3.4 Disadvantages of learning English in the UK system17 of the 18 int การแปล - 3.4 Disadvantages of learning English in the UK system17 of the 18 int ไทย วิธีการพูด

3.4 Disadvantages of learning Engli

3.4 Disadvantages of learning English in the UK system
17 of the 18 interviewees were identical in the views that the English teachers in the UK did not know Chinese students’
learning style and could not help them exactly with their weak points of learning, though they had perfect pronunciation
and English proficiency. Zhou Jie (1999) presents that, undoubtedly, a good English teacher should be a good Englishspeaker. Many native English speakers have proven to be successful teachers in the English training classes in China.
However, this does not necessarily mean a good English speaker is a good English teacher. A qualified and sympathetic
teacher must have a full understanding of his/her students' needs and interests as well. If a teacher doesn't know his/her
teaching subjects (students) well, he/she is sure not to succeed in English classes. Most of the interviewees were acutely
aware of their barriers in learning English in the UK were the differences of teaching and learning styles between the
UK and China:
I am a girl who has been educated in the traditional Chinese system for about twenty years. It was hard for me to cope
with the teaching and learning styles in the UK. During my English training course, I felt the class had no system and
the content of the class were so disordered. I could learn nothing from the course and I could not get help from the
teachers though I talked with them for several times. They were very nice teachers, they were kind and patient, but they
didn’t get my point exactly.
The teachers in the training course had no idea about what I wanted. They had no experience of learning English as a
second language and they didn’t know what the problems we were facing in English learning, so they didn’t know how
to help us.
Snell (1999) points out that, in China, most students are taught to listen and not to question a teacher in class, and
Chinese students have little experience in in-class interaction with the teacher, such as questioning or commenting or
giving feedback. So, when an English teacher in the UK deals with some passive Chinese students in the class, they will
find a problem: the students are unresponsive and avoid interaction with the teacher.
6 interviewees mentioned that the English teachers in the UK were not satisfied with the performances of Chinese
students in the class because Chinese students didn’t show their interests and attention by asking and answering
questions. On the other hand, the Chinese students were unhappy with such comments:
I am usually taught to be quiet and respectfully listen to the teacher and not to question the teacher in China. I am just
not well prepared for such kind of interaction which is expected by the teachers here (the UK). I know it is hard for the
teachers to deal with such a passive student as well. But I hope they can understand I am trying my best.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
3.4 Disadvantages of learning English in the UK system17 of the 18 interviewees were identical in the views that the English teachers in the UK did not know Chinese students’learning style and could not help them exactly with their weak points of learning, though they had perfect pronunciationand English proficiency. Zhou Jie (1999) presents that, undoubtedly, a good English teacher should be a good Englishspeaker. Many native English speakers have proven to be successful teachers in the English training classes in China.However, this does not necessarily mean a good English speaker is a good English teacher. A qualified and sympatheticteacher must have a full understanding of his/her students' needs and interests as well. If a teacher doesn't know his/herteaching subjects (students) well, he/she is sure not to succeed in English classes. Most of the interviewees were acutelyaware of their barriers in learning English in the UK were the differences of teaching and learning styles between theUK and China:I am a girl who has been educated in the traditional Chinese system for about twenty years. It was hard for me to copewith the teaching and learning styles in the UK. During my English training course, I felt the class had no system andthe content of the class were so disordered. I could learn nothing from the course and I could not get help from theteachers though I talked with them for several times. They were very nice teachers, they were kind and patient, but theydidn’t get my point exactly.The teachers in the training course had no idea about what I wanted. They had no experience of learning English as asecond language and they didn’t know what the problems we were facing in English learning, so they didn’t know howto help us.Snell (1999) points out that, in China, most students are taught to listen and not to question a teacher in class, andChinese students have little experience in in-class interaction with the teacher, such as questioning or commenting orgiving feedback. So, when an English teacher in the UK deals with some passive Chinese students in the class, they willfind a problem: the students are unresponsive and avoid interaction with the teacher.6 interviewees mentioned that the English teachers in the UK were not satisfied with the performances of Chinesestudents in the class because Chinese students didn’t show their interests and attention by asking and answeringquestions. On the other hand, the Chinese students were unhappy with such comments:I am usually taught to be quiet and respectfully listen to the teacher and not to question the teacher in China. I am justnot well prepared for such kind of interaction which is expected by the teachers here (the UK). I know it is hard for theteachers to deal with such a passive student as well. But I hope they can understand I am trying my best.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
3.4 ข้อเสียของการเรียนรู้ภาษาอังกฤษในระบบสหราชอาณาจักร
17 จาก 18 สัมภาษณ์เหมือนกันในมุมมองที่ว่าครูสอนภาษาอังกฤษในสหราชอาณาจักรไม่ทราบว่านักศึกษาจีน
'สไตล์การเรียนรู้และไม่สามารถช่วยให้พวกเขาตรงกับจุดที่อ่อนแอของพวกเขาเรียนรู้ว่าพวกเขามี
การออกเสียงที่สมบูรณ์แบบและความรู้ภาษาอังกฤษ โจว Jie (1999) ที่มีการจัดที่ไม่ต้องสงสัยซึ่งเป็นครูสอนภาษาอังกฤษที่ดีควรจะเป็น Englishspeaker ดี หลายคนพูดภาษาอังกฤษพื้นเมืองได้พิสูจน์แล้วว่าประสบความสำเร็จครูผู้สอนในชั้นเรียนการฝึกอบรมภาษาอังกฤษในประเทศจีน.
แต่นี้ไม่ได้หมายความว่าการพูดภาษาอังกฤษที่ดีเป็นครูสอนภาษาอังกฤษที่ดี ที่มีคุณภาพและความเห็นอกเห็นใจที่ครูจะต้องมีความเข้าใจที่เต็มรูปแบบของความต้องการของเขา / นักเรียนของเธอและความสนใจได้เป็นอย่างดี
ถ้าครูไม่ทราบว่าของเขา /
เธอเรื่องการเรียนการสอน(นักเรียน) ดีเขา / เธอเป็นแน่ใจว่าจะไม่ประสบความสำเร็จในการเรียนภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่ของผู้ให้สัมภาษณ์ได้อย่างรุนแรงตระหนักถึงปัญหาและอุปสรรคของพวกเขาในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษในสหราชอาณาจักรมีความแตกต่างของการเรียนการสอนและการเรียนรู้รูปแบบระหว่างสหราชอาณาจักรและจีน: ฉันเป็นหญิงสาวที่ได้รับการศึกษาในระบบแบบจีนประมาณยี่สิบปีที่ผ่านมา มันเป็นเรื่องยากสำหรับผมที่จะรับมือกับการเรียนการสอนและรูปแบบการเรียนในสหราชอาณาจักร ในระหว่างการฝึกอบรมหลักสูตรภาษาอังกฤษของฉันฉันรู้สึกระดับมีระบบและไม่มีเนื้อหาของชั้นที่มีระเบียบเพื่อให้ ฉันได้เรียนรู้อะไรจากการเรียนการสอนและฉันจะไม่ได้รับความช่วยเหลือจากครู แต่ผมได้พูดคุยกับพวกเขาหลายต่อหลายครั้ง พวกเขาเป็นครูที่ดีมากพวกเขาชนิดและผู้ป่วย แต่พวกเขาไม่ได้รับการจุดของฉันว่า. ครูผู้สอนในหลักสูตรการฝึกอบรมมีความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันต้องการ พวกเขามีประสบการณ์ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองและพวกเขาไม่ทราบว่าปัญหาที่เรากำลังเผชิญในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษเพื่อให้พวกเขาไม่ทราบวิธีที่จะช่วยให้เรา. ปราดเปรื่อง (1999) ชี้ให้เห็นว่าในประเทศจีนมากที่สุด นักเรียนได้รับการสอนที่จะรับฟังและไม่ได้ที่จะถามครูในชั้นเรียนและนักศึกษาจีนมีประสบการณ์น้อยในการปฏิสัมพันธ์ในชั้นเรียนกับครูเช่นการซักถามหรือแสดงความคิดเห็นหรือให้ข้อเสนอแนะ ดังนั้นเมื่อครูสอนภาษาอังกฤษในข้อเสนอที่สหราชอาณาจักรกับนักศึกษาจีนเรื่อย ๆ ในระดับที่พวกเขาจะได้พบกับปัญหาที่เกิดขึ้นคือนักเรียนจะไม่ตอบสนองและหลีกเลี่ยงการมีปฏิสัมพันธ์กับครู. 6 สัมภาษณ์กล่าวถึงว่าครูสอนภาษาอังกฤษในสหราชอาณาจักรได้ไม่พอใจกับ การแสดงของจีนนักเรียนในชั้นเรียนเพราะนักศึกษาจีนไม่ได้แสดงความสนใจของพวกเขาและความสนใจโดยการถามและตอบคำถาม บนมืออื่น ๆ ที่นักศึกษาจีนมีความสุขกับความเห็นดังกล่าวผมมักจะสอนให้เป็นที่เงียบสงบและกราบฟังครูและไม่ตั้งคำถามกับครูในประเทศจีน ฉันเพียงแค่ไม่ได้เตรียมความพร้อมสำหรับชนิดของการปฏิสัมพันธ์ดังกล่าวซึ่งคาดว่าโดยครูที่นี่ (สหราชอาณาจักร) ฉันรู้ว่ามันเป็นเรื่องยากสำหรับครูที่จะจัดการด้วยเช่นนักเรียนเรื่อย ๆ เช่นกัน แต่ผมหวังว่าพวกเขาสามารถเข้าใจฉันพยายามที่ดีที่สุดของฉัน



















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
3.4 ข้อเสียของการเรียนภาษาอังกฤษในสหราชอาณาจักรระบบ
17 จาก 18 คนได้เหมือนกัน ในมุมมองที่ครูผู้สอนภาษาอังกฤษใน UK ไม่ได้รู้นักเรียนจีน '
รูปแบบการเรียนรู้และสามารถช่วยให้พวกเขาตรงกับจุดอ่อนของการเรียนรู้ของพวกเขา ถึงแม้ว่าพวกเขามี
การออกเสียงที่สมบูรณ์แบบและภาษาอังกฤษ . โจว เจีย ( 1999 ) ได้นำเสนอว่า ไม่ต้องสงสัยครูสอนภาษาอังกฤษที่ดีควรเป็น englishspeaker ดี การพูดภาษาอังกฤษพื้นเมืองมากมายได้พิสูจน์แล้วว่าเป็นครูที่ประสบความสำเร็จในชั้นเรียนการฝึกอบรมภาษาอังกฤษในประเทศจีน .
แต่นี้ไม่ได้หมายความว่าพูดภาษาอังกฤษเก่ง เป็นครูภาษาอังกฤษที่ดี ที่เหมาะสม และครูขี้สงสาร
ต้องมีความเข้าใจที่เต็มรูปแบบของ ของเขา / เธอ ความต้องการและความสนใจของนักเรียนได้เป็นอย่างดีถ้าครูไม่รู้ของเขา / เธอ
วิชาสอน ( นักเรียน ) เขา / เธอแน่ใจว่าไม่ประสบความสำเร็จในการเรียนภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่ของผู้ถูกอย่างรุนแรง
ทราบถึงอุปสรรคของพวกเขาในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษใน UK มีความแตกต่างของการสอนและการเรียนระหว่างอังกฤษและจีน :

ฉันเป็นผู้หญิงที่ได้รับการศึกษาในระบบภาษาจีนแบบดั้งเดิมสำหรับประมาณยี่สิบปีมันเป็นเรื่องยากสำหรับผมที่จะรับมือกับการสอนและการเรียน
ในสหราชอาณาจักร ในหลักสูตรอบรมภาษาอังกฤษของฉันฉันรู้สึกว่าชั้นไม่มีระบบและ
เนื้อหาของการเรียนเพื่อให้สับสน ฉันได้เรียนรู้อะไรจากหลักสูตร และผมจะไม่รับความช่วยเหลือจาก
ครูฉันสนทนากับเขาหลายครั้ง เขาเป็นอาจารย์ที่ดีมาก พวกเขาใจดีและผู้ป่วย แต่พวกเขา
ไม่ได้รับจุดของฉันแน่นอน .
ครูในหลักสูตรฝึกอบรมมีความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันต้องการ พวกเขาไม่มีประสบการณ์การเรียนรู้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาสอง
และพวกเขาไม่ได้รู้ว่าสิ่งที่ปัญหาที่เราเผชิญในการเรียนภาษาอังกฤษ จึงไม่รู้วิธีที่จะช่วยเรา
.
นล ( 1999 ) ชี้ให้เห็นว่า ในประเทศจีน นักเรียนส่วนใหญ่จะสอนให้ฟังและถามครูในชั้นเรียน และ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: