ประวัติความเป็นมาประเพณีถวายธงตะขาบ การถวายธงตะขาบเป็นประเพณีที่ชาวไทย การแปล - ประวัติความเป็นมาประเพณีถวายธงตะขาบ การถวายธงตะขาบเป็นประเพณีที่ชาวไทย ไทย วิธีการพูด

ประวัติความเป็นมาประเพณีถวายธงตะขาบ

ประวัติความเป็นมาประเพณีถวายธงตะขาบ
การถวายธงตะขาบเป็นประเพณีที่ชาวไทยรามัญเมืองปทุมธานี ถือปฏิบัติกันในวันสุดท้ายของวันสงกรานต์ กระทำกันที่เสาหงส์หน้าเจดีย์ วิหารอันเป็นสัญลักษณ์ของชาวรามัญแห่งหงสาวดีเสาหงส์ทำด้วยไม้กลมมีเสาประกบคู่ประดับด้วยบัวหัวเสาที่ปลายเสามีรูปหงส์ทรงเครื่องหล่อด้วยโลหะยืนอยู่ปลายเสากางปีกทั้งสองข้าง ที่จะงอยปากหงส์แขวนด้วยกระดิ่ง บนสุดมีฉัตรสามชั้นปักอยู่ ชาวรามัญเรียกเสาหงส์ว่า “เทียะเจมเจียนู่ ” โดยใช้ผ้าเป็นผืนยาวตัดเป็นรูปตัวตะขาบ ใส่ไม้ไผ่เป็นระยะๆ ตลอดผืน ติดธงเล็กๆ ที่ซี่หัวไม้ไผ่ ชาวรามัญเรียกธงนี้ว่า “ อะลามเทียะกี้ ” หลังเสร็จแล้วในตอนบ่ายก็จะมีการแห่ธง แห่ธงไปตามหมู่บ้าน เสร็จแล้วนำมาทำพิธีถวายธงที่หน้าเสาหงส์ แล้วชักขึ้นสู่ยอดเสา เพื่อเป็นการบูชาพระพุทธเจ้า และสืบสานประเพณีต่อมาจนถึงทุกวันนี้



......History of the present flag tradition centipede
The present flag of Thailand that raman is a tradition, centipedes are Muang pathum Thani, just in the last day of the Songkran Festival acts that Pagoda Temple is poster Hong in front of a symbol of a great poster girl Hong Hong property raman wooden round Lotus pillar pole head with twin tail at the end, there are still some Swan poster.Ngakhrueang with cast metal stands at the end of the antenna set up wings on both sides with a small Bell hanging on the Swan beak is a three-layer is just embroidery. People called raman Sao Hong "j machia nu STA ..." using a cloth, as long as the centipede-shaped cut. Wearing bamboo periodically throughout the Valley. Stick a small comb head bamboo flag. People call this flag raman, "Ahmad Alam STA ... cookies" after you're done in the afternoon, there will be a parade flag flags along the parade village offering ceremony is done to bring the flag pole at the Swan and pull up to the Summit of pillar worship Buddha, to SMEs and the tradition continued until today.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติความเป็นมาประเพณีถวายธงตะขาบ การถวายธงตะขาบเป็นประเพณีที่ชาวไทยรามัญเมืองปทุมธานีถือปฏิบัติกันในวันสุดท้ายของวันสงกรานต์กระทำกันที่เสาหงส์หน้าเจดีย์วิหารอันเป็นสัญลักษณ์ของชาวรามัญแห่งหงสาวดีเสาหงส์ทำด้วยไม้กลมมีเสาประกบคู่ประดับด้วยบัวหัวเสาที่ปลายเสามีรูปหงส์ทรงเครื่องหล่อด้วยโลหะยืนอยู่ปลายเสากางปีกทั้งสองข้างที่จะงอยปากหงส์แขวนด้วยกระดิ่งบนสุดมีฉัตรสามชั้นปักอยู่ชาวรามัญเรียกเสาหงส์ว่า "เทียะเจมเจียนู่" โดยใช้ผ้าเป็นผืนยาวตัดเป็นรูปตัวตะขาบใส่ไม้ไผ่เป็นระยะ ๆ ตลอดผืนติดธงเล็ก ๆ ที่ซี่หัวไม้ไผ่ชาวรามัญเรียกธงนี้ว่า "อะลามเทียะกี้" หลังเสร็จแล้วในตอนบ่ายก็จะมีการแห่ธงแห่ธงไปตามหมู่บ้านเสร็จแล้วนำมาทำพิธีถวายธงที่หน้าเสาหงส์แล้วชักขึ้นสู่ยอดเสาเพื่อเป็นการบูชาพระพุทธเจ้าและสืบสานประเพณีต่อมาจนถึงทุกวันนี้...... ประวัติของตะขาบประเพณีสถานะปัจจุบันธงไทยที่รามันปรากฏเป็นประเพณี ตะขาบอยู่เมืองปทุมธานี เพียงในช่วง วันเทศกาลสงกรานต์กระทำที่เจดีย์วัดเป็นโปสเตอร์ Hong หน้าสัญลักษณ์ของผู้หญิงดีโปสเตอร์คุณสมบัติ Hong Hong รามันไม้กลมบัวเสาเสาหัวกับคู่หางท้าย ยังคงมีบางเสาหงส์ Ngakhrueang กับยืนโลหะหล่อที่สุดของเสาอากาศตั้งปีกทั้งสองด้าน ด้วยระฆังเล็ก ๆ ที่แขวนบนปากหงส์เป็น 3 ชั้นคือ เย็บปักถักร้อยเพียง คนที่เรียกว่ารามันเซา Hong "เจ machia นูสตา..." ใช้ผ้า ความยาวที่ตัดเป็นรูปตัวตะขาบ ใส่ไม้ไผ่เป็นระยะ ๆ ตลอดทั้งหุบเขา ติดธงไม้ไผ่หัวหวีขนาดเล็ก เรียกคนนี้ธงรามัน, " Ahmad ลามสตา...คุกกี้" หลังจากที่คุณทำในช่วงบ่าย จะมีการแห่ธงธงไปตามหมู่บ้านแห่เสนอเสร็จพิธีจะนำเสาธงที่หงส์และดึงขึ้นไปบนยอดเสาบูชาพระ การ SMEs และประเพณีอย่างต่อเนื่องจนถึงทุกวันนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

กระทำกันที่เสาหงส์หน้าเจดีย์ ที่จะงอยปากหงส์แขวนด้วยกระดิ่งบนสุดมีฉัตรสามชั้นปักอยู่ชาวรามัญเรียกเสาหงส์ว่า "เทียะเจมเจียนู่" ใส่ไม้ไผ่เป็นระยะ ๆ ตลอดผืนติดธงเล็ก ๆ ที่ซี่หัวไม้ไผ่ชาวรามัญเรียกธงนี้ว่า "อะลามเทียะกี้" แห่ธงไปตามหมู่บ้าน แล้วชักขึ้นสู่ยอดเสาเพื่อเป็นการบูชาพระพุทธเจ้า ของประเพณีธงปัจจุบันตะขาบธงปัจจุบันของประเทศไทยที่รามันเป็นประเพณีตะขาบเป็นเมืองปทุมธานีเพียงในวันสุดท้ายของเทศกาลสงกรานต์ทำหน้าที่ที่เจดีย์วัดเป็นโปสเตอร์ฮ่องกงในด้านหน้าของสัญลักษณ์ของสาวโปสเตอร์ที่ดี Hong ฮ่องกงสถานที่ให้บริการตลอดทั้งไม้รามันหัวเสาเสาโลตัสกับหางคู่ในตอนท้ายยังมีบางหงส์ poster.Ngakhrueang ด้วยโลหะหล่อยืนอยู่ที่ปลายของเสาอากาศติดตั้งปีกทั้งสองข้างที่มีกระดิ่งแขวนเล็ก ๆ บนจะงอยปากเป็นหงส์ สามชั้นเป็นเพียงเย็บปักถักร้อย คนที่เรียกว่า raman เซาฮ่องกง "เจ machia nu STA ... " โดยใช้ผ้าตราบใดที่ตัดตะขาบรูป สวมไม้ไผ่เป็นระยะตลอดทั้งหุบเขา ติดธงไม้ไผ่หัวหวีขนาดเล็ก ผู้คนเรียก raman ธงนี้ "อาห์หมัด Alam STA ... คุกกี้" หลังจากที่คุณทำในช่วงบ่ายจะมีขบวนแห่ธงธงหมู่บ้านพร้อมขบวนแห่พิธีเสนอขายจะทำเพื่อนำเสาธงที่หงส์และดึงขึ้น การประชุมสุดยอดของเสานมัสการพระพุทธรูปเพื่อให้ผู้ประกอบการ SMEs และประเพณีอย่างต่อเนื่องจนถึงวันนี้




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติความเป็นมาประเพณีถวายธงตะขาบ
การถวายธงตะขาบเป็นประเพณีที่ชาวไทยรามัญเมืองปทุมธานีถือปฏิบัติกันในวันสุดท้ายของวันสงกรานต์กระทำกันที่เสาหงส์หน้าเจดีย์ที่จะงอยปากหงส์แขวนด้วยกระดิ่งบนสุดมีฉัตรสามชั้นปักอยู่ชาวรามัญเรียกเสาหงส์ว่า " เทียะเจมเจียนู่ " โดยใช้ผ้าเป็นผืนยาวตัดเป็นรูปตัวตะขาบใส่ไม้ไผ่เป็นระยะๆตลอดผืนติดธงเล็กๆที่ซี่หัวไม้ไผ่" อะลามเทียะกี้ " หลังเสร็จแล้วในตอนบ่ายก็จะมีการแห่ธงแห่ธงไปตามหมู่บ้านเสร็จแล้วนำมาทำพิธีถวายธงที่หน้าเสาหงส์แล้วชักขึ้นสู่ยอดเสาเพื่อเป็นการบูชาพระพุทธเจ้าและสืบสานประเพณีต่อมาจนถึงทุกวันนี้



. . . . . . . ประวัติปัจจุบันธงประเพณีตะขาบ
ปัจจุบันธงไทยที่รามัน เป็นประเพณี , ตะขาบอยู่ อ. เมือง จ. ปทุมธานี ในวันสุดท้ายของวันสงกรานต์ การกระทำที่วัดเจดีย์เป็นโปสเตอร์ในด้านหน้าของสัญลักษณ์ของฮงฮงมากโปสเตอร์ผู้หญิงรามัน ไม้เสา เสาบัวรอบคุณสมบัติ หัวกับหางแฝดตอนท้ายยังมีหงส์โปสเตอร์ngakhrueang หล่อด้วยโลหะยืนที่ปลายเสาอากาศติดตั้งปีกทั้งสองข้างที่มีกระพรวนที่แขวนอยู่บนหงส์ปากเป็นสามชั้นคือ เย็บปักถักร้อย คนเรียกรามันสาวฮ่องกง " J machia นู Sta . . . " โดยใช้ผ้า ตราบใดที่ตะขาบตัวตัด ใส่ไม้ไผ่เป็นระยะ ๆตลอดทั้งหุบเขา แท่งเล็กหวีหัวไผ่ ธง คนเรียก ธง รามัน ," Ahmad Alam STA . . . คุกกี้ " หลังจากทำเสร็จแล้ว ในช่วงบ่ายจะมีขบวนแห่ธงธงตามขบวนแห่พิธีบวงสรวงเสร็จ หมู่บ้านนำเสาธงที่หงส์และดึงขึ้นสู่ยอดเสา พระพุทธรูปบูชา เพื่อ SMEs และประเพณีอย่างต่อเนื่องจนถึงวันนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: