That reminds me, I haven’t seen that berserk state recently.
This may be the result of stopping before hitting during sparring.
….Fumu. To the extent of stopping suddenly, it causes some uneasiness. (TLN: あれほど起こしていたものがぴたりと止まると、かえって不安にもなるな。)
Stress should have accumulated.
「Hey Cheryl~ya」
Walking the long route, there was more exposure than usual──Cheryl who was dressed in a boy’s clothes, stopped moving.
The gentle eyes of the girl, captivated me.
「….What is it?」
「Recently you haven’t been flying into rage, is there no irritation?」
The stress, that accumulates from trivial things.
Let alone a girl of Cheryl’s age, I don’t understand what can cause abnormality the heart.
During the trip, I thought that such attention was necessary but──
「Uun, there isn’t.
….There’s Slava-kun, together with me under the sun.
That alone is amazing, because it’s a lot of fun.」(TLN: I regret not being able to show what a cute legal loli Cheryl is)
Looking at the gentle smile that was as bright as the sun, it seemed to be an imaginary fear, so I let out a breath.
Although some immaturity still remains, she has grown up from the first time I saw her.
I wonder what this warm feeling is. (TLN: こんな暖かな気持ちは何時振りであろうか。)
──Really, it is the feeling when I see Alma, it’s that kind of sensation. (TLN: Like watching someone or something grow up)
「Is that so. If Cheryl is enjoying it, that’s good」
I unintentionally laughed.
Children keep one’s mind at ease.
….In this life, perhaps it would be a good idea to get a wife. Maa, when I wonder about if a woman could like a man like me, I highly doubt it.
「Now, let’s take a break.
The precious sandwich will become impossible to eat if it becomes too old.」
「Obento? ….Yatta!」(TLN: Oh Cheryl, so moe in writing. This basically means “Lunch? ….Yay!”)
In any case, now. (TLN: ともあれ、だ。)
Currently enjoying this slow time, in addition to having fun. (TLN: 今はこのゆっくりとした時間を楽しむのも、また一興ということ。)
While feeling heartwarming feelings towards Cheryl who had a broad smile, I took a parcel out from the luggage.
Opening the parcel, there were some sandwiches inside.
Although it is only a dish with a bunch of ingredients stuffed inside of the bread, this dish still makes one’s heart race.
Moving away from the sunny area, I sat down under the shade of a tree.
With a cool wind blowing, it was just the right temperature. It provokes sleepiness when the two are put together. (TLN: Tree shade + Cool breeze)
But we were currently more hungry than sleepy. (TLN: だが今は眠気よりも食い気だ。)
When I smiled at Cheryl who sat down next to me, Cheryl returned the smile.
I handed a sandwich to Cheryl, matched her timing, and bit into it.
….I see. The contents were smoked salmon and lettuce. (TLN: NO MAYO(CHIKI)!?!?)
The smoked salmon, made on wood chips, suffused a delightful smell that pleased the nose as well as fill the mouth. (TLN: Smoking guy from Soma anyone?)
It wasn’t the taste of a simple fish, the taste had a maturity that came distinctly from smoking it while keeping the fish clean. There was also a salty taste that came from preparing the fish.
The salty flavor that was weakened by the lettuce and bread, though it is still salty as it is now, was able to be felt. (TLN: レタスとパンによって薄められたこの塩気、そのままであれば恐らく塩辛い、と感じていただろう。)
But with this bread with the fluffiness of clouds and extremely fresh lettuce, the sandwich was changed to just the right salty flavor.
In addition, the lettuce is placed wonderfully. The fresh lettuce releases a clear sound when I take a bite, releasing water from its collapsing fibers, washing away the fat and salty taste in my mouth. ‘The salmon isn’t the main role’, it felt as if it were arguing that. (TLN: その役割は主役は鮭ではない、と主張するかのように完全だ。)
The texture of the smoked salmon disappears the moment you think about it. (TLN: かと思えば次は忘れるなとばかりにスモークサーモンの吸い付くような食感がやってくる。)
It hugs your teeth as if it wanted to stick to it, with a fleshy texture that makes one slightly regret letting loose one’s teeth, and I let it go smoothly. (TLN: まるで抱きしめるように歯に優しく吸い付き、その肉厚な食感は歯を離すと僅かな未練を感じさせつつも、するりと離れていく。)
Sometimes the sticky texture is annoying. However, the fresh lettuce changed it into an enjoyable texture.
With the comfortable taste of the lettuce dissipating, the captivating taste of the fleshy salmon came forward.
Different joys alternating, a duet was played in my mouth.