is a Lao and Thai clear, spicy and sour soup.[1] Tom yum is widely ser การแปล - is a Lao and Thai clear, spicy and sour soup.[1] Tom yum is widely ser ไทย วิธีการพูด

is a Lao and Thai clear, spicy and

is a Lao and Thai clear, spicy and sour soup.[1] Tom yum is widely served in neighbouring countries such as Cambodia, Malaysia and Singapore, and has been popularised around the world.

Literally, the words "tom yum" are derived from two Tai words: "tom" and "yam". "Tom" refers to boiling process, while "yam" refers to a kind of Lao and Thai spicy and sour salad. Thus, "tom yum" is a Lao and Thai hot and sour soup. Indeed, tom yum is characterised by its distinct hot and sour flavours, with fragrant herbs generously used in the broth. The basic broth is made of stock and fresh ingredients such as lemongrass, kaffir lime leaves, galangal, lime juice, fish sauce, and crushed chili peppers.

In neighbouring countries like Malaysia and Singapore, the name tom yum is used widely for various spicy soups which can differ greatly from true Lao and Thai tom yum soup. As a result, people are often confused by the disparities.

Commercial tom yum paste is made by crushing all the herb ingredients and stir frying in oil. Seasoning and other preservative ingredients are then added. The paste is bottled or packaged and sold around the world. Tom yum flavoured with the paste may have different characteristics from that made with fresh herb ingredients. The soup often includes meats such as chicken, beef, pork, or shrimp.

The 1997 Financial Crisis in Asia, which started in Thailand, is sometimes referred to as the "Tom Yam Kung Crisis
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เป็นไทยและลาวชัดเจน เผ็ด และเปรี้ยวต้มได้[1] ต้มยำอาหารกันอย่างแพร่หลายในประเทศเพื่อนบ้านเช่นกัมพูชา มาเลเซีย และสิงคโปร์ และมีการ popularised ทั่วโลก

อักษร คำว่า "ต้มยำ" มาจากคำสองไท: "ทอม" และ "ยำ" "ทอม" ถึงเดือดกระบวนการ ในขณะที่ "ยำ" หมายถึงชนิดของไทยและลาวรสเผ็ด และเปรี้ยวสลัด ดังนั้น "ต้มยำ" อยู่ลาว และไทยร้อน และ sour ซุป แน่นอน ต้มยำมีประสบการ์ของทั้ง กลิ่นรสชาติ สมุนไพรหอมที่ท่านใช้ในซุป สด และหุ้นส่วนผสมตะไคร้ หมก ข่า น้ำมะนาว น้ำปลา และบดพริกพริกการทำซุปพื้นฐาน

ในประเทศเพื่อนบ้านเช่นมาเลเซียและสิงคโปร์ ชื่อต้มยำใช้กันอย่างแพร่หลายสำหรับซุปเผ็ดซึ่งอาจแตกต่างอย่างมากจากลาวจริงและไทยต้มยำต่าง ๆ ดังนั้น ผู้คนมักจะสับสน โดยความแตกต่าง

ค้าต้มยำวางจะทำ โดยการบดส่วนผสมสมุนไพรและผัดในน้ำมันทั้งหมด แล้วบวกเครื่องปรุงและส่วนผสมอื่น ๆ preservative วางขวด หรือบรรจุ และขายทั่วโลก ต้มยำรส ด้วยวางอาจมีลักษณะแตกต่างจากที่มีส่วนผสมของสมุนไพรสด น้ำซุปมักประกอบด้วยเนื้อสัตว์ เช่นไก่ เนื้อ หมู กุ้ง

1997 วิกฤตการณ์ทางการเงินในเอเชีย ซึ่งเริ่มต้นในประเทศไทย บางครั้งเรียกว่า "ต้มยำกุ้งวิกฤต
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็นที่ชัดเจนและมีรสเผ็ดและเปรี้ยวซุปลาวและภาษาไทย. [1] ต้มยำเสิร์ฟกันอย่างแพร่หลายในประเทศเพื่อนบ้านเช่นกัมพูชามาเลเซียและสิงคโปร์และได้รับความนิยมทั่วโลกอย่างแท้จริงคำว่า "ต้มยำ" จะได้มาจาก สองคำไท: "ทอม" และ "มันแกว" "ทอม" หมายถึงกระบวนการการต้มในขณะที่ "มันแกว" หมายถึงชนิดของลาวและเผ็ดไทยและสลัดรสเปรี้ยว ดังนั้น "ต้มยำ" เป็นต้มยำลาวและไทย อันที่จริงต้มยำโดดเด่นด้วยรสชาติร้อนและเปรี้ยวของตนที่แตกต่างด้วยกลิ่นหอมสมุนไพรที่ใช้อย่างไม่เห็นแก่ตัวในน้ำซุป น้ำซุปพื้นฐานทำจากส่วนผสมหุ้นและสดเช่นตะไคร้ใบมะกรูดข่าน้ำมะนาวน้ำปลาและพริกบดในประเทศเพื่อนบ้านเช่นมาเลเซียและสิงคโปร์ yum ชื่อทอมถูกนำมาใช้อย่างกว้างขวางสำหรับซุปเผ็ดต่างๆ ซึ่งอาจแตกต่างอย่างมากจากความจริงที่ลาวและน้ำซุปต้มยำไทย เป็นผลให้ผู้คนมักจะสับสนกับความไม่เสมอภาคต้มยำพาณิชย์จะทำโดยบดส่วนผสมสมุนไพรและผัดทอดในน้ำมัน ปรุงรสและส่วนผสมสารกันบูดอื่น ๆ ที่มีการเพิ่มแล้ว วางเป็นขวดหรือบรรจุและจำหน่ายทั่วโลก ต้มยำรสกับวางอาจมีลักษณะแตกต่างจากที่ทำด้วยส่วนผสมสมุนไพรสด ซุปมักจะมีเนื้อสัตว์เช่นไก่, เนื้อวัว, เนื้อหมูหรือกุ้ง1997 วิกฤตการณ์ทางการเงินในเอเชียซึ่งเริ่มต้นในประเทศไทยบางครั้งจะเรียกว่า "ต้มยำกุ้งในภาวะวิกฤติ







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็นลาวและชัดเจนไทยต้มยำ [ 1 ] ต้มยำนิยมเสิร์ฟในประเทศเพื่อนบ้าน เช่น กัมพูชา มาเลเซีย และสิงคโปร์ และได้รับความนิยมทั่วโลก

หมาย คำว่า " ต้มยำ " มีที่มาจาก 2 ต่ายคำ : " ทอม " และ " ยำ " " ทอม " หมายถึงกระบวนการต้ม ขณะที่ " ยำ " หมายถึงชนิดของลาวและไทยรสเผ็ดและเปรี้ยว สลัด ดังนั้น" ต้มยำ " เป็นลาวและไทยซุปร้อนและเปรี้ยว . แน่นอน , ต้มยำเป็นภาวะร้อนและเปรี้ยว รสชาติที่แตกต่างด้วยสมุนไพรหอมเพื่อใช้ในน้ำซุป น้ำซุปพื้นฐานเป็นหุ้นและวัตถุดิบสดใหม่ เช่น ตะไคร้ ใบมะกรูด ข่า น้ำมะนาว น้ำปลา และพริกบด .

ในประเทศเพื่อนบ้าน เช่น มาเลเซีย และสิงคโปร์ชื่อต้มยำมีใช้กันอย่างแพร่หลายในซุปเผ็ดต่าง ๆ ซึ่งจะแตกต่างจากความจริงลาวและไทยต้มยำซุป ผลคือ คนมักจะสับสนโดยความแตกต่าง

พาณิชย์ต้มยำวางทำโดยบดส่วนผสมทั้งหมดสมุนไพรและนำไปทอดในน้ำมัน เครื่องปรุงและส่วนผสมสารกันบูดอื่นแล้วเพิ่ม วางเป็นขวด หรือบรรจุ และขายทั่วโลกต้มยำปรุงรสด้วยกะปิอาจมีลักษณะแตกต่างจากที่ผลิตขึ้นด้วยส่วนผสมสมุนไพรสด ซุปมักจะรวมถึงเนื้อสัตว์ เช่น ไก่ เนื้อ หมู หรือ กุ้ง

1997 วิกฤตการณ์ทางการเงินในเอเชีย ซึ่งเริ่มต้นในไทย บางครั้งจะเรียกว่าเป็น " วิกฤตต้มยำกุ้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: