Sustaining robust growth in Japan’s jewellery industry hinges on conti การแปล - Sustaining robust growth in Japan’s jewellery industry hinges on conti ไทย วิธีการพูด

Sustaining robust growth in Japan’s

Sustaining robust growth in Japan’s jewellery industry hinges on continued education and training, and providing high-quality products to local and overseas consumers.

Industry knowledge plays a vital role in keeping the industry significant and generating interest particularly from a new breed of young and savvy customers, Japan Jewellery Association Chairman Hayashi Maruyama told JNA.

While fine jewellery competes with other luxury items such as high-tech gadgets for buyers’ attention, Maruyama said there will always be demand for fine-quality jewellery in distinctive designs.

Local and foreign buyers

The Japanese jewellery industry experienced “slow but steady” growth in the first nine months of the year, according to the JJA chairman.

He attributed the gradual but upward market movement to continued demand from local customers as well as tourists.

“Majority of consumers are Japanese so local sales drive the growth, but Chinese tourists also fuel business in the local jewellery industry. Among the most-favoured products by overseas buyers and tourists are luxury watches,” Maruyama said.

Japan also saw a surge in the number of foreign buyers from Thailand and Indonesia after the Japanese government relaxed its regulations for visa application in Southeast Asian countries.

Tourist arrivals are expected to hit about 20 million this year, with majority of visitors coming from Asia. “This is good news for the jewellery industry because these tourists come here to sightsee and shop as well,” Maruyama noted.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Sustaining robust growth in Japan’s jewellery industry hinges on continued education and training, and providing high-quality products to local and overseas consumers.Industry knowledge plays a vital role in keeping the industry significant and generating interest particularly from a new breed of young and savvy customers, Japan Jewellery Association Chairman Hayashi Maruyama told JNA.While fine jewellery competes with other luxury items such as high-tech gadgets for buyers’ attention, Maruyama said there will always be demand for fine-quality jewellery in distinctive designs.Local and foreign buyersThe Japanese jewellery industry experienced “slow but steady” growth in the first nine months of the year, according to the JJA chairman.He attributed the gradual but upward market movement to continued demand from local customers as well as tourists.“Majority of consumers are Japanese so local sales drive the growth, but Chinese tourists also fuel business in the local jewellery industry. Among the most-favoured products by overseas buyers and tourists are luxury watches,” Maruyama said.Japan also saw a surge in the number of foreign buyers from Thailand and Indonesia after the Japanese government relaxed its regulations for visa application in Southeast Asian countries.Tourist arrivals are expected to hit about 20 million this year, with majority of visitors coming from Asia. “This is good news for the jewellery industry because these tourists come here to sightsee and shop as well,” Maruyama noted.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่สนับสนุนการเติบโตที่แข็งแกร่งในอุตสาหกรรมเครื่องประดับของญี่ปุ่นขึ้นอยู่กับการศึกษาอย่างต่อเนื่องและการฝึกอบรมและการให้บริการผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพสูงให้กับผู้บริโภคในประเทศและต่างประเทศ. ความรู้อุตสาหกรรมมีบทบาทสำคัญในการรักษาอุตสาหกรรมที่สำคัญและสร้างความสนใจโดยเฉพาะอย่างยิ่งจากสายพันธุ์ใหม่ของลูกค้าหนุ่มสาวและเข้าใจ ญี่ปุ่นเครื่องประดับประธานสมาคมฮายาชิมารุยามะบอก JNA. ในขณะที่เครื่องประดับปรับแข่งขันกับสินค้าฟุ่มเฟือยอื่น ๆ เช่นแกดเจ็ตที่มีเทคโนโลยีสูงสำหรับความสนใจของผู้ซื้อ, มารุยามะกล่าวว่ามีจะเป็นความต้องการสำหรับเครื่องเพชรพลอยที่ดีมีคุณภาพในการออกแบบที่โดดเด่น. ผู้ซื้อในประเทศและต่างประเทศอุตสาหกรรมเครื่องเพชรพลอยญี่ปุ่นประสบการณ์การเจริญเติบโต "ช้า แต่มั่นคง" ในเก้าเดือนแรกของปีนี้ตามที่ประธาน JJA. เขามาประกอบการเคลื่อนไหวของตลาดอย่างค่อยเป็นค่อยไป แต่ขึ้นความต้องการอย่างต่อเนื่องจากลูกค้าในท้องถิ่นเช่นเดียวกับนักท่องเที่ยว. "ส่วนใหญ่ของผู้บริโภคญี่ปุ่น ยอดขายในประเทศเพื่อผลักดันการเติบโต แต่นักท่องเที่ยวจีนยังธุรกิจน้ำมันเชื้อเพลิงในอุตสาหกรรมเครื่องเพชรพลอยท้องถิ่น ในบรรดาผลิตภัณฑ์ที่ได้รับการสนับสนุนมากที่สุดโดยผู้ซื้อในต่างประเทศและนักท่องเที่ยวนาฬิกาหรู "มารุยามะกล่าวว่า. ญี่ปุ่นยังเห็นไฟกระชากในจำนวนของผู้ซื้อต่างประเทศจากไทยและอินโดนีเซียหลังจากที่รัฐบาลญี่ปุ่นได้ผ่อนคลายกฎระเบียบสำหรับการยื่นขอวีซ่าในประเทศแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้. ท่องเที่ยว ตัวเลขนักท่องเที่ยวที่คาดว่าจะตีประมาณ 20 ล้านปีนี้ด้วยเสียงส่วนใหญ่ของผู้เข้าชมที่มาจากเอเชีย "นี่เป็นข่าวที่ดีสำหรับอุตสาหกรรมเครื่องเพชรพลอยเพราะนักท่องเที่ยวเหล่านี้มาที่นี่เพื่อ sightsee และร้านค้าเช่นกัน" มารุยามะตั้งข้อสังเกต















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สนับสนุนการเติบโตที่แข็งแกร่งในญี่ปุ่นต่ออุตสาหกรรมอัญมณีขึ้นอยู่กับการศึกษาและฝึกอบรม และให้บริการผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพสูงให้กับผู้บริโภคในประเทศและต่างประเทศ

ความรู้เกี่ยวกับอุตสาหกรรมการเล่นที่สำคัญบทบาทในการรักษาอุตสาหกรรมที่สำคัญและสร้างความสนใจโดยเฉพาะจากสายพันธุ์ใหม่ของเด็กและลูกค้าเข้าใจ สมาคมอัญมณีญี่ปุ่นประธานยาชิมารุบอกเครื่อง JNA .

ในขณะที่อัญมณีได้แข่งขันกับสินค้าหรูหราอื่นๆ เช่น อุปกรณ์ไฮเทคสำหรับความสนใจของผู้ซื้อ มารุยามะ กล่าวว่า จะมีความต้องการเครื่องประดับคุณภาพดีในการออกแบบที่โดดเด่น .

ผู้ซื้อทั้งในประเทศและต่างประเทศ

" อุตสาหกรรมอัญมณีญี่ปุ่นที่มีประสบการณ์การเจริญเติบโตช้า แต่ในช่วง 9 เดือนแรกของปี ตามการจาท่านประธาน

เขาประกอบขึ้นทีละน้อย แต่การเคลื่อนไหวของตลาดอย่างต่อเนื่องความต้องการจากลูกค้าท้องถิ่น รวมทั้งนักท่องเที่ยว

" ผู้บริโภคส่วนใหญ่เป็นคนญี่ปุ่น ดังนั้นการขายท้องถิ่นไดรฟ์การเจริญเติบโต แต่นักท่องเที่ยวจีนยังเชื้อเพลิงทางธุรกิจในอุตสาหกรรมเครื่องประดับท้องถิ่น ระหว่างที่สุดที่ชื่นชอบผลิตภัณฑ์จากผู้ซื้อในต่างประเทศและนักท่องเที่ยวนาฬิกาหรู " มารุพูด

ญี่ปุ่นยังได้เห็นไฟกระชากในจำนวนของผู้ซื้อต่างประเทศ จากประเทศไทย และอินโดนีเซีย หลังรัฐบาลญี่ปุ่นผ่อนคลายกฎระเบียบในการขอวีซ่าของประเทศในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ นักท่องเที่ยวที่เข้ามา

คาดว่าจะตีประมาณ 20 ล้านบาทในปีนี้ โดยนักท่องเที่ยวส่วนใหญ่มาจากเอเชีย" นี่เป็นข่าวดีสำหรับอุตสาหกรรมเครื่องประดับ เพราะนักท่องเที่ยวเหล่านี้มาเพื่อ sightsee และร้านค้าเป็นอย่างดี " มารุยาม่ากล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: