Bangkok, Thailand - The Thai military’s declaration of martial law in  การแปล - Bangkok, Thailand - The Thai military’s declaration of martial law in  ไทย วิธีการพูด

Bangkok, Thailand - The Thai milita



Bangkok, Thailand - The Thai military’s declaration of martial law in the early hours of Tuesday morning took many by surprise - including the embattled government.

Ministers were not informed of the army chief’s decision beforehand, said Sean Boonpracong, a national security adviser and leading figure in the pro-government Red Shirt movement.

"It was kind of expected, but when it actually happened it took us by surprise," he told Al Jazeera, adding that he was not optimistic about the military’s intentions amid fears that this could be first step in a full-scale military coup.

"I think there’s a chance that a coup could be in place. We would know in about 24 hours," he said on Tuesday afternoon. "The army has to prove to us that it will stop at martial law."

The move came amid an increasingly bitter conflict between the Pheu Thai government and its hardline royalist opponents, which has at times spilled over into violence. Twenty-eight people have been killed and more than 700 injured in the current unrest, with gun and grenade attacks by shadowy assailants raising fears of street clashes between rival groups and even civil war.

A former deputy prime minister from the opposition Democrat Party, Suthep Thaugsuban, has for the past six months been leading street protests aimed at bringing down the government, which was elected in a 2011 election deemed largely free and fair by observers.

Following a meeting with senior civil servants on Tuesday afternoon, army chief Gen Prayuth Chan-ocha, who heads the new Peace and Order Maintaining Command, said he would not allow further bloodshed and could not say for how long martial law would remain in place.

Bangkok remains calm

The mood in Bangkok was calm, with most schools and businesses open as usual. Troops were deployed at key intersections and some office workers stopped to take photos with them. Some residents welcomed the move.

"If it stops the fighting it’s a good thing," Kamonwan Puansrimuang, a 35-year-old teacher, said.

Others were more cautious. "I'm not sure about the reason behind this martial law and don't know how it will make things better," said 23-year-old office worker Chanantorn Fai. "I don't think that it will bring real peace anyway. I can't make any sense of what’s happening."

She was not alone. "Nobody really knows how to read this one," said David Streckfuss, an independent analyst based in the northern city of Khon Kaen, a government stronghold. "There is no justification for it. It’s hard to make any sense of it."

He added: "This is worrying but the Red Shirts don’t seem to be reacting as strongly as you might think, because the government is still in power. But if somehow the caretaker government was removed, that’s when things would kick off in a big way."

Under Thailand’s Martial Law Act of 1914, military commanders have wide-ranging powers to suppress unrest, including powers to detain people, censor the media, impose curfews and prohibit public gatherings. It was not clear at the time of this report how these powers would be enacted, although a number of television stations had been taken off the air and Prayuth had ordered the censorship of the media in the interests of "national security", in a signed statement delivered on every television station.

'Prelude to a coup'

Pavin Chachavalpongpun, associate professor at the University of Kyoto’s Centre for Southeast Asian Studies, said he saw the imposition of martial law as "a prelude to a coup" and an attempt to further weaken the government. Earlier this month, former Prime Minister Yingluck Shinawatra was dismissed by a controversial court ruling over the removal of a government official. The government’s supporters say the courts are heavily politicised and stacked with political opponents.

Yingluck’s brother Thaksin Shinawatra was removed by the military in a 2006 coup and now lives in exile in Dubai to avoid a jail term for abuse of power. Her opponents had been calling for Yingluck to leave office and for an end to the "Thaksin regime", which they claim is corrupt and illegitimate.

The protesters are drawn from Bangkok’s middle class and wealthy elite, and from opposition strongholds in the south of the country, while the government commands strong support in rural areas in the north and northeast.

Its Red-Shirt supporters say the traditional royalist elite and the urban middle classes, frustrated by their inability to win elections, are trying to undermine and get rid of the government by any other means.

The military’s latest move prompted concern from human rights groups. "While there has been sporadic violence in recent months, nationwide martial law was not necessary to prevent further violence," said Brad Adams, director of the Asia division at Human Rights Watch. "The military has pulled a 100-year-old law off the shelf that makes the civilian administration subordinate to the military, effectively rendering the executive, legislative and judicial branches powerless.

"The broad powers conferred on the military mean that there are no legal safeguards against rights violations and no remedies for any damage caused by the army. Censorship and shutting down of both anti-government and pro-government satellite TV channels and radio networks raises serious concerns that freedom of expression will be the first victim of de facto coup. Thailand's friends in the world's capitals should make it clear that they expect this de facto coup to be reversed immediately."










Source:

Al Jazeera











































Topics in this article




People

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!


กรุงเทพ - เดอะไทยของทหารประกาศกฎอัยการศึกในช่วงชั่วโมงแรกของเช้าวันอังคารเอามาก ด้วยความประหลาดใจ - รวมทั้งได้เตรียมรบไว้รัฐบาล

รัฐมนตรีได้ทราบของการตัดสินใจของหัวหน้ากองทัพมาก่อน ไม่กล่าวว่า Sean Boonpracong ที่ปรึกษาความปลอดภัยแห่งชาติและนำตัวเลขในการสนับสนุนรัฐบาลเสื้อแดงเคลื่อนไหว

"มันชนิดคาดว่า แต่เมื่อมันเกิดขึ้นจริง มันเอาเรา ด้วยความประหลาดใจ เขาบอกอัลจาซีรา เพิ่มว่า เขาไม่ใช่ในเชิงบวกเกี่ยวกับความตั้งใจของทหารท่ามกลางความกลัวว่า นี้อาจจะแรกขั้นตอนในการเอาทหารรัฐประหาร

"ผมคิดว่า มีโอกาสที่สามารถทำการรัฐประหารที่ เราจะรู้ว่าใน 24 ชั่วโมง เขากล่าวว่า ในช่วงบ่ายวันอังคาร "กองทัพได้พิสูจน์ให้เราที่มันจะหยุดที่กฎอัยการศึก"

ไปมาท่ามกลางความขัดแย้งความขมมากขึ้นระหว่างรัฐบาลพรรคเพื่อไทยและความแข็งกร้าว­ยู่ฝ่ายตรงข้าม ที่มีหกครั้งมากกว่าเป็นความรุนแรง ยี่สิบแปดคนได้ถูกฆ่าตาย และบาดเจ็บมากกว่า 700 ในความไม่สงบในปัจจุบัน มีปืนและระเบิดโจมตีโดยโจมตีเงาเพิ่มความกลัวของการปะทะกันระหว่างกลุ่มคู่แข่งและ war. แพ่งแม้ถนน

มีอดีตรองนายกรัฐมนตรีจากฝ่ายค้านพรรคประชาธิปัตย์ สุเทพสั่ง สำหรับผ่านมาหกเดือนแล้วนำประท้วงถนนมุ่งนำลงรัฐบาล ซึ่งได้รับเลือกในการเลือกตั้ง 2011 ความเสรี และเป็นธรรม โดยผู้สังเกตการณ์ส่วนใหญ่นั้น

ต่อการประชุมกับข้าราชการในช่วงบ่ายวันอังคาร กองทัพหัวหน้า Gen ประยุทธ์ ที่หัวสันติภาพใหม่และสั่งการรักษาใบสั่ง กล่าวว่า เขาจะไม่ปล่อยให้ เสียเลือดเนื้อต่อไป และสามารถไม่พูดในระยะต่อสู้กฎหมายจะอยู่ในสถานที่

กรุงเทพยังคงสงบ

อารมณ์ในกรุงเทพฯ สงบ มีมากที่สุดโรงเรียนและธุรกิจเปิดตามปกติ ทหารถูกจัดวางที่จุดตัดสำคัญ และบางสำนักงานแรงงานหยุดการถ่ายภาพด้วย บางคนยินดีย้าย.

"ถ้าจะหยุด การต่อสู้นั้นเป็นสิ่งดี, " Kamonwan Puansrimuang ครูอายุ 35 ปี กล่าวว่า

คนมีความระมัดระวังมากขึ้น "ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับเหตุกฎอัยการศึกนี้ และไม่ทราบวิธีจะทำให้สิ่งที่ดีกว่า"กล่าวว่า อายุ 23 ปีเจ้าหน้าที่ฝาย Chanantorn"ฉันไม่คิดว่า จะนำความสุขสงบต่อไป ฉันไม่สามารถทำให้ความรู้สึกใด ๆ ของสิ่งที่เกิดขึ้น"

เธอไม่ใช่คนเดียวกัน "จริง ๆ การอ่านคนนี้ กล่าวว่า ไพร่ เป็นนักวิเคราะห์อิสระที่อยู่ในภาคเหนือเมืองของขอนแก่น โจมตีรัฐบาล "มีเหตุผลมันไม่ ได้ยากที่จะทำให้ความรู้สึกใด ๆ ของมัน"

เขาเพิ่ม: "เป็นกังวล แต่เสื้อแดงดูเหมือนจะไม่ มีปฏิกิริยาเป็นอย่างที่คุณอาจคิดว่า เนื่องจากรัฐบาลยังอยู่ในอำนาจ แต่ถ้าอย่างใด รัฐบาลรักษาการถูกเอาออก คือเมื่อสิ่งจะเตะปิดในทางใหญ่ "

ภายใต้พ.ร.บ.กฎอัยการศึกของไทยของ 1914 ทหารผู้มีอำนาจไพศาลจะระงับความไม่สงบ การรวมอำนาจการคน censor สื่อ กำหนด curfews และห้ามการชุมนุมสาธารณะ ไม่ชัดเจนในขณะรายงานนี้ว่าอำนาจเหล่านี้จะได้บัญญัติ แม้ว่าจำนวนสถานีโทรทัศน์ได้ถูกนำมาออกอากาศ และ Prayuth สั่งเซ็นเซอร์สื่อประโยชน์ของ "ชาติปลอดภัย" ในคำสั่งลงนามส่งบนสถานีโทรทัศน์ทุก

'เรื่องรัฐประหาร'

Pavin Chachavalpongpun รองศาสตราจารย์ที่มหาวิทยาลัยเกียวโตศูนย์ศึกษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ กล่าวว่า เขาเห็นของกฎอัยการศึกเป็น "พรีลูดเป็นการรัฐประหาร" และความพยายามที่จะต่อรัฐบาลไทย เดือนก่อนหน้านี้ อดีตนายกรัฐมนตรี Yingluck ชินวัตรถูกยกเลิก โดยการแย้งศาลปกครองมากกว่าเอาของรัฐบาลอย่างเป็นทางการ ผู้สนับสนุนของรัฐบาลว่า ศาลมาก politicised และซ้อนกับฝ่ายตรงข้ามทางการเมือง

พี่ของ Yingluck ชินวัตรทักษิณถูกเอาออก โดยทหารในปี 2006 รัฐประหาร และตอนนี้ ชีวิตพลัดถิ่นในดูไบเพื่อหลีกเลี่ยงคำคุกสำหรับอำนาจการ มีการเรียกฝ่ายตรงข้ามเธอ Yingluck จะออกจากสำนักงาน และ สำหรับปลาย "ทักษิณระบอบการปกครอง" ซึ่งพวกเขาอ้างจะเสียหาย และนอกกฎหมาย

ประท้วงจะออก จากกรุงเทพฯ ชั้นกลางและชนชั้นสูงที่มั่งคั่ง และชี้ฝ่ายค้านในประเทศ ในขณะที่รัฐบาลสั่งแรงสนับสนุนในพื้นที่ชนบทในทิศเหนือและตะวันออกเฉียงเหนือ

บอกว่า เสื้อแดงเป็นผู้สนับสนุนจารีต­ยู่และชนชั้นกลางเมือง ผิดหวัง โดยไม่สามารถชนะการเลือกตั้ง พยายามจะทำลาย และกำจัดของรัฐบาล โดยใด ๆ อื่น ๆ วิธีการ

ของทหารย้ายล่าสุดได้รับการพร้อมท์จากกลุ่มสิทธิมนุษยชนที่เกี่ยวข้อง "ในขณะที่มีความรุนแรงที่มีในเดือนล่าสุด กฎอัยการศึกทั่วประเทศไม่จำเป็นต้องป้องกันความรุนแรง กล่าวว่า แบรดอดัมส์ ผู้อำนวยการฝ่ายเอเชียที่สิทธิมนุษยชน "ทหารได้ดึงกฎหมาย 100 ปีปิดชั้นที่ทำให้การจัดการพลเรือนทหารย่อย แสดงผลได้อย่างมีประสิทธิภาพผู้บริหาร สภา การยุติธรรมสาขาใช้

" พระราชทานอำนาจกว้างบนหมายความว่าทหารที่ไม่ป้องกันทางกฎหมายจากการละเมิดสิทธิและไม่มีการเยียวยาสำหรับความเสียหายใด ๆ ที่เกิดจากกองทัพ เซ็นเซอร์และการปิดของช่องทีวีดาวเทียมต่อต้านรัฐบาล และผู้สนับสนุนรัฐบาลและวิทยุเครือข่ายยกรุนแรงกังวลว่า เสรีภาพจะเป็นการรัฐประหารเดิมแรก เพื่อนไทยในเมืองหลวงของโลกควรทำให้ชัดเจนว่าพวกเขาคาดหวังว่ารัฐประหารนี้เดิมจะกลับรายการทันที "





แหล่ง:

อัลจาซีรา





หัวข้อในบทความนี้




คน

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


Bangkok, Thailand - The Thai military’s declaration of martial law in the early hours of Tuesday morning took many by surprise - including the embattled government.

Ministers were not informed of the army chief’s decision beforehand, said Sean Boonpracong, a national security adviser and leading figure in the pro-government Red Shirt movement.

"It was kind of expected, but when it actually happened it took us by surprise," he told Al Jazeera, adding that he was not optimistic about the military’s intentions amid fears that this could be first step in a full-scale military coup.

"I think there’s a chance that a coup could be in place. We would know in about 24 hours," he said on Tuesday afternoon. "The army has to prove to us that it will stop at martial law."

The move came amid an increasingly bitter conflict between the Pheu Thai government and its hardline royalist opponents, which has at times spilled over into violence. Twenty-eight people have been killed and more than 700 injured in the current unrest, with gun and grenade attacks by shadowy assailants raising fears of street clashes between rival groups and even civil war.

A former deputy prime minister from the opposition Democrat Party, Suthep Thaugsuban, has for the past six months been leading street protests aimed at bringing down the government, which was elected in a 2011 election deemed largely free and fair by observers.

Following a meeting with senior civil servants on Tuesday afternoon, army chief Gen Prayuth Chan-ocha, who heads the new Peace and Order Maintaining Command, said he would not allow further bloodshed and could not say for how long martial law would remain in place.

Bangkok remains calm

The mood in Bangkok was calm, with most schools and businesses open as usual. Troops were deployed at key intersections and some office workers stopped to take photos with them. Some residents welcomed the move.

"If it stops the fighting it’s a good thing," Kamonwan Puansrimuang, a 35-year-old teacher, said.

Others were more cautious. "I'm not sure about the reason behind this martial law and don't know how it will make things better," said 23-year-old office worker Chanantorn Fai. "I don't think that it will bring real peace anyway. I can't make any sense of what’s happening."

She was not alone. "Nobody really knows how to read this one," said David Streckfuss, an independent analyst based in the northern city of Khon Kaen, a government stronghold. "There is no justification for it. It’s hard to make any sense of it."

He added: "This is worrying but the Red Shirts don’t seem to be reacting as strongly as you might think, because the government is still in power. But if somehow the caretaker government was removed, that’s when things would kick off in a big way."

Under Thailand’s Martial Law Act of 1914, military commanders have wide-ranging powers to suppress unrest, including powers to detain people, censor the media, impose curfews and prohibit public gatherings. It was not clear at the time of this report how these powers would be enacted, although a number of television stations had been taken off the air and Prayuth had ordered the censorship of the media in the interests of "national security", in a signed statement delivered on every television station.

'Prelude to a coup'

Pavin Chachavalpongpun, associate professor at the University of Kyoto’s Centre for Southeast Asian Studies, said he saw the imposition of martial law as "a prelude to a coup" and an attempt to further weaken the government. Earlier this month, former Prime Minister Yingluck Shinawatra was dismissed by a controversial court ruling over the removal of a government official. The government’s supporters say the courts are heavily politicised and stacked with political opponents.

Yingluck’s brother Thaksin Shinawatra was removed by the military in a 2006 coup and now lives in exile in Dubai to avoid a jail term for abuse of power. Her opponents had been calling for Yingluck to leave office and for an end to the "Thaksin regime", which they claim is corrupt and illegitimate.

The protesters are drawn from Bangkok’s middle class and wealthy elite, and from opposition strongholds in the south of the country, while the government commands strong support in rural areas in the north and northeast.

Its Red-Shirt supporters say the traditional royalist elite and the urban middle classes, frustrated by their inability to win elections, are trying to undermine and get rid of the government by any other means.

The military’s latest move prompted concern from human rights groups. "While there has been sporadic violence in recent months, nationwide martial law was not necessary to prevent further violence," said Brad Adams, director of the Asia division at Human Rights Watch. "The military has pulled a 100-year-old law off the shelf that makes the civilian administration subordinate to the military, effectively rendering the executive, legislative and judicial branches powerless.

"The broad powers conferred on the military mean that there are no legal safeguards against rights violations and no remedies for any damage caused by the army. Censorship and shutting down of both anti-government and pro-government satellite TV channels and radio networks raises serious concerns that freedom of expression will be the first victim of de facto coup. Thailand's friends in the world's capitals should make it clear that they expect this de facto coup to be reversed immediately."










Source:

Al Jazeera











































Topics in this article




People

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


กรุงเทพฯ - ทหารไทยก็ประกาศกฎอัยการศึกในชั่วโมงแรกของเช้าวันอังคารเอาหลายคนประหลาดใจ - รวมทั้งรัฐบาลเตรียม

รัฐมนตรีไม่ได้แจ้งจากหัวหน้ากองทัพของการตัดสินใจไว้ล่วงหน้า ว่า ฌอน boonpracong , ที่ปรึกษาความมั่นคงแห่งชาติและนำรูปในโปรรัฐบาลเสื้อแดงเคลื่อนไหว

" มันเป็นชนิดของคาดแต่เมื่อมันเกิดขึ้นจริง มันเอาเราแปลกใจ " เขาบอก Al Jazeera เพิ่มว่าเขาไม่แง่ดีเกี่ยวกับความตั้งใจของทหาร ท่ามกลางความหวาดกลัวว่าอาจจะเป็นขั้นตอนแรกในรูปแบบรัฐประหาร

" ฉันคิดว่ามันมีโอกาสที่รัฐประหารอาจอยู่ในสถานที่ เราต้องรู้ในเรื่อง 24 ชั่วโมง , " เขากล่าวว่า ในช่วงบ่ายวันอังคาร" กองทัพบกได้พิสูจน์ให้เราเห็นว่ามันจะหยุดที่กฎอัยการศึก "

ย้ายมาท่ามกลางความขัดแย้งขมมากขึ้นระหว่างพรรคเพื่อไทย รัฐบาล และธรรมเนียมของกษัตริย์ฝ่ายตรงข้าม ซึ่งมีหลายครั้งที่ทะลักเข้ามาในความรุนแรง ยี่สิบแปดคนถูกฆ่าและกว่า 700 ได้รับบาดเจ็บในเหตุการณ์ความไม่สงบในปัจจุบันด้วยปืนและระเบิดมือโจมตีด้วยเงาจู่โจมเพิ่มความกลัวของถนนการปะทะระหว่างกลุ่มคู่แข่ง และแม้แต่สงครามกลางเมือง

อดีตรองนายกรัฐมนตรีจากฝ่ายค้านพรรคประชาธิปัตย์ สุเทพ ได้หกเดือนที่ผ่านมาได้นำการประท้วงบนถนนที่มุ่งโค่นล้มรัฐบาลซึ่งได้รับการเลือกตั้งในการเลือกตั้งปี 2554 ถือว่าส่วนใหญ่ฟรี และยุติธรรม โดยผู้สังเกตการณ์ .

ต่อไปนี้ประชุมกับข้าราชการระดับสูงในช่วงบ่ายวันอังคาร หัวหน้ากองทัพพลเอกประยุทธ จันโอชา หัวหน้าใหม่เพื่อรักษาสันติภาพ และคำสั่ง , กล่าวว่าเขาจะไม่อนุญาตให้มีการเสียเลือดเนื้อ และไม่ได้พูดนานกฎอัยการศึกจะยังคงอยู่ในสถานที่

กรุงเทพมหานครยังคงใจเย็น

อารมณ์ในกรุงเทพสงบ กับ โรงเรียนและธุรกิจส่วนใหญ่เปิดให้บริการตามปกติทหารถูกติดตั้งบริเวณทางแยกที่สำคัญและมีพนักงานหยุดถ่ายรูปกับพวกเขา ผู้อยู่อาศัยบางส่วนยินดีย้าย

" ถ้ามันหยุดการต่อสู้ มันเป็นสิ่งที่ดี " กมลวรรณ puansrimuang ครู อายุ 35 ปี กล่าวว่า คนอื่นเป็นระมัดระวังมากขึ้น

" ผมไม่แน่ใจว่าเกี่ยวกับเหตุผลของการประกาศใช้กฎอัยการศึก และไม่รู้ว่ามันจะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น" บอกว่า อายุ 23 ปี พนักงานออฟฟิศ chanantorn ฝาย " ฉันไม่คิดว่ามันจะนำความสงบที่แท้จริงต่อไป ผมจะไม่ทำให้ความรู้สึกใด ๆของสิ่งที่เกิดขึ้น . "

เธอไม่โดดเดี่ยว” ไม่มีใครจริงๆรู้วิธีการอ่านนี้ , " กล่าวว่าดาวิดตรกฟัส , นักวิเคราะห์อิสระที่อยู่ในเมืองทางตอนเหนือของจังหวัดขอนแก่น เป็นรัฐบาลที่มั่น . นั่นคือเหตุผลที่ไม่มีมัน มันยากที่จะทำให้ความรู้สึกใด ๆของมัน "

เขาเพิ่ม : " นี้เป็นกังวล แต่คนเสื้อแดงไม่ได้ดูเหมือนจะตอบสนองตามที่ขอ ตามที่คุณอาจคิดว่า เพราะรัฐบาลยังอยู่ในอำนาจ แต่ถ้ารัฐบาลรักษาการถูกถอน เมื่อนั่นแหละ จะเตะออกในทางใหญ่ "

ตามพระราชบัญญัติกฎอัยการศึก พ.ศ. 2457 ไทยของผู้บัญชาการทหารมีอำนาจ , ไพศาล เพื่อปราบปรามความไม่สงบ รวมทั้งอำนาจที่จะกักขังคนเซ็นเซอร์สื่อ , กำหนด curfews และห้ามการชุมนุมสาธารณะ มันไม่ได้ชัดเจนในเวลาที่รายงานฉบับนี้ว่า พลังเหล่านี้จะถูกบังคับใช้ แม้ว่าจำนวนของสถานีโทรทัศน์ถูกเอาออกอากาศ และประยุทธ์ สั่งการเซ็นเซอร์สื่อในเรื่องของ " ความมั่นคงชาติ " ในการเซ็นรับรองงบการเงินที่ส่งทุกสถานี ค่ะ

'prelude เพื่อรัฐประหาร '

Pavin Chachavalpongpun , รองศาสตราจารย์ที่มหาวิทยาลัยเกียวโตศูนย์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ศึกษา กล่าวว่า เขาเห็นกฎอัยการศึกเป็นโหมโรงเพื่อการรัฐประหาร " และความพยายามที่จะเพิ่มเติมบั่นทอนรัฐบาล เดือนก่อนหน้านี้ , อดีตนายกรัฐมนตรี ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร นายกรัฐมนตรี ถูกไล่ออกโดยแย้งศาลมากกว่าการเป็นข้าราชการของรัฐบาลที่สนับสนุนว่าศาลจะหนัก politicised และซ้อนกับฝ่ายตรงข้ามทางการเมือง นางสาวยิ่งลักษณ์ ชินวัตร น้องชาย พ.ต.ท. ทักษิณ ชินวัตร

ถูกลบออกโดยทหารในการรัฐประหารและตอนนี้อาศัยอยู่ในเนรเทศในดูไบเพื่อหลีกเลี่ยงการจำคุกสำหรับการใช้อำนาจในทางที่ผิด คู่แข่งของเธอได้เรียกร้องให้ นางสาวยิ่งลักษณ์ ชินวัตร ไปที่ทำงาน และให้ยุติ " ระบอบ " ทักษิณซึ่งพวกเขาอ้างว่าเป็นทุจริตและผิดกฎหมาย

ประท้วงมาจากกรุงเทพชั้นกลางและชนชั้นสูงที่ร่ำรวย จากที่มั่นของฝ่ายค้านในทางตอนใต้ของประเทศ ขณะที่รัฐบาลสั่งแรงสนับสนุนในชนบทในภาคเหนือ และภาคตะวันออกเฉียงเหนือ

ของผู้สนับสนุนเสื้อแดงพูดแบบฝ่ายนิยมกษัตริย์ชนชั้นนำและชนชั้นกลางเมือง ,ผิดหวังโดยตนไม่สามารถชนะการเลือกตั้ง พยายามที่จะทำลายและกำจัดของรัฐบาลโดยวิธีการอื่นใด

ของทหารย้ายล่าสุดรับแจ้งปัญหาจากกลุ่มสิทธิมนุษยชน” ในขณะที่มีการใช้ความรุนแรงเป็นระยะ ๆในช่วงหลายเดือนที่ผ่านมา กฎอัยการศึกทั่วประเทศ ไม่จําเป็นต้องป้องกันความรุนแรงต่อไป " แบรด อดัมส์ ผู้อำนวยการแผนกเอเชียที่สิทธิมนุษยชนดู" ทหารได้ดึงกฎหมายเก่า 100 ปีปิดการเก็บรักษาที่ทำให้การบริหารพลเรือนผู้ใต้บังคับบัญชาทหารได้อย่างมีประสิทธิภาพการแสดงสาขาบริหาร นิติบัญญัติ และตุลาการอ่อนแอ

" กว้างอำนาจอื่นตามหมายถึงทหารว่าไม่มีกฎหมายป้องกันกับการละเมิดสิทธิ และไม่มีวิธีแก้สำหรับความเสียหายใด ๆที่เกิดจากกองทัพ .การเซ็นเซอร์และการปิดของทั้งรัฐบาลและต่อต้านรัฐบาล Pro ช่องทีวีดาวเทียมและเครือข่ายวิทยุเพิ่มความกังวลร้ายแรงที่เสรีภาพในการแสดงออก จะเป็นเหยื่อรายแรกของพฤตินัยรัฐประหาร เพื่อนไทยในเมืองหลวงของโลกที่ควรทำให้มันชัดเจนว่าพวกเขาคาดหวังนี้โดยพฤตินัย การรัฐประหารจะกลับทันที "












ที่มา : Al Jazeera











































หัวข้อในบทความนี้






คน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: