Australia is the only country in which Burger King does not operate un การแปล - Australia is the only country in which Burger King does not operate un ไทย วิธีการพูด

Australia is the only country in wh

Australia is the only country in which Burger King does not operate under its own name. When the company set about establishing operations down under in 1971, it found that its business name was already trademarked by a takeaway food shop in Adelaide. As a result, Burger King provided the Australian franchisee, Jack Cowin, with a list of possible alternative names derived from pre-existing trademarks already registered by Burger King and its then corporate parent Pillsbury, that could be used to name the Australian restaurants. Cowin selected the "Hungry Jack" brand name, one of Pillsbury's US pancake mixture products, and slightly changed the name to a possessive form by adding anapostrophe "s" forming the new name Hungry Jack's.After the expiration of the trademark in the late 1990s, Burger King unsuccessfully tried to introduce the brand to the continent. After losing a lawsuit filed against it by Hungry Jack's ownership, the company ceded the territory to its franchisee.Hungry Jack's is now the only Burger King brand in Australia; Cowin's company Hungry Jack's PTY is the master franchise and thus is now responsible for oversight of the operations that country with Burger King only providing administrative and advertising support to ensure a common marketing scheme for the company and its products.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ออสเตรเลียเป็นประเทศเดียวที่เบอร์เกอร์คิงไม่ดำเนินการภายใต้ชื่อของตนเอง เมื่อบริษัทตั้งค่าเกี่ยวกับการสร้างการดำเนินงานลงต่ำกว่าในปี 1971 จะพบว่า ชื่อของธุรกิจได้แล้วเครื่องหมายค้าร้านอาหารพกพาเลด เป็นผล เบอร์เกอร์คิงให้แฟรนไชส์ออสเตรเลีย แจ็ค Cowin มีรายชื่อสำรองไปได้มาจากเครื่องหมายการค้าที่มีอยู่ก่อนที่ได้ลงทะเบียน โดยเบอร์เกอร์คิงและหลักขององค์กรแล้วเกี่ยวกับ ที่สามารถนำมาใช้ในการตั้งชื่อร้านอาหารที่ออสเตรเลีย Cowin เลือกชื่อแบรนด์ "แจ็คหิว" หนึ่งของเกี่ยวกับแพนเค้กส่วนผสมผลิตภัณฑ์ และเปลี่ยนชื่อ โดยการเพิ่ม anapostrophe "s" รูปแบบใหม่ชื่อหิวแจ็คฟอร์ม possessive เล็กน้อย หลังจากเครื่องหมายการค้าในปลายปี 1990 เบอร์เกอร์คิงประสบความสำเร็จพยายามที่จะแนะนำแบรนด์ไปยังทวีปยุโรป แพ้คดียื่นกับมัน โดยเจ้าแจ็คหิว บริษัทมอบดินแดนเพื่อเป็นแฟรนไชส์ หิวแจ็คเป็นแบรนด์เบอร์เกอร์คิงเพียงในออสเตรเลีย ของ cowin บริษัทแจ็คหิว PTY เป็นแฟรนไชส์หลัก และกำลังรับผิดชอบกำกับดูแลการดำเนินงานที่ประเทศกับเบอร์เกอร์คิงเพียง ให้โฆษณา และดูแลสนับสนุนให้แผนการตลาดทั่วไปสำหรับบริษัทและผลิตภัณฑ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ออสเตรเลียเป็นประเทศเดียวที่เบอร์เกอร์คิงไม่ได้ดำเนินงานภายใต้ชื่อของตัวเอง เมื่อ บริษัท ได้กำหนดเกี่ยวกับการสร้างการดำเนินงานลงใต้ในปี 1971 พบว่าชื่อธุรกิจของเครื่องหมายการค้าแล้วโดยร้านอาหาร Takeaway ในแอดิเลด เป็นผลให้เบอร์เกอร์คิงให้แฟรนไชส์​​ออสเตรเลียแจ็คโคลินกับรายการของชื่อทางเลือกที่เป็นไปได้มาจากเครื่องหมายการค้าที่มีอยู่ก่อนลงทะเบียนไปแล้วโดยเบอร์เกอร์คิงและผู้ปกครองแล้วของ บริษัท Pillsbury ว่าสามารถนำมาใช้ในการตั้งชื่อร้านอาหารที่ออสเตรเลีย โคลินเลือก "หิวแจ็ค" แบรนด์ชื่อหนึ่ง Pillsbury สหรัฐแพนเค้กผสมผลิตภัณฑ์และการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยชื่อเป็นรูปแบบที่เป็นเจ้าของโดยการเพิ่ม anapostrophe "S" สร้างชื่อใหม่ Jack's.After หิวหมดอายุของเครื่องหมายการค้าในช่วงปลายปี 1990 เบอร์เกอร์คิงประสบความสำเร็จในความพยายามที่จะแนะนำแบรนด์เพื่อทวีป หลังจากที่แพ้คดีฟ้องได้โดยเจ้าของหิวของแจ็ค บริษัท ยกดินแดนของ franchisee.Hungry ของแจ็คในขณะนี้เป็นเพียงแบรนด์เบอร์เกอร์คิงในออสเตรเลีย; บริษัท โคลินหิวของแจ็ค PTY เป็นแฟรนไชส์​​ต้นแบบและทำให้อยู่ในขณะนี้มีความรับผิดชอบในการกำกับดูแลการดำเนินงานของประเทศนั้นกับเบอร์เกอร์คิงเพียงให้การบริหารและการโฆษณาเพื่อให้แน่ใจว่าการสนับสนุนโครงการการตลาดทั่วไปสำหรับ บริษัท และผลิตภัณฑ์ของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ออสเตรเลียเป็นประเทศเดียวที่ Burger King ไม่ได้ทำงานภายใต้ชื่อของตัวเอง เมื่อ บริษัท ตั้งค่าเกี่ยวกับการจัดตั้งการดำเนินงานลงภายใต้ใน ปี 2548 พบว่า ชื่อของธุรกิจแล้วเครื่องหมายการค้าโดยร้านอาหาร takeaway ในแอดิเลด เป็นผลให้แฟรนไชส์เบอร์เกอร์คิง , แจ็ค ทางการออสเตรเลียกับรายการของทางเลือกที่เป็นไปได้มาจากชื่อเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนที่มีอยู่ก่อนแล้วโดยกษัตริย์และจากนั้นพ่อแม่ของจานอาหารที่สามารถใช้ชื่อร้านอาหารที่ออสเตรเลีย ทางการเลือก " หิวแจ็ค " ยี่ห้อหนึ่งของจานแพนเค้กส่วนผสมผลิตภัณฑ์ของเราและเล็กน้อยเปลี่ยนชื่อรูปแบบแสดงความเป็นเจ้าของโดยการเพิ่ม anapostrophe " S " เป็นชื่อใหม่หิวแจ็ค ' s.after หมดอายุของเครื่องหมายการค้าในปลายปี 1990 , Burger King 4 พยายามที่จะแนะนำแบรนด์ไปยังทวีป หลังจากแพ้คดียื่นต่อด้วยหิวแจ็คความเป็นเจ้าของ บริษัทยกให้ดินแดนของแฟรนไชซี หิวแจ็คตอนนี้แบรนด์เบอร์เกอร์คิงเท่านั้นในออสเตรเลีย บริษัท ทางการหิวแจ็ค Pty คือมาสเตอร์แฟรนไชส์ และดังนั้นจึง รับผิดชอบในการกำกับดูแลการดำเนินงานของประเทศนั้นกับเบอร์เกอร์คิงเท่านั้นที่ให้การสนับสนุน การบริหารและการโฆษณาเพื่อให้แน่ใจว่าทั่วไปรูปแบบการตลาดสำหรับ บริษัท และผลิตภัณฑ์ของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: