Civil Defence Act (Chapter 42, Section 115) Civil Defence (Detention)  การแปล - Civil Defence Act (Chapter 42, Section 115) Civil Defence (Detention)  ไทย วิธีการพูด

Civil Defence Act (Chapter 42, Sect

Civil Defence Act (Chapter 42, Section 115) Civil Defence (Detention) Regulations Rg 3 G.N. No. S 284/1986 REVISED EDITION 1990 (25th March 1992) [14th November 1986] Citation 1. These Regulations may be cited as the Civil Defence (Detention) Regulations. Definitions 2. In these Regulations, unless the context otherwise requires — “arrested person” means a person under arrest under the Act; “commandant” means — (a) in the case of detention barracks, an officer appointed by the Commissioner as the commandant of the detention barracks; or (b) in the case of a guardroom, an officer appointed by a commanding officer as the commandant of the guardroom; “guard” means a person responsible for the guarding of arrested persons or persons serving detention in detention barracks or guardrooms; “guardroom” means a place designated as a guardroom by a commanding officer with the approval of the Commissioner; “Head of Manpower” means the Head of the Manpower Department of the Force; “person serving detention” means a person serving sentence of detention imposed by a disciplinary officer; “prison” means a prison declared as such under section 3 of the Prisons Act (Cap. 247). Place of custody 3. —(1) Subject to these Regulations — (a) arrested persons shall be kept in custody in guardrooms; and (b) persons sentenced to detention shall be kept in custody in detention barracks. (2) The Head of Manpower may, however, direct that persons referred to in paragraph (1)(a) shall be kept in custody in detention barracks and that persons referred to in paragraph (1)(b) shall be kept in guardrooms. Women 4. Women arrested and women serving detention shall be kept in such places and under such conditions as the Head of Manpower may direct having due regard to decency and the special position of such women. Temporary place of custody 5. When a person is placed under arrest or sentenced to detention during a state of civil defence emergency or state of emergency and he cannot be immediately delivered into a guardroom or detention barrack, he may be kept in custody in such place as his commanding officer may
direct, except that he shall be kept under conditions which are not detrimental to his health and that as soon as possible he shall be delivered into a guardroom or detention barrack. Separation of persons in custody 6. Whenever practicable arrested persons shall be kept separately from persons serving detention and persons above the rank of sergeant shall be kept separately from other persons in custody. Standing orders 7. The commandant may, subject to the Act and these Regulations, issue standing orders in respect of detention barracks, guardrooms, arrested persons and persons serving detention. Admission to detention barracks 8. —(1) Before a person serving detention is delivered to a detention barrack, he shall be examined by a medical officer who shall have to certify in Form 1 set out in the Schedule that he is fit to undergo detention or for such work or training. (2) On admission of an arrested person or a person serving detention to a detention barrack or guardroom, the following procedure shall apply: (a) the commandant or a person acting on his behalf shall examine whether there is lawful authority for keeping the person in custody; (b) an arrested person or a person serving detention shall, with due regard to decency, be searched and any article or document which he is not allowed to keep in his possession shall be taken from him and kept in safe custody; a list of these articles or documents authenticated by the signature of the person responsible for the taking of the articles or documents and countersigned by the possessor shall be kept and a copy thereof shall be given to him. (3) A person serving detention shall be issued with the necessary items of clothing which shall serve as his attire during the duration of his detention. (4) A committal order of persons serving detention shall be in Form 2 set out in the Schedule. Accommodation 9. Two persons shall not be kept in custody in one cell. There shall be either one person or at least 3 persons in one cell. Permitted articles 10. —(1) Subject to paragraph (2), an arrested person or a person serving detention shall not be allowed to keep in his cell any article other than the necessary wearing apparel. (2) The commandant may permit an arrested person or a person serving detention to keep any article in the cell. Searches 11. The commandant may order an arrested person or a person serving detention to be searched at any time. Food 12. Subject to regulation 24(1)(b), arrested persons or persons serving detention shall be provided with food similar to that provided to servicemen not in custody. Prohibition on smoking 13. No arrested person or person serving detention shall smoke or have in his possession any match or lighter, or any naked light. Letters
14. —(1) A person serving detention shall be allowed to write one letter on admission to detent
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กลาโหมพลเรือน Act (บทที่ 42 ส่วน 115) พลเรือนกลาโหม (กักกัน) ระเบียบ Rg 3 G.N. S หมายเลข 284/1986 แก้ไขอ้างอิง (25 2535 มีนาคม) [วันที่ 14 1986 พฤศจิกายน] 1990 รุ่น 1 กฎระเบียบเหล่านี้อาจจะอ้างว่าเป็นระเบียบราชการกลาโหม (กักกัน) นิยามที่ 2 ในกฎระเบียบเหล่านี้ เว้นแต่บริบทอื่นต้อง — "จับกุมบุคคล" หมายความว่าเป็นบุคคลตามหมายจับตามพระราชบัญญัติ หมายถึง "commandant" — (ก) ในกรณีที่ค่ายกักกัน เจ้าหน้าที่แต่งตั้ง โดยคณะกรรมาธิการเป็น commandant หมายขังค่ายทหาร (ข) ในกรณี guardroom เจ้าหน้าที่จากบัญชาการเป็น commandant ของ guardroom "ยาม" หมายถึง บุคคลที่คอยเฝ้าคนจับกุมหรือกักขังในค่ายกักกันหรือ guardrooms การให้บริการ "guardroom" หมายถึง สถานที่ที่กำหนดให้เป็นแบบ guardroom โดยบัญชาการด้วยอนุมัติของข้าราชการ บริหารกำลังคน "หมายความว่า หัวหน้าแผนกกำลังคนของแรง "ผู้ให้บริการกักขัง" หมายถึง บุคคลที่รับโทษกักขังที่กำหนด โดยเจ้าหน้าที่การทางวินัย "คุก" หมายความว่า เรือนจำเป็นประกาศดังกล่าวตามมาตรา 3 ของพระราชบัญญัติเรือนจำ (พาณิชย์ 247) สถานที่ของการดูแล 3 —(1) ตามระเบียบเหล่านี้ — () จับกุมคนจะถูกเก็บไว้ในใน guardrooms และจะเก็บไว้ (b) บุคคลตัดสินประหารกักขังถูกคุมขังในค่ายกักกัน (2) หัวหน้าของแรงอาจ โดยตรงอย่างไรก็ตาม บุคคลที่อ้างถึงในย่อหน้า (1)(a) จะยังคงถูกคุมขังในค่ายกักกัน และ ที่ท่านอ้างถึงในวรรค (1)(b) จะถูกเก็บไว้ใน guardrooms ผู้หญิง 4 จับผู้หญิง และผู้หญิงให้กักกันจะถูกเก็บไว้ ในสถานดังกล่าว และภาย ใต้เงื่อนไขดังกล่าวเป็นหัวแรงอาจมีเรื่องให้เหมาะสมและตำแหน่งพิเศษของหญิงดังกล่าวโดยตรง สถานที่ชั่วคราวของการดูแล 5 เมื่อบุคคลที่อยู่ภายใต้การจับกุม หรือตัดสินประหารกักขังระหว่างกลาโหมพลเรือนสถานการณ์ฉุกเฉินหรือสถานการณ์ฉุกเฉิน และเขาไม่สามารถจัดส่งทันทีใน barrack guardroom หรือกักกัน เขาอาจจะเก็บถูกคุมขังในสถานดังกล่าวเป็นที่บัญชาการของเขาอาจ ตรง ยกเว้นว่าเขาจะเก็บภายใต้เงื่อนไขที่จะไม่เป็นอันตรายสุขภาพของเขาและที่ เร็วที่สุดเขาจะถูกส่งไปค่ายทหาร guardroom หรือกักขัง แยกของคนในปกครอง 6 เมื่อใดก็ตามปฏิบัติจับกุมคนจะถูกเก็บไว้แยกต่างหากจากบุคคลที่ให้บริการกักกัน และคนเหนือยศจ่าจะถูกเก็บไว้แยกต่างหากจากบุคคลอื่นถูกจับกุม ยืนสั่ง 7 Commandant อาจ ภายใต้พระราชบัญญัติและกฎระเบียบเหล่านี้ ออกใบสั่งยืนค่ายกักกัน guardrooms จับกุมคน และคนเสิร์ฟกักกัน ชมกักขังคอกม้า 8 —(1) ก่อนเสิร์ฟกักกันบุคคลถูกส่งไปค่ายทหารการกักกัน เขาต้องถูกตรวจสอบ โดยที่เจ้าหน้าที่ทางการแพทย์ซึ่งมีรับรองใน 1 แบบฟอร์มที่กำหนดในกำหนดการ ที่เขาพอได้รับการกักกัน หรือเช่นทำงาน หรือการฝึกอบรม (2) ค่าเข้าชมของผู้จับกุมกักขังกักกัน barrack หรือ guardroom บริการ ใช้ขั้นตอนต่อไปนี้: (ก) commandant การหรือผู้รักษาการแทนในนามของเขาต้องตรวจสอบว่ามีอำนาจตามกฎหมายให้ผู้ถูกคุมขัง (ข) ให้ผู้จับกุมหรือผู้ให้บริการกักกันจะ ผลคำนึงถึงเหมาะสม สามารถค้นหา และบทความหรือเอกสารซึ่งเขาไม่อนุญาตให้เก็บไว้ในครอบครอง ใด ๆ จะนำมาจากเขา และเก็บไว้ในเซฟ ในรายการของบทความหรือเอกสารที่รับรองความถูกต้องลายเซ็นของผู้รับผิดชอบสำหรับการบทความหรือเอกสาร และ countersigned โดย possessor ที่จะถูกเก็บไว้ และสำเนาอันจะให้แก่เขาเหล่านี้ (3) บุคคลให้กักกันจะต้องออกกับรายการจำเป็นของเสื้อผ้าซึ่งจะเป็นเครื่องแต่งกายของเขาในระหว่างระยะเวลาการกักขังของเขา (4) ใบสั่งคุณสามารถคนให้กักกันจะเป็นใน 2 แบบฟอร์มที่กำหนดในกำหนดการ ที่พัก 9 ทั้งสองคนจะไม่ถูกเก็บไว้ในในเซลล์หนึ่ง จะมีหนึ่งคนหรืออย่างน้อย 3 คนในเซลล์หนึ่ง บทความได้รับอนุญาต 10 —(1) อาจ มีวรรค (2), ผู้จับกุม หรือผู้ให้บริการกักขังจะไม่ได้รับอนุญาตเพื่อให้บทความใด ๆ นอกเหนือจากเครื่องแต่งกายจำเป็นเซลล์ของเขา (2) commandant สามารถอนุญาตให้ผู้จับกุมหรือผู้ให้บริการกักกันเพื่อให้บทความใด ๆ ในเซลล์ การค้นหา 11 การ commandant อาจสั่งให้ผู้จับกุมหรือผู้เสิร์ฟกักกันที่จะค้นหาได้ตลอดเวลา อาหาร 12 ภายใต้ระเบียบ 24(1)(b) จับกุมบุคคลหรือบุคคลที่ให้บริการกักขังต้องได้รับอาหารคล้ายกับการเล็งเห็นว่าไม่อยู่ในปกครอง ข้อห้ามในบุหรี่ 13 ไม่จับกุมบุคคลหรือบุคคลให้กักกันจะสูบบุหรี่ หรือมีในครอบครองแข่งขันใด ๆ หรือเบา หรือใด ๆ แสงเปล่า ตัวอักษร 14. —(1) A คนเสิร์ฟกักกันจะได้รับอนุญาตให้เขียนจดหมายหนึ่งในเข้าใช้ได้คล่อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
พลเรือนกลาโหมพระราชบัญญัติ (บทที่ 42, มาตรา 115) พลเรือนกลาโหม (กักกัน) ระเบียบ Rg 3 GN เลขที่ S 284/1986 ฉบับแก้ไข 1990 (25 มีนาคม 1992) [14 พฤศจิกายน 1986] อ้างอิง 1. กฎระเบียบเหล่านี้อาจจะอ้างว่าเป็นพลเรือนกลาโหม (กักกัน) กฎระเบียบ นิยาม 2. ในระเบียบนี้เว้นแต่บริบทจะกำหนดเป็นอย่าง - "คนที่ถูกจับกุม" หมายความว่าบุคคลภายใต้การจับกุมตามกฎหมาย; "ผู้บัญชาการ" หมายถึง - (ก) ในกรณีของค่ายคุมขังเจ้าหน้าที่ได้รับการแต่งตั้งโดยคณะกรรมาธิการการเป็นผู้บัญชาการของค่ายคุมขังนั้น หรือ (ข) ในกรณีของป้อมยามเจ้าหน้าที่ได้รับการแต่งตั้งโดยผู้บัญชาการทหารเป็นผู้บัญชาการของป้อมยามที่; "ยาม" หมายความว่าผู้ที่รับผิดชอบในการปกป้องของบุคคลที่ถูกจับกุมหรือบุคคลที่ทำหน้าที่คุมขังในค่ายทหารคุมขังหรือ guardrooms นั้น "ป้อมยาม" หมายความว่าสถานที่ที่กำหนดให้เป็นป้อมยามโดยเจ้าหน้าที่ผู้บังคับบัญชาด้วยความเห็นชอบของคณะกรรมาธิการที่; หัวหน้า "ของแมนพาวเวอร์" หมายความว่าหัวหน้าภาควิชากำลังพลของกองทัพนั้น "คนที่ทำหน้าที่คุมขัง" หมายความว่าผู้โทษจำคุกที่คุมขังที่กำหนดโดยเจ้าหน้าที่วินัย; "คุก" หมายถึงคุกประกาศดังกล่าวตามมาตรา 3 แห่งพระราชบัญญัติเรือนจำ (Cap. 247) สถานที่ของการดูแล 3 - (1) ภายใต้กฎระเบียบเหล่านี้ - (ก) บุคคลที่ถูกจับกุมจะถูกเก็บไว้ในห้องขังใน guardrooms; และ (ข) บุคคลที่ถูกตัดสินจำคุกคุมขังจะต้องถูกเก็บไว้ในห้องขังในค่ายทหารที่คุมขัง (2) หัวหน้าฝ่ายทรัพยากรมนุษย์อาจอย่างไรโดยตรงที่บุคคลที่อ้างถึงในวรรค (1) (ก) จะถูกเก็บไว้ในห้องขังในค่ายทหารที่คุมขังและบุคคลที่อ้างถึงในวรรค (1) (ข) จะถูกเก็บไว้ใน guardrooms . 4. ผู้หญิงผู้หญิงจับกุมและคุมขังผู้หญิงที่ให้บริการจะต้องเก็บไว้ในสถานที่ดังกล่าวและอยู่ภายใต้เงื่อนไขดังกล่าวในฐานะหัวหน้าของกำลังคนอาจโดยตรงไม่ต้องคำนึงถึงความเหมาะสมและตำแหน่งพิเศษของผู้หญิงดังกล่าว สถานที่ชั่วคราวของการดูแล 5. เมื่อมีบุคคลที่อยู่ภายใต้การจับกุมหรือถูกตัดสินจำคุกคุมขังในช่วงภาวะฉุกเฉินป้องกันพลเรือนหรือภาวะฉุกเฉินและเขาไม่สามารถส่งได้ทันทีเป็นป้อมยามหรือกักกันค่ายเขาอาจจะเก็บไว้ในความดูแลในสถานที่ดังกล่าว เป็นผู้บัญชาการทหารของเขาอาจ
โดยตรงยกเว้นว่าเขาจะต้องถูกเก็บไว้ภายใต้เงื่อนไขที่ไม่เป็นอันตรายต่อสุขภาพของเขาและเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ที่เขาจะถูกส่งเข้าไปในป้อมยามหรือกักกันกุฏิ แยกของบุคคลที่อยู่ในความดูแล 6 คนที่ถูกจับกุมเมื่อใดก็ตามที่ปฏิบัติจะต้องถูกแยกเก็บจากบุคคลที่ให้บริการในสถานกักกันและบุคคลดังกล่าวยศจ่าจะถูกเก็บไว้แยกต่างหากจากบุคคลอื่นที่อยู่ในความดูแล ยืนคำสั่งผู้บังคับบัญชา 7. อาจอยู่ภายใต้พระราชบัญญัติและกฎระเบียบเหล่านี้ปัญหายืนคำสั่งซื้อในส่วนของค่ายคุมขัง guardrooms จับบุคคลและผู้ให้บริการในสถานกักกัน เข้าศึกษาต่อในค่ายคุมขัง 8 - (1) ก่อนที่คนที่ทำหน้าที่คุมขังถูกส่งไปยังค่ายคุมขังเขาจะต้องถูกตรวจสอบโดยเจ้าหน้าที่ทางการแพทย์ที่จะต้องมีการรับรองในรูปแบบที่ 1 ที่กำหนดไว้ในตารางการแข่งขันที่ว่าเขาเป็นแบบที่ได้รับการคุมขัง หรือการทำงานดังกล่าวหรือการฝึกอบรม (2) วันที่เข้ารับการรักษาของผู้ที่ถูกจับกุมหรือบุคคลที่ทำหน้าที่คุมขังไปยังค่ายคุมขังหรือป้อมยามขั้นตอนต่อไปนี้ให้ใช้บังคับ (ก) ผู้บัญชาการหรือผู้รักษาการแทนในนามของเขาจะต้องตรวจสอบว่ามีอำนาจตามกฎหมายในการรักษาคน ในการดูแล; (ข) ผู้คนจับหรือผู้ให้บริการจะต้องคุมขัง, โดยคำนึงถึงความเหมาะสมที่จะค้นหาและบทความใด ๆ หรือเอกสารที่เขาไม่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในความครอบครองของท่านจะถูกนำมาจากเขาและเก็บไว้ในการดูแลความปลอดภัย; รายการของบทความเหล่านี้หรือเอกสารรับรองความถูกต้องโดยลายเซ็นของผู้รับผิดชอบสำหรับการถ่ายของบทความหรือเอกสารและพระบรมราชโองการโดยเจ้าของที่จะถูกเก็บไว้และสำเนาจะถูกมอบให้กับเขา (3) บุคคลที่ทำหน้าที่คุมขังจะต้องออกกับรายการที่จำเป็นของเสื้อผ้าซึ่งจะทำหน้าที่เป็นเครื่องแต่งกายของเขาในช่วงระยะเวลาของการคุมขังของเขา (4) คำสั่งซื้อสัญญาของบุคคลที่ทำหน้าที่คุมขังให้เป็นไปในรูปแบบที่ 2 ที่กำหนดไว้ในตาราง ที่พัก 9. สองคนจะไม่ถูกเก็บไว้ในห้องขังในหนึ่งเซลล์ จะมีทั้งคนคนหนึ่งหรืออย่างน้อย 3 คนที่อยู่ในเซลล์หนึ่ง บทความที่ได้รับอนุญาต 10 - (1) เรื่องวรรค (2) เป็นบุคคลที่ถูกจับกุมหรือผู้ให้บริการกักกันจะไม่ได้รับอนุญาตให้เก็บไว้ในมือถือของเขาบทความอื่นใดนอกเหนือจากการสวมใส่เครื่องแต่งกายที่จำเป็น (2) ผู้บัญชาการอาจอนุญาตให้บุคคลที่ถูกจับกุมหรือบุคคลที่ทำหน้าที่คุมขังเพื่อให้บทความใด ๆ ในเซลล์ การค้นหา 11 ผู้บังคับบัญชาอาจสั่งให้บุคคลที่ถูกจับกุมหรือบุคคลที่ทำหน้าที่คุมขังที่จะค้นหาได้ตลอดเวลา 12. อาหารภายใต้การควบคุม 24 (1) (ข) จับกุมบุคคลหรือบุคคลที่ทำหน้าที่คุมขังต้องจัดให้กับอาหารแบบเดียวกับที่ให้ไว้กับ servicemen ไม่ได้อยู่ในความดูแล ห้ามสูบบุหรี่ 13. คนไม่จับหรือบุคคลที่ทำหน้าที่คุมขังจะสูบบุหรี่หรือมีไว้ในครอบครองของเขาการแข่งขันใด ๆ หรือเบาหรือแสงเปลือยกายใด ๆ ตัวอักษร
14 - (1) บุคคลที่ทำหน้าที่คุมขังจะต้องได้รับอนุญาตให้เขียนจดหมายฉบับหนึ่งในการเข้ารับการย้อน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พระราชบัญญัติป้องกันพลเรือน ( บทที่ 42 มาตรา 115 ) การป้องกัน ( กักกัน ) กฎ RG 3 g.n. ไม่ s 284 / 1986 ฉบับปรับปรุง 2533 ( 25 มีนาคม 2535 ) [ 14 พฤศจิกายน 2529 ] อ้างอิง 1 กฎระเบียบเหล่านี้อาจจะอ้างเป็นพลเรือนกลาโหม ( กักกัน ) ระเบียบ นิยาม 2 ในระเบียบนี้ เว้นแต่บริบทอื่นต้อง " จับคน " หมายความว่า บุคคลที่ถูกจับกุมภายใต้กฎหมาย " ผู้บัญชาการ " หมายถึง - ( ) ในกรณีของค่ายทหารกักกัน เจ้าหน้าที่ที่ได้รับการแต่งตั้งจากข้าราชการเป็นผู้บัญชาการของค่ายกักกัน หรือ ( ข ) ในกรณีของ guardroom , เจ้าหน้าที่ที่ได้รับการแต่งตั้งโดยผู้บังคับบัญชาเป็นผู้บัญชาการของ guardroom ; " ยาม " หมายถึง ผู้ที่รับผิดชอบดูแลจับคนหรือบุคคลให้กักกันในค่ายทหารกักกันหรือ guardrooms ; " guardroom " หมายความว่า สถานที่ที่กำหนด guardroom โดยผู้บังคับบัญชาด้วยความเห็นชอบของคณะกรรมการ ; หัว " ของคน " หมายถึง หัวของบุคลากรกรมบังคับ ; " คนเซ rving กักกัน " หมายถึงบุคคลต้องโทษกักขัง ควบคุมโดยเจ้าหน้าที่ของทางวินัย " คุก " หมายถึงคุกประกาศดังกล่าวตามมาตรา 3 แห่งพระราชบัญญัติเรือนจำ ( หมวก 247 ) สถานที่คุมขัง 3 ( 1 ) กฎข้อบังคับเหล่านี้ - ( ) จับคน ต้องอยู่ในความดูแลใน guardrooms ; และ ( ข ) บุคคลพิพากษาให้ยึดทรัพย์จะถูกเก็บอยู่ในค่ายกักกัน ( 2 ) หัวของคนอย่างไรก็ตาม อาจ โดยตรง ที่ผู้ที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) ( 1 ) จะถูกเก็บอยู่ในค่ายทหารกักกันและบุคคลที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) ( B ) จะถูกเก็บไว้ใน guardrooms . ผู้หญิง 4 ผู้หญิง และผู้หญิงให้จับคุมขังจะถูกเก็บไว้ในสถานที่ดังกล่าว และภายใต้เงื่อนไข เช่น หัวของกำลังคนโดยตรง เนื่องจากอาจมีด้านดีและตำแหน่งพิเศษของผู้หญิงแบบนี้ สถานที่คุมขังชั่วคราวของ 5 เมื่อมีบุคคลที่อยู่ภายใต้การจับกุมและพิพากษาให้ยึดทรัพย์ในช่วงสถานการณ์ฉุกเฉินป้องกันพลเรือนหรือภาวะฉุกเฉินและเขาไม่สามารถทันทีส่งเข้า guardroom หรือการควบคุมตัวค่ายทหาร เขาอาจจะเก็บอยู่ในสถานที่นั้น เป็นผู้บังคับบัญชาของเขาอาจโดยตรง ยกเว้นว่าเขาจะถูกเก็บไว้ภายใต้เงื่อนไขที่ไม่เป็นอันตรายต่อสุขภาพของเขาและที่เร็วที่สุดเท่าที่เขาจะถูกส่งเข้าไปใน guardroom หรือกักกันกุฏิ การแยกของบุคคลในความดูแล 6 เมื่อใดก็ ตามที่ใช้งานจับบุคคลจะถูกเก็บไว้แยกต่างหากจากผู้ให้บริการกักกันและบุคคลข้างต้น ยศจ่าจะเก็บแยกต่างหากจากบุคคลอื่นแล้ว ยืนสั่ง 7 ผู้บัญชาการพฤษภาคม ภายใต้พระราชบัญญัติและข้อบังคับเหล่านี้ออกสั่งยืน ในส่วน ของค่ายทหาร กักขัง guardrooms , จับคนและผู้ให้บริการกักกัน การกักขังที่ค่ายทหาร 8 ( 1 ) ก่อนบุคคลบริการกักกันจะจัดส่งไปคุมขังที่ค่ายทหาร เขาจะถูกตรวจสอบโดยเจ้าหน้าที่แพทย์ ซึ่งจะต้องรับรองในแบบฟอร์ม 1 ชุด ในเวลาที่เขากำลังพอดีผ่านสถานกักกัน หรือทำงาน หรืออบรม ( 2 ) การเข้าของบุคคลหรือบุคคลให้ถูกจับไปคุมขังที่ค่ายทหาร หรือ guardroom ขั้นตอนต่อไปนี้จะใช้ ( ) ผู้บัญชาการ หรือผู้ที่กระทำในนามของเขาจะตรวจสอบว่ามีอำนาจตามกฎหมาย เพื่อการรักษาบุคคลในความดูแล ; ( b ) การจับกุมบุคคลหรือบุคคลให้กักกัน จะด้วยเพราะเรื่องความเหมาะสม , ค้นหาและบทความหรือเอกสารที่เขาไม่อนุญาต ให้อยู่ในความครอบครองของเขาจะถูกพรากไปจากเขา และเก็บไว้ที่ปลอดภัย ; รายการของบทความเหล่านี้หรือเอกสารรับรอง โดยลายเซ็นของผู้ที่รับผิดชอบการของบทความหรือเอกสารและลงนามร่วมโดยผู้ครอบครองจะถูกเก็บไว้ และสำเนาของมันจะถูกมอบให้กับเขา ( 3 ) ผู้ให้บริการกักกันจะออกรายการที่จำเป็นของเสื้อผ้าซึ่งจะใช้เป็นเครื่องแต่งกายของเขาในช่วงระยะเวลาการควบคุมตัวของเขา ( 4 ) คำสั่งการให้สัญญาของผู้ให้บริการจะเป็นในรูปแบบ 2 กักขังไว้ในตารางเวลา สถานที่ตั้ง 9 2 คน จะไม่ถูกเก็บไว้ในความดูแลในหนึ่งเซลล์ ต้องมีหนึ่งคน หรืออย่างน้อย 3 คน ในหนึ่งเซลล์ อนุญาตบทความ 10 ( 1 ) เรื่องวรรค ( 2 ) , จับบุคคลหรือบุคคลให้กักกันจะไม่ได้รับอนุญาตให้เก็บโทรศัพท์ของเขาบทความใด ๆ นอกจากจำเป็นสวมเครื่องแต่งกาย ( 2 ) ผู้บัญชาการอาจอนุญาตให้มีการจับกุมบุคคลหรือบุคคลให้กักบริเวณเพื่อให้บทความใด ๆ ในเซลล์ การค้นหา 11 ผู้บัญชาการจะสั่งให้จับกุมบุคคลหรือบุคคลให้คุมขังที่จะค้นหาในเวลาใด ๆ อาหาร 12 ภายใต้ระเบียบ 24 ( 1 ) ( B ) , จับคนหรือผู้ให้บริการกักกันจะได้รับอาหารที่คล้ายกันกับที่ให้กับผู้ขับขี่ในการควบคุมตัว ห้ามสูบบุหรี่ 13 ไม่จับคนหรือบุคคลให้กักกันจะสูบ หรือมีไว้ในครอบครองของเขาในการแข่งขันใด ๆหรือเบา หรือเปลือยแสง ตัวอักษร14 . ( 1 ) บุคคลที่ให้บริการกักกันจะได้รับอนุญาตให้เขียนจดหมายฉบับหนึ่งใน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: