It is not known by what name the creators called their statue, as the  การแปล - It is not known by what name the creators called their statue, as the  ไทย วิธีการพูด

It is not known by what name the cr

It is not known by what name the creators called their statue, as the Great Sphinx does not appear in any known inscription of the Old Kingdom, and there are no inscriptions anywhere describing its construction or its original purpose. In the New Kingdom, the Sphinx was called Hor-em-akhet (English: Horus of the Horizon; Hellenized: Harmachis), and the pharaoh Thutmose IV (1401–1391 or 1397–1388 BC)[6] specifically referred to it as such in his Dream Stele.

The commonly used name Sphinx was given to it in classical antiquity, about 2000 years after the accepted date of its construction, by reference to a Greek mythological beast with a lion's body, a woman's head and the wings of an eagle (although, like most Egyptian sphinxes, the Great Sphinx has a man's head and no wings). The English word sphinx comes from the ancient Greek Σφίγξ (transliterated: sphinx), apparently from the verb σφίγγω (transliterated: sphingo / English: to squeeze), after the Greek sphinx who strangled anyone who failed to answer her riddle.

The name may alternatively be a corruption of the ancient Egyptian Ssp-anx (in MdC), a name given to royal statues of Dynasty IV (2575–2467 BC) and later in the New Kingdom (c. 1570–1070 BC) to the Great Sphinx more specifically, although phonetically the two names are far from identical.

Medieval Arab writers, including al-Maqrīzī, call the Sphinx balhib and bilhaw, which suggest a Coptic influence. The modern Egyptian Arabic name is أبو الهول (Abū al Hūl, English: The Terrifying One).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ไม่รู้จักกัน โดยชื่ออะไรผู้สร้างเรียกว่ารูปปั้นของพวกเขา เป็นสฟิงซ์ไม่ปรากฏในจารึกใด ๆ รู้จักอาณาจักรเก่า และมีจารึกไม่ได้อธิบายการก่อสร้างหรือจุดประสงค์เดิม อาณาจักรใหม่ สฟิงซ์ถูกเรียกว่า akhet หออีเอ็ม (อังกฤษ: Horus ทิศ Hellenized: Harmachis), และฟาโรห์ Thutmose IV (1401-1391 หรือ 1397-อาณาจักร BC) [6] โดยเฉพาะอ้างถึงเช่นใน Stele ฝันของเขาโดยทั่วไปใช้ชื่อสฟิงซ์ให้มันในสมัยคลาสสิก ประมาณ 2000 ปีหลังจากวันที่ก่อสร้าง ยอมรับ โดยอ้างอิงถึงสัตว์ตำนานกรีกมีร่างกายเป็นสิงโต ผู้หญิงหัว และปีกของนกอินทรี (แม้ว่า เช่น sphinxes อียิปต์ส่วนใหญ่ สฟิงซ์มีหัวเป็นคนและไม่มีปีก) สฟิงซ์คำภาษาอังกฤษมาจากΣφίγξกรีกโบราณ (ทับศัพท์: สฟิงซ์), เห็นได้ชัดจากσφίγγωกริยา (ทับศัพท์: sphingo / ภาษาอังกฤษ: การบีบ), หลังจากสฟิงซ์กรีกที่เชือดคอคนที่ล้มเหลวในการตอบปัญหาลับสมองของเธอชื่อหรืออาจเป็นความเสียหายของโบราณอียิปต์ Ssp-anx (ใน MdC), ชื่อให้รูปปั้นหลวงราชวงศ์ IV (2575-2467 BC) และต่อมา ในราชอาณาจักรใหม่ (1570-1070 BC (ราว) กับสฟิงซ์อื่น ๆ โดยเฉพาะ แม้ว่าตามการออกเสียงชื่อสองจะมากเหมือนกันนักเขียนอาหรับยุคกลาง รวมทั้งอัล-Maqrīzī โทร balhib สฟิงค์และ bilhaw ซึ่งแนะนำอิทธิพลคอปติก ชื่ออาหรับอียิปต์สมัยเป็นأبوالهول (Abū อัล Hūl อังกฤษ: เดอะสยองหนึ่ง)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
It is not known by what name the creators called their statue, as the Great Sphinx does not appear in any known inscription of the Old Kingdom, and there are no inscriptions anywhere describing its construction or its original purpose. In the New Kingdom, the Sphinx was called Hor-em-akhet (English: Horus of the Horizon; Hellenized: Harmachis), and the pharaoh Thutmose IV (1401–1391 or 1397–1388 BC)[6] specifically referred to it as such in his Dream Stele.

The commonly used name Sphinx was given to it in classical antiquity, about 2000 years after the accepted date of its construction, by reference to a Greek mythological beast with a lion's body, a woman's head and the wings of an eagle (although, like most Egyptian sphinxes, the Great Sphinx has a man's head and no wings). The English word sphinx comes from the ancient Greek Σφίγξ (transliterated: sphinx), apparently from the verb σφίγγω (transliterated: sphingo / English: to squeeze), after the Greek sphinx who strangled anyone who failed to answer her riddle.

The name may alternatively be a corruption of the ancient Egyptian Ssp-anx (in MdC), a name given to royal statues of Dynasty IV (2575–2467 BC) and later in the New Kingdom (c. 1570–1070 BC) to the Great Sphinx more specifically, although phonetically the two names are far from identical.

Medieval Arab writers, including al-Maqrīzī, call the Sphinx balhib and bilhaw, which suggest a Coptic influence. The modern Egyptian Arabic name is أبو الهول (Abū al Hūl, English: The Terrifying One).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มันไม่ได้เป็นที่รู้จักกันโดยชื่ออะไรสร้างรูปปั้นของพวกเขาเรียกว่าเป็นสฟิงซ์ที่ยอดเยี่ยมไม่ ปรากฏในจารึกของราชอาณาจักรเก่าที่รู้จักกันใด ๆและไม่มีจารึกก็ได้อธิบายถึงการก่อสร้างหรือวัตถุประสงค์เดิม ในอาณาจักรใหม่ สฟิงซ์เป็นชื่อโฮร์เอ็ม akhet ( อังกฤษ : Horus ของขอบฟ้า ; hellenized : harmachis )และฟาโรห์ฟาโรห์ทุตโมสที่ ( 1944 – 1333 หรือฝรั่ง–พ.ศ. 1246 ) [ 6 ] โดยเฉพาะ เรียกมันเช่นในศิลาจารึกความฝันของเขา . . . . . .

ปกติจะใช้ชื่อสฟิงค์มันรับในสมัยคลาสสิก ประมาณ 2000 ปีหลังจากรับวันที่ของการก่อสร้าง โดยอ้างถึงสัตว์เป็นตำนานกรีกกับร่างกาย ของสิงโตหัวของผู้หญิง และปีกของนกอินทรี ( แต่เหมือนสฟิงซ์อียิปต์ส่วนใหญ่สฟิงซ์ที่ดีมีศีรษะของมนุษย์ และไม่มีปีก ) สฟิงซ์คำภาษาอังกฤษที่มาจากΣφίγξกรีกโบราณ ( ทับศัพท์ : สฟิงซ์ ) เห็นได้ชัดจากคำกริยาσφίγγω ( ทับศัพท์ภาษาอังกฤษ : sphingo / บีบ ) หลังจากกรีกสฟิงซ์ที่บีบคอใครล้มเหลวที่จะตอบปัญหาของเธอ

ชื่ออาจหรือมีการทุจริตของอียิปต์โบราณ ,ANX SSP ( MDC )เป็นชื่อของราชวงศ์ ( Royal รูปปั้น 4 2575 –ความเป็นมาก่อนคริสต์ศักราช ) และต่อมาในราชอาณาจักรใหม่ ( C . 1570 – 1070 ก่อนคริสต์ศักราช ) กับสฟิงซ์ที่ดีมากขึ้นโดยเฉพาะ แม้ว่าอัยการสองชื่ออยู่ไกลเหมือนกัน

ในยุคกลางชาวอาหรับนักเขียน ได้แก่ อัล maqr ī Z ī โทร balhib bilhaw สฟิงซ์และ ซึ่งแนะนำคอปติกมีอิทธิพลต่อ อียิปต์ภาษาอาหรับสมัยใหม่ชื่อأبوالهول ( เอบี อัลยูยูเอชแอลภาษาอังกฤษ :
น่ากลัว )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: