THE thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but wh การแปล - THE thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but wh ไทย วิธีการพูด

THE thousand injuries of Fortunato

THE thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely, settled --but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.

It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my in to smile in his face, and he did not perceive that my to smile now was at the thought of his immolation.

He had a weak point --this Fortunato --although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; --I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.

It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.

I said to him --"My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts."

"How?" said he. "Amontillado, A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!"

"I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain."

"Amontillado!"

"I have my doubts."

"Amontillado!"

"And I must satisfy them."

"Amontillado!"

"As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me --"

"Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry."

"And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.

"Come, let us go."

"Whither?"

"To your vaults."

"My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi--"

"I have no engagement; --come."

"My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre."

"Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado."

Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting on a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.

There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned.

I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together upon the damp ground of the catacombs of the Montresors.

The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode.

"The pipe," he said.

"It is farther on," said I; "but observe the white web-work which gleams from these cavern walls."

He turned towards me, and looked into my eves with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication.

"Nitre?" he asked, at length.

"Nitre," I replied. "How long have you had that cough?"

"Ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh!"

My poor friend found it impossible to reply for many minutes.

"It is nothing," he said, at last.

"Come," I said, with decision, "we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchresi --"

"Enough," he said; "the cough's a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough."

"True --true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily --but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps.

Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.

"Drink," I said, presenting him the wine. He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled.

"I drink," he said, "to the buried that repose around us."

"And I to your long life."

He again took my arm, and we proceeded.

"These vaults," he said, "are extensive."

"The Montresors," I replied, "were a great and numerous family."

"I forget your arms."

"A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel."

"And the motto?"

"Nemo me impune lacessit."

"Good!" he said.

The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had passed through long walls of piled skeletons, with casks and puncheons intermingling, into the inmost recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.

"The nitre!" I said; "see, it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are below the river's bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your cough --"

"It is nothing," he said; "let us go on. But first, another draught of the Medoc."

I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand.

I looked at him in surprise. He repeated the movement --a grotesque one.

"You do not comprehend?" he said.

"Not I," I replied.

"Then you are not of the brotherhood."

"How?"

"You are not of the masons."

"Yes, yes," I said; "yes, yes."

"You? Impossible! A mason?"

"A mason," I replied.

"A sign," he said, "a sign."

"It is this," I answered, producing from beneath the folds of my roquelaire a trowel.

"You jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed to the Amontillado."

"Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak and again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.

At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains, piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth side the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior crypt or recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use within itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.

It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depth of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see.

"Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchresi --"

"He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In niche, and finding an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain, from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess.

"Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed, it is very damp. Once more let me implore you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power."

"The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment.

"True," I replied; "the Amontillado."

As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche.

I had scarcely laid the first tier of the masonry when
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บาดเจ็บพันของ Fortunato ผมก็แบกรับไม่แพงที่สุด แต่เมื่อเขา ventured ตามดูถูก ฉัน vowed แก้แค้น คุณ ที่ดีรู้ลักษณะของจิตวิญญาณของฉัน จะไม่สมมติว่า อย่างไรก็ตาม ที่ให้ utterance การคุกคาม ยาว ผมจะถูก avenged นี้ถูกจุดแน่นอน จับคู่ — แต่ความคิดของความเสี่ยง precluded definitiveness มากที่ที่ได้รับการแก้ไข ฉันต้องไม่ลงโทษ แต่โทษยกเว้นโทษด้วย ไม่ถูกต้องคือ unredressed เมื่อมา overtakes ของ redresser จึงเท่าเทียมกัน unredressed เมื่อล้มล้างแค้นที่จะทำให้ตัวเองรู้สึกว่าเป็นเขาที่มีกระทำไม่ถูกต้องก็ต้องเข้าใจว่า ไม่ โดยคำหรือหนังสือ ได้ฉันให้ Fortunato สาเหตุสงสัยจะดีของฉัน ผมต่อ เป็นฉันในยิ้มใน หน้าของเขา และเขาก็ไม่สังเกตที่ฉันยิ้มขณะนี้อยู่ในความคิดของ immolation ของเขาเขามีจุดอ่อน - Fortunato นี้ - แม้ในอื่นๆ เขาเป็นคนยอมรับ และกลัวแม้กระทั่ง เขา prided ตัวเองบนเขา connoisseurship ในไวน์ ชาวอิตาลีไม่มีจิตวิญญาณที่มากความสามารถอย่างแท้จริง ส่วนใหญ่ความกระตือรือร้นของพวกเขาจะนำมาใช้ให้เหมาะสมกับเวลาและโอกาส ฝึกฝน imposture เมื่อ millionaires อังกฤษ และออสเตรีย ในภาพวาด และ gemmary, Fortunato เช่นจัล เถื่อนเป็น แต่เกี่ยวกับไวน์เก่า เขาจริงใจ ในนี้ ผมก็ไม่แตกต่างจากเขากล้า -ฉันคือเชี่ยวใน vintages อิตาลีเอง และซื้อเป็นส่วนใหญ่เมื่อใดก็ ตามสามารถมันเกี่ยวกับค่ำ ช่วงบ้าสุดยอดของงานรื่นเริงฤดู ฉันพบเพื่อนหนึ่งเย็น เขา accosted ฉัน ด้วยความอบอุ่นที่มากเกินไป สำหรับเขาได้ดื่มมากขึ้น ผู้ชายสวม motley เขามีชุดสไทรพ์ parti แน่นกระชับ และศีรษะถูก surmounted โดยระฆังและหมวกทรงกรวย ผมยินดีให้ดูที่ฉันคิดว่า ฉันจะไม่ทำ wringing มือผมพูดกับเธอ " Fortunato รักของฉัน คุณโชคดีได้พบ วิธีต่าง ๆ มากมายเช่นคุณกำลังต่อวัน แต่ได้รับท่อของอะไรผ่านไปสำหรับ Amontillado และมีข้อสงสัยของฉัน"เขากล่าว "อย่างไร" "Amontillado ท่อ เป็นไปไม่ได้ และ กลางงานรื่นเริง""ฉันมีข้อสงสัยของฉัน ผมตอบไป "และฉันโง่พอที่จะจ่ายราคาเต็ม Amontillado ไม่ มีการให้คำปรึกษาในเรื่องนั้น คุณก็ไม่ให้พบ และผมกลัวการสูญเสียอัน""Amontillado""ฉันมีข้อสงสัยของฉัน""Amontillado""และฉันต้องตอบสนอง""Amontillado""เป็นคุณจะหมั้น ฉันเพื่อ Luchresi ถ้าอย่างใดอย่างหนึ่งมีราคาเปิดที่สำคัญ มันเป็นเขา เขาจะบอกผม""Luchresi ไม่บอก Amontillado จากเชอร์รี่""แล้วยัง บางคนโง่จะได้ว่ารสชาติของเขาตรงกับคุณเอง"มา เราไป""Whither""ให้คุณ vaults""เพื่อนของฉัน ไม่ใช่ ไม่ฉันจะกำหนดตามธรรมชาติของคุณดีขึ้น ผมสังเกตคุณมีการหมั้น Luchresi-""มีไม่หมั้น -มา ""เพื่อนของฉัน ไม่มี คุณไม่หมั้นที่ แต่ความหนาวรุนแรงที่ผมสังเกตจะเป็นโรค การ vaults จะชื้น insufferably พวกเขาถูกหุ้มห่อ ด้วย nitre ""เราไป อย่างไรก็ตาม เย็นได้เพียงใด Amontillado คุณมีการบังคับตาม และสำหรับ Luchresi เขาไม่แยกเชอร์รี่จาก Amontillado"จึง พูด Fortunato ต้องมีแขน ตัวเอง และใส่ในรูปแบบของผ้าไหมสีดำ และการวาดภาพ roquelaire อย่างใกล้ชิดเกี่ยวกับบุคคลของฉัน ฉันประสบเขารีบฉันไปฉันพาลาซโซมีผู้เข้าอบรมไม่บ้าน พวกเขามี absconded ร่าเริงในเกียรติของเวลา ฉันได้บอกพวกเขาว่า ฉันไม่ควรคืนจนตอนเช้า และมีให้สั่งชัดเจนไม่ให้คนจากบ้าน คำสั่งเหล่านี้ได้เพียงพอ ฉันดีรู้ การประกันตัวทันทีหายตัวไป ถ้วน ทันทีที่เปิดหลังผมเอาจาก flambeaux ของพวกเขาสอง sconces และให้แก่ Fortunato ลงเขาผ่านห้องหลายห้องเพื่อ archway ที่เป็น vaults ผมผ่านลงทางยาว และคดเคี้ยว ขอให้ระมัดระวัง ตามเขาตาม เรามาเท้าของโคตรยาว และยืนกันตามพื้นดินที่ชื้นของสุสานของ Montresorsเดียวของเพื่อนคือ unsteady และระฆังตามหมวกของเขา jingled เป็นเขา strode"ท่อ เขากล่าวว่า"ก็ไกลบน ว่า "แต่สังเกตสีขาวเว็บทำงานที่ดูเสมือนจากผนังอุโมงค์เหล่านี้"เขาเปิดต่อฉัน และมองเข้าไปใน eves ของฉันกับสอง orbs ฝ้าเนื่องที่กลั่น rheum ของ intoxication"Nitre " เขาถาม ยาว"Nitre ผมตอบ "เวลาคุณมีไอนั้น""Ugh ugh ugh -ugh ugh ugh -ugh ugh ugh -ugh ugh ugh -ugh ugh ugh "เพื่อนของฉันไม่พบไม่สามารถตอบกลับสำหรับหลายนาที"มันคืออะไร เขากล่าวว่า ในที่สุด"มี ผมพูด ตัดสินใจ "เราจะกลับไป สุขภาพของคุณมีค่า คุณจะรวย ยอมรับ ชื่นชม รัก คุณมีความสุข เป็นเมื่อผม คุณชายจะพลาดได้ สำหรับฉัน มันเป็นเรื่องไม่ เราจะกลับไป คุณจะป่วย และฉันไม่สามารถรับผิดชอบ สำรอง มี Luchresi-""เพียงพอ เขากล่าวว่า "ไอของไม่เพียง มันจะไม่ฆ่าฉัน ฉันจะไม่ตายของไอ""จริง - จริง, " ผมตอบ " และ แน่นอน ผมขอเจริญคุณโดยไม่จำเป็น - แต่คุณควรใช้ความระมัดระวังถูกต้องทั้งหมด กินน้ำลึกของ Medoc นี้จะปกป้องเราจากการ dampsนี่ฉันโบว์ลิ่งปิดคอขวดที่วาดไว้จากความเฟลโล่ส์ซึ่งแถวยาวตามแม่พิมพ์"เครื่องดื่ม ฉันกล่าว ไวน์เขานำเสนอ เขายกมันไปริมฝีปากของเขากับการ leer เขาหยุดชั่วคราว แล้วพยักหน้าให้ฉัน familiarly ในขณะที่เขาระฆัง jingled"ฉันดื่ม เขาว่า, "การฝังที่เงียบรอบ ๆ เรา""และเป็นวันอายุยืน"เขาเอาแขนของฉันอีกครั้ง และครอบครัวเรา"เหล่านี้ vaults เขากล่าวว่า "ได้อย่างละเอียด""การ Montresors ผมตอบไป "ได้ดีและครอบครัวจำนวนมาก""ฉันลืมคุณแผ่นดิน""เป็นคนเท้าใหญ่ดอร์ ใน azure ฟิลด์ เท้า crushes พญาอาละวาดซึ่งเขี้ยวจะฝังตัวในส้นเท้า""และคำขวัญ""นีโมฉัน impune lacessit ""ดี" เขากล่าวว่าไวน์ที่ sparkled ในสายตาของเขา และระฆัง jingled นึกคิดของตัวเองเติบโตกับ Medoc อบอุ่น เราได้ผ่านกำแพงชั้นโครงกระดูก casks และ puncheons intermingling ใน recesses inmost ของสุสานยาว ฉันหยุดชั่วคราวอีกครั้ง และเวลาที่ทำตัวหนาแย่ง Fortunato โดยมีแขนเหนือศอก"การ nitre" ผมว่า "ดู มันเพิ่ม มันค้างเช่นมอสส์ตาม vaults เราอยู่ใต้เตียงของแม่ หยดน้ำของความชื้นไหลระหว่างกระดูก มา เราจะไปกลับ ere มันจะสายเกินไป คุณไอ-""มันคืออะไร เขากล่าวว่า "เราไป แต่ก่อน อื่น กินน้ำลึกอื่นของ Medoc "ยากจน และเข้าถึง flagon ของเดอเกรฟ เขาว่างเปล่ามันที่ลม ตาอ่อนประกายไฟรุนแรง เขาหัวเราะ และโยนขวดขึ้น ด้วยท่าทางที่ยังไม่เข้าใจผมมองว่าในความประหลาดใจ เขาทำซ้ำการเคลื่อนไหว - การ grotesque หนึ่ง"คุณไม่เข้าใจ" เขากล่าวว่า"ไม่ฉัน ผมตอบ"แล้วคุณจะไม่ของภราดรภาพ""อย่างไร""คุณจะไม่ของ masons""ใช่ ใช่ ผมพูด "ใช่ ใช่""คุณ เป็นไปไม่ได้ เป็น mason ""เป็น mason ผมตอบ"เป็นเครื่องหมาย เขากล่าวว่า "การเข้าสู่ระบบ""มันนี่ ฉันตอบ ผลิต from beneath พับของ roquelaire ของฉันเป็นพลั่ว"คุณ jest ทางหลุดรอด recoiling กี่ก้าว "แต่เราดำเนินการ Amontillado""ไม่ว่าจะเป็นดังนั้น ฉันกล่าว แทนเครื่องมือภายใต้เสื้อคลุม และอีก แห่งเขาแขน เขาเองไว้มาก เราต่อเส้นทางของเราในการค้นหา Amontillado เราผ่านช่วงของอาร์เชสต่ำ สืบเชื้อสาย ผ่าน และน้อยอีก ถึง crypt ลึก foulness ของอากาศเกิดจาก flambeaux ของเราเป็นการเรืองแสงมากกว่าไฟท้ายที่สุดระยะไกล crypt มีปรากฏอีกห้องน้อย กำแพงมีการเต็มไป ด้วยมนุษย์ยังคงอยู่ ชั้นในแฟชั่นของแห่งกรุงปารีสดีกับตู้จ่าย สามด้านของ crypt นี้ภายในก็ยังคงประดาในลักษณะนี้ จากด้านสี่ กระดูกก็ถูกโยนลง และวาง promiscuously เมื่อโลก ขึ้นจุดหนึ่ง mound ขนาดบาง ภายในผนังจึง สัมผัส โดยฎพยัคฆ์กระดูก เรามองเห็นภายในยังคง crypt หรือย่อมุม ในความลึกประมาณ 4 ฟุต ความกว้าง 3 สูงหกหรือเจ็ด มันดูเหมือนจะถูกสร้างขึ้นสำหรับใช้ไม่เฉพาะกระทู้ภายในตัวเอง แต่เกิดเพียงช่วงเวลาระหว่างสองสนับสนุนมหาศาลของหลังคาของสุสาน และได้รับหนึ่งของกำแพงหินแกรนิตแข็งของ circumscribingเปล่า ๆ ไม่ว่า Fortunato ด้านไฟฉายของเขาน่าเบื่อ endeavoured pry เป็นความลึกของการย่อมุม สิ้นสุดของไฟเบาได้ไม่กันให้ดู"ดำเนินต่อ ผมพูด "นี้ได้ Amontillado สำหรับ Luchresi-""คงจะเป็น ignoramus ขัดจังหวะเพื่อน เป็นเขาก้าว unsteadily ไปข้างหน้า ในขณะที่ฉันตามทันทีที่ส้นเท้าของเขา ในโพรง และการค้นหาทันที เขาถึงที่สุดเฉพาะ และค้นหาความก้าวหน้าของเขาจับหิน ยืน stupidly สับสน ขณะที่เพิ่มมากขึ้นและมี fettered เขากับหินแกรนิต ในผิวของมันมีสองเหล็กลวดเย็บกระดาษ ห่างไกลจากกันประมาณ 2 ฟุต แนว จากหนึ่งพร้อมโซ่สั้น กันเป็นกุญแจ ทิ้งลิงค์เกี่ยวกับเอวของเขา มันเป็นแต่การทำงานของการรักษาความปลอดภัยเพียงไม่กี่วินาที เขาเป็น astounded เกินจะต้านทาน ถอนคีย์ฉันก้าวกลับมาจากการย่อมุม"ผ่านมือของคุณ ฉันกล่าวว่า "ผ่านผนัง คุณไม่ได้รู้สึก nitre แน่นอน มันมีความชื้นมาก อีกครั้งผมขอร้องคุณกลับมา ไม่ใช่ แล้วฉันต้องบวกให้คุณ แต่ฉันต้องแรกแสดงคุณ attentions น้อยทั้งหมดกำลัง""Amontillado " ejaculated เพื่อน ยังไม่ได้ กู้คืนจาก astonishment ของเขา"ความจริง ผมตอบ "การ Amontillado"อย่างที่บอกว่า คำเหล่านี้ผม busied เองระหว่างกองกระดูกของผมได้ก่อนพูด ฉันเร็ว ๆ นี้ทิ้งพวกเขาไว้ เปิดปริมาณอาคารหินและปูน วัสดุเหล่านี้ และ ด้วยความช่วยเหลือของพลั่วของฉัน เริ่มโยคะผนังค่าทางเข้าโพรงฉันก็แทบวางระดับแรกของปูนเมื่อ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
พันบาดเจ็บของ Fortunato ฉันได้พัดพาที่ดีที่สุดเท่าที่ผมจะทำได้ แต่เมื่อเขากล้าเมื่อดูถูกฉันสาบานว่าจะแก้แค้น คุณที่เป็นอย่างดีรู้ว่าธรรมชาติของจิตวิญญาณของฉันจะไม่คิดว่าอย่างไรที่ทำให้คำพูดที่จะเป็นภัยคุกคาม ที่มีความยาวฉันจะแก้แค้น; นี่คือจุดที่แน่นอนตัดสิน --but ความเด็ดขาดมากกับการที่จะได้รับการแก้ไขจรรยาบรรณความคิดของความเสี่ยง ฉันจะต้องไม่เพียง แต่ลงโทษลงโทษด้วยการยกเว้นโทษ ผิด unredressed เมื่อการลงโทษมายังพวก redresser ของ มันเป็นอย่างเท่าเทียมกัน unredressed ล้างแค้นเมื่อล้มเหลวในการทำให้ตัวเองรู้สึกเช่นนี้กับเขาที่ได้ทำผิด. มันต้องเข้าใจว่าไม่ว่าจะด้วยคำพูดหรือการกระทำที่ฉันได้รับสาเหตุ Fortunato สงสัยจะดีของฉัน ฉันยังคงเป็นอยู่ในของฉันจะยิ้มบนใบหน้าของเขาและเขาไม่ได้รับรู้ว่าฉันยิ้มได้ในขณะนี้อยู่ที่ความคิดของการเสียสละของเขา. เขามีจุดที่อ่อนแอ --This Fortunato --although ในการอื่น ๆ ที่เขาเป็นผู้ชาย ได้รับการเคารพและกลัวแม้กระทั่ง เขาทำให้ตัวเองภูมิใจในศิลปวัตถุของเขาในไวน์ อิตาเลียนน้อยมีจิตวิญญาณที่แท้จริงของอัจฉริยะ ส่วนใหญ่กระตือรือร้นของพวกเขาถูกนำมาใช้เพื่อให้เหมาะกับเวลาและโอกาสในการฝึกหลอกลวงเมื่อเศรษฐีอังกฤษและออสเตรีย ในการวาดภาพและ gemmary, Fortunato เช่นชาติของเขาเป็นนักต้มตุ๋น แต่ในเรื่องของไวน์เก่าเขาก็จริงใจ ในแง่นี้ผมไม่ได้แตกต่างจากเขาเป็นสาระสำคัญ; --I เป็นฝีมือในไวน์อิตาเลียนตัวเองและซื้อส่วนใหญ่เมื่อใดก็ตามที่ฉันสามารถทำได้. มันเป็นเรื่องของค่ำเย็นวันหนึ่งในช่วงบ้าสูงสุดของฤดูกาลงานรื่นเริงที่ฉันพบเพื่อนของฉัน เขาทักฉันด้วยความอบอุ่นมากเกินไปสำหรับเขาได้รับการดื่มมาก ชายสวมผสมผเส เขามีในการขันให้แน่นชุดหลากลายและศีรษะของเขาถูกคลุมด้วยหมวกรูปกรวยและระฆัง ผมยินดีมากที่เห็นเขาว่าฉันคิดว่าฉันไม่ควรจะทำบิดมือของเขา. ผมพูดกับเขา - "ที่รักของข้าพเจ้า Fortunato คุณจะได้พบกับโชคดีที่วิธีอย่างดีคุณกำลังมองหาต่อวัน แต่ฉันได้รับ.. ท่อของสิ่งที่ผ่าน Amontillado และผมมีข้อสงสัยของฉัน. "" อย่างไร " กล่าวว่าเขา "Amontillado, ท่อและเป็นไปไม่ได้ในช่วงกลางของงานรื่นเริงหรือไม่!" "ผมมีข้อสงสัยของฉัน" ผมตอบ; "และฉันก็โง่พอที่จะจ่ายในราคา Amontillado เต็มโดยไม่ต้องให้คำปรึกษาคุณในเรื่องนี้. คุณไม่ได้ที่จะพบและฉันก็กลัวที่จะสูญเสียการต่อรองราคา." "Amontillado!" "ผมมีข้อสงสัยของฉัน." "Amontillado! "" และฉันต้องตอบสนองพวกเขา. "" Amontillado "!" ในขณะที่คุณมีส่วนร่วมผมในทางของฉันที่จะ Luchresi ถ้าผู้ใดมีการเปิดที่สำคัญมันเป็นเขาเขาจะบอกฉัน -.. "" Luchresi ไม่สามารถบอก Amontillado . จากเชอร์รี่ "". และยังโง่บางคนจะมีมันว่ารสชาติของเขาจะตรงกับของคุณเอง"มาให้เราไป". "ที่ไหน?" "เพื่อห้องใต้ดินของคุณ". "เพื่อนของฉันไม่มี; ฉันจะไม่เรียกเก็บกับลักษณะที่ดีของคุณ ดิฉันเห็นคุณมีหมั้น Luchresi-- "" ผมไม่ได้มีการสู้รบ; --come. "" เพื่อนของฉันไม่มี มันไม่ได้มีส่วนร่วม แต่ความหนาวเย็นอย่างรุนแรงซึ่งดิฉันเห็นคุณกำลังทุกข์ ห้องใต้ดินที่มีความเปียกชื้นเหลืออด พวกเขาจะหุ้มห่อด้วยดินประสิว. "" ให้เราไป แต่อย่างไรก็ตาม เย็นเป็นเพียงอะไร Amontillado! คุณได้รับการกำหนดไว้ . และเป็น Luchresi เขาไม่สามารถแยกความแตกต่างเชอร์รี่จาก Amontillado "ดังนั้นการพูดFortunato ครอบครองตัวเองแขนของฉันและวางบนหน้ากากผ้าไหมสีดำและวาด roquelaire อย่างใกล้ชิดเกี่ยวกับบุคคลของฉันฉันได้รับความเดือดร้อนให้เขารีบฉันไปที่วังของฉันมีผู้เข้าร่วมประชุมที่บ้านได้.. พวกเขาได้หลบหนีที่จะทำให้ความสุขในเกียรติของเวลาที่ฉันได้บอกพวกเขาว่าผมไม่ควรกลับมาจนถึงตอนเช้าและได้ให้แก่พวกเขาคำสั่งอย่างชัดเจนไม่ได้ที่จะกระตุ้นจากบ้านคำสั่งเหล่านี้เพียงพอ ฉันรู้ดีเพื่อประกันการหายตัวไปของพวกเขาทันทีหนึ่งและเร็วที่สุดเท่าที่หลังของฉันก็หัน. ผมเอามาจาก sconces สอง Flambeaux และให้หนึ่งไปยัง Fortunato โค้งคำนับเขาผ่านห้องสวีทหลายห้องที่จะโค้งที่นำเข้ามาใน ห้องใต้ดิน. ฉันเดินลงบันไดยาวและคดเคี้ยวขอให้เขาใช้ความระมัดระวังในขณะที่เขาตามมา. เรามาที่มีความยาวเท้าเชื้อสายและยืนอยู่ด้วยกันบนพื้นดินที่ชื้นของสุสานของ Montresors ที่. เดินของเพื่อนของฉัน . เป็นสภาพที่ไม่มั่นคงและระฆังบนหมวกของเขาในขณะที่เขา jingled ก้าว"ท่อ" เขากล่าว. "มันเป็นเรื่องที่ไกลออกไปบน" ผมพูด; "แต่สังเกตการทำงานของเว็บสีขาวที่สะท้อนจากผนังถ้ำเหล่านี้." เขาหันมาทางผมและมองเข้าไปในยั้วเยี้ยของฉันกับสองลูกกลมเยิ้มที่กลั่น rheum ของมึนเมา. the "ดินประสิว?" เขาถามที่มีความยาว. "ดินประสิว" ผมตอบ "วิธีการที่คุณมีอาการไอมีความยาวที่?" "ฮึ! ฮึ! ฮึ! --ugh! ฮึ! ฮึ! --ugh! ฮึ! ฮึ! --ugh! ฮึ! ฮึ! --ugh! ฮึ! ฮึ!" เพื่อนที่ไม่ดีของฉันพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะตอบสำหรับหลายนาที. "มันคืออะไร" เขากล่าวในที่สุด. "มา" ผมพูดว่ากับการตัดสินใจ "เราจะกลับไปสุขภาพของคุณมีค่าคุณอยู่ที่อุดมไปด้วยความเคารพนับถือ. ชื่นชมที่รักคุณมีความสุขเป็นครั้งที่ผมเป็นคุณเป็นคนควรพลาดสำหรับผมมันเป็นเรื่องที่เราจะกลับไป.... คุณจะไม่ดีและผมก็ไม่สามารถรับผิดชอบนอกจากนี้ยังมี Luchresi - "" พอ "เขากล่าวว่า "ไอเป็นเพียงอะไรมันจะไม่ฆ่าฉันฉันจะไม่ตายของไอ.." "--true ทรู" ผมตอบ; "และแน่นอนผมมีความตั้งใจที่จะน่ากลัวที่คุณไม่จำเป็น --but คุณควรใช้ความระมัดระวังทุกที่เหมาะสมไม่มี. ร่าง Medoc นี้จะปกป้องเราจาก damps ได้. นี่ฉันเคาะคอขวดที่ฉันวาดจากนาน แถวของพวกที่เรียกร้องเอาจากแม่พิมพ์. "เครื่องดื่ม" ผมพูดนำเสนอเขาไวน์. เขายกมันขึ้นไปที่ริมฝีปากของเขากับ leer. เขาหยุดและพยักหน้าให้ฉันกันเองในขณะที่เสียงระฆังของเขา jingled. "ฉันดื่ม" เขากล่าวว่า "จะฝังอยู่ที่ความสงบรอบตัวเรา." "และฉันจะมีชีวิตที่ยาวนานของคุณ." อีกครั้งที่เขาเอาแขนของฉันและเราดำเนินการ. "ห้องใต้ดินเหล่านี้" เขากล่าวว่า "มีมากมาย." "การ Montresors" ผมตอบว่า "เป็นครอบครัวที่ดีและจำนวนมาก." "ผมลืมแขนของคุณ". "เท้ามนุษย์ขนาดใหญ่หรือศิลปวัตถุในด้านฟ้า; เท้าทับงูอาละวาดที่มีเขี้ยวจะฝังในส้นเท้า. "" และคำขวัญหรือไม่ "" Nemo ฉัน impune lacessit. "" ดี! "เขากล่าว. ไวน์ประกายในสายตาและเสียงระฆังของเขา jingled. แฟนซีของตัวเองเพิ่มขึ้น อบอุ่นด้วย Medoc. เราได้ผ่านผนังยาวของโครงกระดูกซ้อนกับถังและ intermingling puncheons เข้าไปในหลืบลึกสุดของสุสาน. ฉันหยุดชั่วคราวอีกครั้งและครั้งนี้ผมทำหนาที่จะยึด Fortunato แขนเหนือข้อศอกได้. " ดินประสิว "ผมกล่าวว่า" เห็นมันจะเพิ่ม มันแฮงค์เหมือนมอสเมื่อห้องใต้ดิน เราอยู่ด้านล่างเตียงแม่น้ำ หยดหยดของความชื้นในหมู่กระดูก มาที่เราจะกลับไปก่อนที่มันจะสายเกินไป ไอของคุณ - "" มันเป็นอะไรเลย "เขากล่าวว่า" ให้เราไปใน แต่ก่อนร่าง Medoc อื่น. "ฉันยากจนและถึงเขาขวดเหล้าเดอหลุมฝังศพ. เขาอบไว้ที่ลมหายใจ. ดวงตาของเขาประกายด้วยแสงที่รุนแรง. เขาหัวเราะและโยนขวดขึ้นไปด้วยการแสดงท่าทางที่ฉันไม่เข้าใจ . ผมมองเขาด้วยความประหลาดใจ. เขาซ้ำแล้วซ้ำอีกหนึ่งพิลึก --a การเคลื่อนไหว. "คุณไม่เข้าใจ?" เขากล่าว. "ฉันไม่ได้" ผมตอบ. "จากนั้นคุณจะไม่ได้ของพี่น้อง." "อย่างไร" ". คุณไม่ได้ของกลุ่มเมซันส์" ที่"ใช่" ผมพูด ". ใช่ใช่" "คุณ? เป็นไปไม่ได้! เมสัน? "" เมสัน "ผมตอบ." เครื่องหมาย "เขากล่าวว่า" สัญญาณ. "" มันเป็นอย่างนี้ "ผมตอบว่าผลิตมาจากใต้เท่าของ roquelaire ฉันเกรียง. the" คุณล้อเล่น " เขาอุทาน recoiling ไม่กี่ก้าว. "แต่ให้เราดำเนินการต่อไป Amontillado ได้." "ไม่ว่าจะเป็นเช่นนั้น" ผมพูดแทนเครื่องมือภายใต้เสื้อคลุมและอีกครั้งที่นำเสนอเขาแขนของฉัน. เขาโน้มตัวกับมันอย่างหนัก. เรายังคงเส้นทางบินของเรา ในการค้นหาของ Amontillado. เราผ่านช่วงของโค้งต่ำลงมาผ่านไปและลงมาอีกครั้งมาถึงที่ห้องใต้ดินลึกซึ่งในความร้ายกาจของอากาศที่เกิด Flambeaux ของเราค่อนข้างที่จะเรืองแสงกว่าเปลวไฟ. ที่ห่างไกลที่สุด ในตอนท้ายของห้องใต้ดินมีปรากฏอีกกว้างขวางน้อย. ผนังได้รับการเรียงรายไปด้วยซากศพมนุษย์ซ้อนเพื่อค่าใช้จ่ายในหลุมฝังศพในแฟชั่นของสุสานที่ดีของกรุงปารีส. สามด้านข้างของห้องใต้ดินภายในนี้ยังคงได้รับการตกแต่งในลักษณะนี้. จาก ด้านที่สี่กระดูกถูกโยนลงและวาง promiscuously บนแผ่นดินโลกไว้ที่จุดหนึ่งในกองที่มีขนาดบาง. ภายในผนังสัมผัสดังนั้นโดยการแทนที่ของกระดูกที่เรารับรู้ห้องใต้ดินภายในยังคงหรือพักผ่อนในเชิงลึกเกี่ยวกับ สี่ฟุตกว้างสามในความสูงหกหรือเจ็ด มันดูเหมือนจะได้รับการสร้างไม่ใช้เฉพาะภายในตัวเอง แต่เกิดขึ้นเพียงช่วงเวลาระหว่างสองสนับสนุนมหึมาของหลังคาของสุสานและได้รับการสนับสนุนโดยหนึ่งของผนัง circumscribing ของพวกเขาจากหินแกรนิตที่เป็นของแข็ง. มันอยู่ในไร้สาระที่ Fortunato , ยกระดับไฟฉายที่น่าเบื่อของเขาพยายามที่จะแงะเป็นความลึกของการพักผ่อนที่ . การเลิกจ้างของแสงที่อ่อนแอไม่ได้ช่วยให้เราเห็น"ดำเนินการต่อ" ผมพูด; "ในที่นี้คือ Amontillado ขณะที่สำหรับ Luchresi -." "เขาเป็นคนโง่" เพื่อนของฉันขัดจังหวะในขณะที่เขาก้าวไปข้างหน้าโทงเทงในขณะที่ผมทำตามได้ทันทีที่ส้นเท้าของเขา ในช่องและหาทันทีที่เขามาถึงปลายสุดของช่องและการค้นหาความก้าวหน้าของเขาจับโดยหินยืนสับสนโง่เขลา ช่วงเวลาที่มากขึ้นและฉันได้ fettered ให้เขาหินแกรนิต ในพื้นผิวของมันทั้งสองลวดเย็บกระดาษเหล็กที่ห่างไกลจากกันประมาณสองฟุตในแนวนอน จากหนึ่งในเหล่านี้ขึ้นอยู่กับห่วงโซ่สั้น ๆ จากที่อื่น ๆ กุญแจ โยนการเชื่อมโยงเกี่ยวกับเอวของเขามันเป็น แต่ผลงานของไม่กี่วินาทีในการรักษาความปลอดภัยนั้น เขาเป็นคนประหลาดใจมากเกินไปที่จะต่อต้าน ถอนสำคัญฉันก้าวกลับมาจากการพักผ่อน. "ผ่านมือของคุณ" ผมพูดว่า "ข้ามกำแพง. คุณไม่สามารถช่วยให้ความรู้สึกดินประสิวแท้จริงมันเป็นชื้นมากอีกครั้งให้ฉันขอให้คุณกลับไม่มีแล้ว..? บวกฉันต้องปล่อยให้คุณ. แต่ครั้งแรกที่ผมจะต้องทำให้คุณทุกความสนใจเล็ก ๆ น้อย ๆ อยู่ในอำนาจของฉัน. "" การ Amontillado! " . ejaculated เพื่อนของฉันยังไม่หายจากความประหลาดใจของเขา"ทรู" ผมตอบ; ที่ "Amontillado." ที่ผมกล่าวว่าคำพูดเหล่านี้ผมยุ่งอยู่กับตัวเองในหมู่กองกระดูกของที่เราได้กล่าวก่อนที่ โยนพวกเขากันฉันเร็ว ๆ นี้เปิดปริมาณของอาคารหินและปูน ด้วยวัสดุเหล่านี้และด้วยความช่วยเหลือของเกรียงของฉันที่ฉันเริ่มแรงขึ้นกับผนังของช่องทางเข้าที่. ฉันแทบจะไม่ได้วางชั้นแรกของการก่ออิฐเมื่อ



















































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พันแผลของฟอร์ตูนาโตมีพาหะเป็นดีที่สุด แต่เมื่อเขาลองเมื่อดูถูกฉันสาบานจะแก้แค้น คุณที่เพื่อให้รู้จักธรรมชาติของจิตวิญญาณของฉันจะไม่ว่า แต่ ว่า ให้เปล่งเสียงไปคุกคาม ในที่สุดฉันก็ต้องแก้แค้น นี้คือจุดที่ต้องตัดสิน แต่อย่างแน่นอนมากซึ่งมันถูกแก้ไขโดยลบความคิดของความเสี่ยงฉันต้องไม่เพียง แต่การลงโทษ แต่การลงโทษกับการได้รับการยกเว้นโทษ ผิดถูก unredressed เมื่อวิบากกรรมบังคับของ redresser . มันเป็นอย่างเท่าเทียมกันเมื่อ unredressed โค๊ดเพลงล้มเหลวเพื่อจะให้ตัวเองรู้สึกเช่นนี้กับคนที่ทำผิด

มันต้องเข้าใจว่าไม่ว่าด้วยคำพูดหรือการกระทำที่ได้ผมได้รับฟอร์ตูนาโตเพราะสงสัยจะดีของฉัน ฉันยังคงเป็นฉันยิ้มในใบหน้าของเขาและเขาก็ไม่รับรู้ว่าฉันยิ้มตอนนี้ที่คิดลายของเขา

เขามีจุดอ่อน . . . นี้ . . . ฟอร์ตูนาโต -- แม้ว่าในอื่น ๆ นับถือเขาเป็นคนที่ได้รับการเคารพและเกรงกลัว เขาภูมิใจกับการประชุมผู้ทรงคุณวุฒิในไวน์ ไม่กี่ชาวอิตาเลียนมีจิตวิญญาณ virtuoso จริง สำหรับส่วนใหญ่มีความกระตือรือร้นของพวกเขาถูกนำมาใช้ให้เหมาะสมกับเวลาและโอกาสฝึกหลอกลวงเมื่อเศรษฐีชาวอังกฤษและชาวออสเตรีย ในจิตรกรรมและ gemmary ฟอร์ตูนาโต เพื่อนร่วมชาติ , เช่น เขาเป็นหมอเถื่อน แต่ในเรื่องของไวน์ เขามีความจริงใจ ในส่วนนี้ผมก็ไม่ได้แตกต่างจากเขาอย่างมาก ; -- ฉันจัดเจนในภาษาอิตาลีวินเทจเอง และซื้อไปเมื่อไรก็

เรื่องสายัณห์เย็นวันหนึ่งระหว่างความบ้าสูงสุดของฤดูกาลเทศกาลที่ผมเจอเพื่อน เขาเข้ามาทักฉันกับความอบอุ่นที่มากเกินไป เพื่อให้เขาได้รับการดื่มมาก ชายสวมเสื้อหลากสี . เขามีหลากลายชุดกระชับแน่น ศีรษะของเขาคือ surmounted โดยหมวกรูปกรวยและระฆัง ผมดีใจมากที่เห็นเขา ฉันคิดว่าฉันไม่ควรทำ wringing มือ

ฉันพูดกับเขา . . . " ฟอร์ตูนาโตที่รักของฉัน คุณจะโชคดีที่ได้พบ ว่าอย่างดีที่คุณกำลังมองหา ในวันนี้ แต่ฉันได้รับท่อของสิ่งที่ผ่านไปสำหรับ amontillado และผมมีข้อสงสัยของฉัน . "

" ยังไง " กล่าวว่าเขา " amontillado , ท่อ ? เป็นไปไม่ได้ ! และในช่วงกลางของคาร์นิวัล !

" ผมมีข้อสงสัยของฉัน " ผมตอบ " และผมก็โง่พอที่จะจ่ายราคาเต็ม amontillado โดยไม่ปรึกษาคุณในเรื่อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: