However, the scene he saw when he reached the ridge where he had buried Demon King Ha Xin’s arm made him extremely agitated and angry.
The buried Demon King Ha Xin’s arm had been dug out, that gigantic demon arm was exposed to the air, and at the bottom of the mud pit, there was a Iron-clawed Wolf twitching in pain.
Perhaps this Iron-clawed Wolf, after smelling the odor of the demon, for some reason or another, instead of running away like other beasts, decided to become a thief instead. However, the Demon King’s arm was not something it could covet, before it even ate the flesh, it already almost lost its small life in this place. Yue Yang was so angry that he grabbed the Iron-clawed Wolf out of the mud pit it had dug, giving it a painful beating.
He was not worried about it stealing and eating the Demon King’s flesh since it wasn’t something the wolf could eat.
Furthermore, once it touched the Demon King’s blood, its entire mouth would have been burnt to a crisp by the demon flames.
What made Yue Yang angry was that his actions could possibly harm others. After digging out the Demon King’s arm, what if someone saw it… …
Fortunately this was a wild and mountainous area, no one would come here. If they did, the Demon King’s arm that he had suffered so much to get would have become someone else’s collector’s item, making him waste his efforts. Maybe, this could even stir up an ambush. He could be surrounded or fall into Master Golden Blades and Lord of White Stone City’s ambush the moment he stepped down from the mountain.
“You dare try to steal my treasure? You think that since you look like that pitiable Hui Tai Lang, I will forgive you?” Yue Yang beat up the Iron-clawed Wolf.
(TL Note: 灰太郎 – Hui Tai Lang is a famous chinese cartoon character, think of it like a villain hello kitty/micky mouse. Link to Character Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Pleasant_Goat_and_Big_Big_Wolf#Wolves)
However, there was something that felt strange, this wolf was really strange. Why was it that the more he beat it up, the more comfortable its expression was?
Could it be that it was the same as Hui Tai Lang, born to be smacked around?
อย่างไรก็ตาม ในฉากที่เขาเห็นเมื่อมาถึงสันเขาที่เขาได้ฝังแขนราชาปีศาจฮาซินทำเขา agitated และโกรธมากมีการขุดของ Ha Xin ราชาปีศาจฝังแขน ที่แขนปีศาจขนาดยักษ์ได้สัมผัสกับอากาศ และที่ด้านล่างของบ่อโคลน มี หมา clawed เหล็กที่กระตุกความเจ็บปวดทีนี้หมาป่า clawed เหล็ก หลังจากกลิ่นกลิ่นของปีศาจ สำหรับเหตุผลบางหรืออื่น แทนที่จะทำงานไปเหมือนสัตว์อื่น ๆ ตัดสินใจกลายเป็น ขโมยแทน แขนของราชาปีศาจก็ไม่สิ่งที่มันสามารถสวาปาม ก่อนที่มันจะกินเนื้อ สูญเสียชีวิตขนาดเล็กในสถานที่นี้แล้วเกือบ ยางเยว่เป็นโกรธที่เขาคว้าเหล็ก clawed หมาป่าจากบ่อโคลนได้ขุด ให้มันเต้นที่เจ็บปวดเขาก็ไม่ห่วงมันขโมย และกินเนื้อของราชาปีศาจเนื่องจากมันไม่ได้อะไรได้กินหมาป่านอกจากนี้ เมื่อมันสัมผัสเลือดของราชาปีศาจ ปากของทั้งจะมีการเผาและชัดเจน โดยเปลวไฟปีศาจสิ่งที่ทำยาง Yue โกรธคือ ว่า การกระทำของเขาอาจอาจเป็นอันตรายต่อผู้อื่น หลังจากขุดออกจากแขนของราชาปีศาจ ถ้ามีคนเห็นด้วย... ...โชคดีนี้เป็นพื้นที่ป่า และภูเขา ไม่มีใครมา ถ้าไม่ แขนของราชาปีศาจที่เขาได้รับความเดือดร้อนมากที่จะได้รับจะได้กลายเป็น ของผู้อื่นเก็บรวบรวมของสินค้า ทำให้เขาเสียความพยายามของเขา อาจจะ นี้อาจแม้คนค่าการลอบโจมตี เขาสามารถล้อม หรือตกซุ่มหลักทองใบและเจ้าของขาวหินของเมืองขณะที่เขาก้าวลงจากภูเขา“You dare try to steal my treasure? You think that since you look like that pitiable Hui Tai Lang, I will forgive you?” Yue Yang beat up the Iron-clawed Wolf.(TL Note: 灰太郎 – Hui Tai Lang is a famous chinese cartoon character, think of it like a villain hello kitty/micky mouse. Link to Character Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Pleasant_Goat_and_Big_Big_Wolf#Wolves)However, there was something that felt strange, this wolf was really strange. Why was it that the more he beat it up, the more comfortable its expression was?Could it be that it was the same as Hui Tai Lang, born to be smacked around?
การแปล กรุณารอสักครู่..