนับสนุน เราจำเป็นต้องมีความชัดเจนในสิ่งที่เราสามารถให้บริการโดยตรงและสิ่งที่เราไม่สามารถ (ย่อยสัญญา) ชาร์ลส์แล้วจะทำให้เรามีงบประมาณในการจัดการผู้รับเหมาทั้งหมด โปรดตรวจสอบ PWS และอธิบายถึงความสามารถในการ FMAS กับเอกสารฉบับนี้.
8 โครงการ: สัญญา OMEE ทั้งหมดมีการรวมสำหรับการทำงานที่เกินกว่าเกณฑ์ที่กำหนดไว้หรืออยู่นอกขอบเขตของการทำงานปกติ เพื่อประโยชน์ของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: