According to a US Food and Drug Administration (FDA) report released l การแปล - According to a US Food and Drug Administration (FDA) report released l ไทย วิธีการพูด

According to a US Food and Drug Adm

According to a US Food and Drug Administration (FDA) report released last week (October 2), antibiotics sold for use on l
WIKIMEDIA, RYAN THOMPSON/US DEPARTMENT OF AGRICULTURE
ivestock rose 16 percent from 2009 to 2012, despite concerns that overuse of antibiotics on farms contributes to drug resistance.

The New York Times (NYT) pointed out that cephalosporin sales rose, even though the FDA has targeted these medically important antibiotics in particular with special restrictions. According to the NYT, cephalosporin sales rose 8 percent in 2012, “confirming advocates’ fears that the agency’s efforts may not be having the desired effect.” 

Earlier this year, the agency initiated a voluntary program for pharmaceutical companies to change the labeling on antibiotics in an effort to curb farmers’ using the drugs to beef up livestock. Environmental and consumer advocacy groups have said the initiative does not go far enough to restrict use to medically necessary situations.

Last week (September 29), California Governor Jerry Brown vetoed a bill that would establish rules similar to the guidelines set by the FDA. The bill would have banned the use of antibiotics for growth promotion and required a prescription for other uses. Critics of the bill said its passage would continue to allow for disease prevention—an application they note allows for overuse of the drugs. “Antibiotics should be used on the farm only for the treatment of sick animals, for a limited period of time, as antibiotics are used in human disease treatment,” Elisa Odabashian, the director of the West Coast Office and State Campaigns for Consumers Union, said in a statement praising Governor Brown’s veto.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ตามเราอาหารและยา (FDA) รายงานออกสัปดาห์ที่ (2 ตุลาคม), ยาปฏิชีวนะขายสำหรับใช้บน lวิกิมีเดีย ไรอันทอมป์สัน / กรมวิชาการเกษตรสหรัฐอเมริกาivestock โรส 16 เปอร์เซ็นต์ 2552 2555 แม้มีความกังวลว่า overuse ของยาปฏิชีวนะในฟาร์มสนับสนุนการต้านยาเสพติดเดอะนิวยอร์กไทมส์ (NYT) ชี้ออกกุหลาบที่ขาย cephalosporin แม้ FDA ได้กำหนดเป้าหมายยาปฏิชีวนะเหล่านี้สำคัญทางการแพทย์โดยเฉพาะ มีข้อจำกัดพิเศษ ตาม NYT, cephalosporin ขายกุหลาบ 8 เปอร์เซ็นต์ใน 2012 "ยืนยันสนับสนุนความกลัวว่า ความพยายามของหน่วยงานอาจไม่มีผลที่ต้องการ" ก่อนหน้านี้ปี หน่วยงานที่เริ่มต้นโปรแกรมสมัครใจบริษัทยาเพื่อเปลี่ยนแปลงการติดฉลากบนยาปฏิชีวนะในความพยายามที่จะเหนี่ยวรั้งเกษตรกรใช้ยาถึงไลบีเรียปศุสัตว์ สิ่งแวดล้อมและผู้บริโภคกลุ่มหลุยได้กล่าวว่า ทำไมไม่ไปไกลเพียงพอที่จะจำกัดการใช้สถานการณ์ทางจำเป็นสัปดาห์ที่แล้ว (29 กันยายน), ผู้ว่าการรัฐแคลิฟอร์เนีย Jerry Brown ยับยั้งส่วนที่จะคล้ายกับแนวทางที่กำหนด โดย FDA กฎ ส่วนจะมีห้ามการใช้ยาปฏิชีวนะสำหรับส่งเสริมการเจริญเติบโต และต้องมีใบสั่งยาสำหรับการใช้งานอื่น ๆ นักวิจารณ์ของรายการกล่าวว่า ทางการจะยังคงให้การป้องกันโรคคือช่วยให้แอพลิเคชันพวกเขาทราบ overuse ของยา "ยาปฏิชีวนะควรใช้ในฟาร์มสำหรับการรักษาสัตว์ป่วย ระยะเวลา ตามที่มีใช้ยาปฏิชีวนะในการรักษาโรคมนุษย์ Elisa Odabashian ผู้อำนวยการสำนักงานฝั่งตะวันตกและรัฐส่งเสริมการขายสำหรับผู้บริโภคสหภาพ กล่าวในคำสรรเสริญการยับยั้งผู้สีน้ำตาล
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
According to a US Food and Drug Administration (FDA) report released last week (October 2), antibiotics sold for use on l
WIKIMEDIA, RYAN THOMPSON/US DEPARTMENT OF AGRICULTURE
ivestock rose 16 percent from 2009 to 2012, despite concerns that overuse of antibiotics on farms contributes to drug resistance.

The New York Times (NYT) pointed out that cephalosporin sales rose, even though the FDA has targeted these medically important antibiotics in particular with special restrictions. According to the NYT, cephalosporin sales rose 8 percent in 2012, “confirming advocates’ fears that the agency’s efforts may not be having the desired effect.” 

Earlier this year, the agency initiated a voluntary program for pharmaceutical companies to change the labeling on antibiotics in an effort to curb farmers’ using the drugs to beef up livestock. Environmental and consumer advocacy groups have said the initiative does not go far enough to restrict use to medically necessary situations.

Last week (September 29), California Governor Jerry Brown vetoed a bill that would establish rules similar to the guidelines set by the FDA. The bill would have banned the use of antibiotics for growth promotion and required a prescription for other uses. Critics of the bill said its passage would continue to allow for disease prevention—an application they note allows for overuse of the drugs. “Antibiotics should be used on the farm only for the treatment of sick animals, for a limited period of time, as antibiotics are used in human disease treatment,” Elisa Odabashian, the director of the West Coast Office and State Campaigns for Consumers Union, said in a statement praising Governor Brown’s veto.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ตามที่สหรัฐอเมริกาอาหารและยา ( FDA ) รายงานออกสัปดาห์สุดท้าย ( 2 ตุลาคม ) , ยาปฏิชีวนะขายใช้ L
วิกิพีเดีย ไรอัน ธอมป์สัน / ของฝ่ายเรา ivestock การเกษตร
เพิ่มขึ้น 16 เปอร์เซ็นต์จากปี 2012 แม้จะมีความกังวลว่า การใช้มากเกินไปของยาปฏิชีวนะในฟาร์มที่มีการดื้อยา

นิวยอร์ก ครั้ง ( ตอนนี้ ) ชี้ให้เห็นว่า เซฟาโลสปอรินขายกุหลาบแม้ว่าองค์การอาหารและยามีเหล่านี้สรุปยาปฏิชีวนะโดยเฉพาะกับข้อ จำกัด พิเศษ เป้าหมาย ตามไปตอนนี้ , เซฟาโลสปอรินขายเพิ่มขึ้น 8 เปอร์เซ็นต์ใน 2012 , " ยืนยันสนับสนุน กลัวว่า ความพยายามของหน่วยงานอาจจะมีผลที่ต้องการ " รึเปล่า

ก่อนหน้านี้ในปีนี้หน่วยงานที่ริเริ่มโครงการสมัครใจสำหรับ บริษัท ยาเปลี่ยนฉลากในยาปฏิชีวนะในความพยายามที่จะลดการใช้ยาของเกษตรกรที่จะเนื้อขึ้นปศุสัตว์ สิ่งแวดล้อมและกลุ่มผู้สนับสนุนของผู้บริโภคได้กล่าวว่าความคิดริเริ่มที่ไม่ได้ไปไกลพอ ที่จะ จำกัด ใช้ในสถานการณ์ที่จำเป็นทางการแพทย์

สัปดาห์ที่แล้ว ( 29 กันยายน )ผู้ว่าราชการแคลิฟอร์เนียเจอร์รี่บราวน์คัดค้านบิลที่จะสร้างกฎระเบียบที่คล้ายกันกับแนวทางที่กำหนดโดยองค์การอาหารและยา บิลจะห้ามใช้ยาปฏิชีวนะเพื่อส่งเสริมการเจริญเติบโตและต้องมีใบสั่งยาสำหรับการใช้อื่น ๆ . นักวิจารณ์ของบิลบอกว่าเส้นทางของมันจะยังคงอนุญาตให้มีการป้องกันโรคการช่วยให้พวกเขาทราบการใช้มากเกินไปของยาเสพติด" ยาปฏิชีวนะที่ควรใช้ในฟาร์มได้รึเปล่าเท่านั้นสำหรับการรักษาสัตว์ป่วย สำหรับระยะเวลาที่ จำกัด ของเวลา เป็นยาปฏิชีวนะที่ใช้ในการรักษา โรคของมนุษย์ " ( odabashian ผู้อำนวยการสำนักงานชายฝั่งตะวันตกและรัฐแคมเปญสำหรับสหภาพผู้บริโภค แถลงชื่นชมผู้ว่าสีน้ำตาลของการยับยั้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: