The setting of the story is never explicitly stated by the author or t การแปล - The setting of the story is never explicitly stated by the author or t ไทย วิธีการพูด

The setting of the story is never e

The setting of the story is never explicitly stated by the author or the characters. But through context clues, the reader can infer that Jerry and his mother are vacationing somewhere on the African coast. Details that allow use to believe that he's in Africa are the black, French speaking boys he meets and the tropical surroundings. An important part of the setting is the bay that Jerry ventures into, because it's where he finds the underground tunnel and he finds himself as a person.
The point of view in the story is third person omniscient. This is because the story is told by an outside person, who reveals the character's feelings and thoughts.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ไม่ได้มีระบุการตั้งค่าของเรื่อง โดยผู้เขียนหรือตัวอักษร แต่ผ่านปมบริบท อ่านสามารถ infer ว่า เจอร์รี่และแม่ของเขากำลังพักผ่อนหย่อนใจแห่งหนึ่งบนชายฝั่งแอฟริกา ใช้รายละเอียดที่ทำให้เชื่อว่า เขาอยู่ในแอฟริกามีสีดำ ฝรั่งเศสชายพูดก็ตามและสภาพแวดล้อมเขตร้อน ส่วนสำคัญของการตั้งค่าเป็นอ่าว ventures นั้นเจอร์รี่ เพราะมันเป็นที่ที่เขาพบอุโมงค์ใต้ดิน และเขาพบว่าตัวเองเป็นคนมุมมองในเรื่องมีบุคคลที่สาม omniscient ทั้งนี้เนื่องจากเรื่องราวจะบอก โดยคนภายนอก ที่เปิดเผยความรู้สึกและความคิดของตัวละคร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การตั้งค่าของเรื่องคือไม่เคยระบุไว้อย่างชัดเจนโดยผู้เขียนหรือตัวอักษร แต่ผ่านบริบทผู้อ่านสามารถอนุมานได้ว่าเจอร์รี่และแม่ของเขาได้รับการพักผ่อนหย่อนใจที่ไหนสักแห่งบนชายฝั่งแอฟริกา รายละเอียดที่ช่วยให้การใช้งานที่จะเชื่อว่าเขาอยู่ในแอฟริกาเป็นสีดำ, ชายพูดภาษาฝรั่งเศสเขาได้พบและสภาพแวดล้อมในเขตร้อนชื้น เป็นส่วนสำคัญของการตั้งค่าเป็นอ่าวที่เจอร์รี่กิจการลงเพราะมันเป็นเรื่องที่เขาพบอุโมงค์ใต้ดินและเขาก็พบว่าตัวเองเป็นคนที่.
จุดของมุมมองในเรื่องนี้เป็นบุคคลที่สามที่ตรัสรู้ เพราะนี่คือเรื่องเล่าจากบุคคลภายนอกซึ่งแสดงให้เห็นถึงความรู้สึกของตัวละครและความคิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉากของเรื่องคือไม่เคยอย่างชัดเจนที่ระบุไว้โดยผู้เขียน หรือ ตัวอักษร แต่ผ่านประเด็นบริบท ผู้อ่านสามารถตีความว่า เจอร์รี่ และแม่ของเขาจะพักผ่อนหย่อนใจที่ไหนสักแห่งบนชายฝั่งแอฟริกา รายละเอียดที่อนุญาตให้ใช้เชื่อว่าเขาในแอฟริกาที่พูดภาษาฝรั่งเศสเป็นสีดำ พวกเขาพบและสภาพแวดล้อมแบบเขตร้อน เป็นส่วนหนึ่งของการตั้งค่าเป็นอ่าวที่เจอร์รี่ ร่วมทุน เพราะมันเป็นที่ที่เขาพบอุโมงค์ใต้ดินและเขาพบว่าตัวเองเป็นคนมุมมองในเรื่องที่สามคือบุคคลผู้รอบรู้ นี้เป็นเพราะบอกเรื่องราว โดยมีบุคคลนอก ที่เผยความรู้สึกของตัวละครและความคิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: