SYSTEM BLINDNESSau Piailug could read the stars and clouds, the ocean  การแปล - SYSTEM BLINDNESSau Piailug could read the stars and clouds, the ocean  ไทย วิธีการพูด

SYSTEM BLINDNESSau Piailug could re

SYSTEM BLINDNESS

au Piailug could read the stars and clouds, the ocean swells and the birds in flight, as though they were a CPS screen.
Mau would take these readings and many others in the middle of the South Pacific, with nothing but sky on the horizon for weeks on end, using only the knowledge of the seas he learned from his elders on his native Caroline island of Satawal.
Mau, born in 1932, was the last surviving native practitioner of the ancient Polynesian art of "wayfinding": piloting a double­ hulled canoe with only the lore in your head, traversing hundreds or thousands of miles from one island to another. Wayfinding em­ bodies systems awareness at its height, reading subtle cues like the temperature or saltiness of seawater; flotsam and plant debris; the patterns of flight of seabirds; the warmth, speed, and direction of winds; variations in the swells of waves; and the rising and setting of the stars at night. All that gets mapped against a mental model of where islands are to be found, lore learned through native sto­
ries, chants, and dances. .
That allowed Mau to pilot a Polynesian-style canoe the 2,361 miles from Hawaii to Tahiti, a 1976 voyage that made anthropolo­ gists realize ancient islanders could traverse the South Pacific rou­ t.inely, in two-way traffic from distant island to distant island.
But over the half century during which Mau preserved this re-System Blindness fined awareness of natural systems, Polynesians had turned to the navigational aids of the modern world. His was a dying lore.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
SYSTEM BLINDNESS

au Piailug could read the stars and clouds, the ocean swells and the birds in flight, as though they were a CPS screen.
Mau would take these readings and many others in the middle of the South Pacific, with nothing but sky on the horizon for weeks on end, using only the knowledge of the seas he learned from his elders on his native Caroline island of Satawal.
Mau, born in 1932, was the last surviving native practitioner of the ancient Polynesian art of "wayfinding": piloting a double­ hulled canoe with only the lore in your head, traversing hundreds or thousands of miles from one island to another. Wayfinding em­ bodies systems awareness at its height, reading subtle cues like the temperature or saltiness of seawater; flotsam and plant debris; the patterns of flight of seabirds; the warmth, speed, and direction of winds; variations in the swells of waves; and the rising and setting of the stars at night. All that gets mapped against a mental model of where islands are to be found, lore learned through native sto­
ries, chants, and dances. .
That allowed Mau to pilot a Polynesian-style canoe the 2,361 miles from Hawaii to Tahiti, a 1976 voyage that made anthropolo­ gists realize ancient islanders could traverse the South Pacific rou­ t.inely, in two-way traffic from distant island to distant island.
But over the half century during which Mau preserved this re-System Blindness fined awareness of natural systems, Polynesians had turned to the navigational aids of the modern world. His was a dying lore.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
SYSTEM BLINDNESS

au Piailug could read the stars and clouds, the ocean swells and the birds in flight, as though they were a CPS screen.
Mau would take these readings and many others in the middle of the South Pacific, with nothing but sky on the horizon for weeks on end, using only the knowledge of the seas he learned from his elders on his native Caroline island of Satawal.
Mau, born in 1932, was the last surviving native practitioner of the ancient Polynesian art of "wayfinding": piloting a double­ hulled canoe with only the lore in your head, traversing hundreds or thousands of miles from one island to another. Wayfinding em­ bodies systems awareness at its height, reading subtle cues like the temperature or saltiness of seawater; flotsam and plant debris; the patterns of flight of seabirds; the warmth, speed, and direction of winds; variations in the swells of waves; and the rising and setting of the stars at night. All that gets mapped against a mental model of where islands are to be found, lore learned through native sto­
ries, chants, and dances. .
That allowed Mau to pilot a Polynesian-style canoe the 2,361 miles from Hawaii to Tahiti, a 1976 voyage that made anthropolo­ gists realize ancient islanders could traverse the South Pacific rou­ t.inely, in two-way traffic from distant island to distant island.
But over the half century during which Mau preserved this re-System Blindness fined awareness of natural systems, Polynesians had turned to the navigational aids of the modern world. His was a dying lore.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ระบบตาบอด

Au piailug อ่านดาวและเมฆ มหาสมุทรฟูและนกในเที่ยวบิน ราวกับว่าพวกเขาเป็นหน้าจอ CPS
เมาก็เอาค่าเหล่านี้และคนอื่น ๆในช่วงกลางของแปซิฟิกใต้ ไม่มีอะไรเลยนอกจากท้องฟ้าบนขอบฟ้าสำหรับสัปดาห์ที่สิ้นสุดโดยใช้เพียงความรู้ ทะเลที่เขาได้เรียนรู้จากผู้ใหญ่ของเขาพื้นเมืองของหมู่เกาะคาโรไลน์ satawal .
เมา เกิดเมื่อปี พ.ศ. 2475เป็นสุดท้ายที่รอดชีวิตพื้นเมือง ) ของ Polynesian ศิลปะโบราณของ " ขนาด " : ขับสอง hulled องแคนูที่มีเพียงตำนาน ใน หัว ประมาณหลายร้อยหรือหลายพันไมล์จากเกาะหนึ่งไปยังอีก ขนาดเอมองร่างระบบการรับรู้ที่ความสูงของ อ่านละเอียด เช่น อุณหภูมิ หรือ ระดับความเค็มของน้ำทะเลและเศษพืช ; เรือ ;รูปแบบการบินของนกทะเล ; ความอบอุ่น ความเร็วและทิศทางของลม การเปลี่ยนแปลงในการบวมของคลื่น และเพิ่มขึ้นและการตั้งค่าของดาวตอนกลางคืน ทั้งหมดที่ได้รับการแมปกับรูปแบบของจิตที่เกาะจะพบตำนานเรียนรู้ผ่านพื้นเมือง STO อง
ries chants , และ , เต้น .
ที่อนุญาตให้เมาขับบดสไตล์โพลินีเชียนที่ 1381 ไมล์จากฮาวายไปตาฮิติเป็น 1976 การเดินทางที่ทำให้ anthropolo องญี่ปุ่นตระหนักชาวเกาะโบราณสามารถท่ององรู่แปซิฟิกใต้ t.inely ในการจราจรสองทางจากเกาะไปยังเกาะที่ห่างไกลห่างไกล .
แต่กว่าครึ่งศตวรรษ ซึ่งระหว่างนี้ MAU รักษาระบบ Re ตาบอดปรับความตระหนักของระบบธรรมชาติ โปลินีเชียนได้กลายเป็นโรคเอดส์การเดินเรือของโลกสมัยใหม่ ของเขา คือตาย
ตำนาน .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: