longer than the period specified above to provide this information to  การแปล - longer than the period specified above to provide this information to  ไทย วิธีการพูด

longer than the period specified ab

longer than the period specified above to provide this information to us.
You must provide us with evidence, within 28 days after you are taken to have received this letter, that you have requested the information from the other person or organisation. When the other person or organisation gives you the information you must then give it to us as soon as possible.
For any other information requested from you, if you do not reply within the timeframe specified above under “Timeframe for response” your application may be decided without the department taking any action to obtain the requested information. If you are unable to provide this information within this time you should contact me using the contact details below.
Your information – your privacy
Your visa application contained a Privacy notice about how the department can collect, use and disclose your personal information, details of which would still apply to information provided as a result of this letter.
Withdrawing your application
You can withdraw your application at any stage during processing. If any applicant wishes to withdraw their application, they must advise the department in writing. If a combined application was made, this advice can include any number of applicants or applications, but must be signed by each person aged 18 years and over.
Contacting this processing office
We prefer contact with this office concerning your application to be by email. We try to respond to all email enquiries within seven (7) working days.
Our email address is immigration.bangkok@dfat.gov.au
Changes to your circumstances
You are required to tell us about any changes to your circumstances that may affect any answer to a question in your application form including your name, passport, contact details, address or family members as soon as possible. This obligation continues until a decision is made on your visa application, or, if you are currently outside Australia, until you have arrived in Australia and passed immigration clearance. You are required to do this in writing and can use Form 1022 Notification of changes in circumstances (Section 104 of the Migration Act 1958) available on our website at www.border.gov.au/forms/Documents/1022.pdf
Your ImmiAccount can be used to provide this information to us which is available at www.border.gov.au/Trav/Visa/Immi
Failure to notify the Department of your new circumstances can have serious consequences and even if the visa you have applied for is granted, it may later be cancelled.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ยาวนานกว่ารอบระยะเวลาที่ระบุไว้ข้างต้นเพื่อให้ข้อมูลนี้แก่เราคุณต้องให้เรา มีหลักฐาน ภายใน 28 วันหลังจากที่คุณจะได้รับจดหมายฉบับนี้ ที่คุณร้องขอข้อมูลจากบุคคลหรือองค์กรอื่น ๆ เมื่อบุคคลหรือองค์กรอื่น ๆ ที่ให้ข้อมูลที่คุณต้องจากนั้นให้เราโดยเร็วที่สุดสำหรับข้อมูลอื่น ๆ ที่ขอจากคุณ ถ้าคุณไม่ตอบกลับภายในกรอบเวลาที่ระบุไว้ข้างต้นภายใต้ "กรอบเวลาสำหรับการตอบสนอง" โปรแกรมประยุกต์ของคุณอาจจะตัดสินใจ โดยไม่มีฝ่ายที่จะดำเนินการใด ๆ เพื่อขอรับข้อมูลที่ร้องขอ ถ้าคุณไม่สามารถให้ข้อมูลภายในเวลานี้ คุณควรติดต่อเราโดยใช้รายละเอียดการติดต่อด้านล่างข้อมูลของคุณ – เก็บข้อมูลส่วนบุคคลของคุณวีซ่าของคุณประกอบด้วยความเป็นส่วนตัวเกี่ยวกับวิธีกรมสามารถรวบรวม ใช้ และเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของคุณ รายละเอียดซึ่งจะยังคงใช้ข้อมูลจากจดหมายนี้ถอนโปรแกรมประยุกต์ของคุณคุณสามารถถอนโปรแกรมประยุกต์ของคุณในขั้นตอนใด ๆ ในระหว่างการประมวลผล หากผู้สมัครประสงค์จะถอนโปรแกรมของพวกเขา พวกเขาต้องแจ้งฝ่ายในการเขียน ถ้าโปรแกรมประยุกต์ที่รวม คำแนะนำนี้สามารถรวมจำนวนผู้สมัครหรือใช้งาน แต่ต้องลงนาม โดยแต่ละคนที่มีอายุ 18 ปี และมากกว่านั้นติดต่อสำนักงานการประมวลผลนี้เราต้องการติดต่อกับสำนักงานนี้เกี่ยวข้องกับโปรแกรมประยุกต์ของคุณ โดยอีเมล์ เราพยายามตอบสอบถามอีเมล์ทั้งหมดภายใน 7 วันทำการOur email address is immigration.bangkok@dfat.gov.auChanges to your circumstancesYou are required to tell us about any changes to your circumstances that may affect any answer to a question in your application form including your name, passport, contact details, address or family members as soon as possible. This obligation continues until a decision is made on your visa application, or, if you are currently outside Australia, until you have arrived in Australia and passed immigration clearance. You are required to do this in writing and can use Form 1022 Notification of changes in circumstances (Section 104 of the Migration Act 1958) available on our website at www.border.gov.au/forms/Documents/1022.pdfYour ImmiAccount can be used to provide this information to us which is available at www.border.gov.au/Trav/Visa/ImmiFailure to notify the Department of your new circumstances can have serious consequences and even if the visa you have applied for is granted, it may later be cancelled.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นานกว่าระยะเวลาที่ระบุข้างต้นเพื่อให้ข้อมูลนี้กับเราคุณต้องให้เรา มีหลักฐาน ภายใน 28 วันหลังจากที่คุณได้รับการได้รับจดหมายฉบับนี้ ที่คุณได้ร้องขอข้อมูลจากบุคคลอื่นหรือองค์กร เมื่อบุคคลอื่นหรือองค์กรที่ช่วยให้คุณมีข้อมูลที่คุณต้องให้มันกับเราโดยเร็วที่สุดสำหรับข้อมูลอื่น ๆที่ร้องขอจากคุณ ถ้าคุณไม่ตอบภายในระยะเวลาที่ระบุข้างต้นภายใต้ " กรอบเวลาสำหรับการตอบสนอง " ใบสมัครของคุณอาจถูกตัดสินโดยแผนกการดําเนินการใด ๆเพื่อให้ได้ข้อมูลที่ร้องขอได้ ถ้าคุณไม่สามารถให้ข้อมูลนี้ในเวลานี้คุณควรจะติดต่อฉัน โดยใช้รายละเอียดการติดต่อด้านล่างข้อมูลของคุณและความเป็นส่วนตัวของคุณการขอวีซ่าของคุณมีความเป็นส่วนตัวสังเกตเห็นว่าแผนกสามารถเก็บรวบรวม ใช้ และเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของคุณ รายละเอียด ซึ่งจะยังใช้กับข้อมูลที่เป็นผลของจดหมายฉบับนี้ถอนโปรแกรมของคุณคุณสามารถถอนใบสมัครของคุณในขั้นตอนใด ๆในระหว่างการประมวลผล หากผู้สมัครประสงค์จะถอนใบสมัครของพวกเขา พวกเขาจะต้องแจ้งกรม ในการเขียน ถ้าเป็นโปรแกรมรวมได้ คำแนะนำนี้สามารถมีหมายเลขใด ๆของผู้สมัคร หรือการใช้งาน แต่ต้องลงนาม โดยแต่ละคน อายุ 18 ปี ขึ้นไปติดต่อสำนักงานการประมวลผลเราต้องการติดต่อกับสำนักงานนี้เกี่ยวกับใบสมัครของคุณไปทางอีเมล์ เราพยายามที่จะตอบสนองต่อสอบถามข้อมูลอีเมลทั้งหมดภายใน 7 วันทําการimmigration.bangkok@dfat.gov.au ที่อยู่อีเมลของเราคือการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์คุณต้องบอกเราเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงใด ๆ กับสถานการณ์ที่อาจส่งผลกระทบต่อใด ๆ ตอบคำถามในแบบฟอร์มใบสมัครของคุณรวมถึงชื่อ , พาสปอร์ต , รายละเอียดการติดต่อ , ที่อยู่ หรือสมาชิกในครอบครัวให้เร็วที่สุด หน้าที่นี้ต่อไปจนกว่าจะตัดสินใจได้ในใบสมัครวีซ่าของคุณหรือถ้าคุณกำลังนอกประเทศออสเตรเลีย จนกว่าคุณจะมาถึงในออสเตรเลีย และผ่านพิธีการตรวจคนเข้าเมือง คุณจะต้องทำในการเขียน และการใช้รูปแบบของเว็บไซต์แจ้งการเปลี่ยนแปลงในสถานการณ์ ( มาตรา 104 ของพระราชบัญญัติการย้ายถิ่น 1958 ) ที่มีอยู่ในเว็บไซต์ของเราที่ www.border.gov.au/forms/documents/1022.pdfimmiaccount ของคุณสามารถใช้เพื่อให้ข้อมูลนี้กับเรา ซึ่งสามารถใช้ได้ที่ www.border.gov.au/trav/visa/immiความล้มเหลวที่จะแจ้งให้แผนกของสถานการณ์ใหม่ของคุณสามารถมีผลกระทบร้ายแรงถ้าวีซ่าคุณต้องไปให้มันในภายหลังอาจจะถูกยกเลิก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: