The Creation of the World1 In the beginning, God created the heavens a การแปล - The Creation of the World1 In the beginning, God created the heavens a ไทย วิธีการพูด

The Creation of the World1 In the b

The Creation of the World
1 In the beginning, God created the heavens and the earth. 2 The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.

3 And God said, “Let there be light,” and there was light. 4 And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness. 5 God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.

6 And God said, “Let there be an expanse[a] in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” 7 And God made[b] the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so. 8 And God called the expanse Heaven.[c] And there was evening and there was morning, the second day.

9 And God said, “Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. 10 God called the dry land Earth,[d] and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.

11 And God said, “Let the earth sprout vegetation, plants[e] yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so. 12 The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good. 13 And there was evening and there was morning, the third day.

14 And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons,[f] and for days and years, 15 and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so. 16 And God made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. 17 And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, 18 to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. 19 And there was evening and there was morning, the fourth day.

20 And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds[g] fly above the earth across the expanse of the heavens.” 21 So God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. 22 And God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.” 23 And there was evening and there was morning, the fifth day.

24 And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so. 25 And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.

26 Then God said, “Let us make man[h] in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”

27 So God created man in his own image,
in the image of God he created him;
male and female he created them.
28 And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.” 29 And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food. 30 And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so. 31 And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การสร้างโลก1 ในการเริ่มต้น พระเจ้าทรงสร้างฟ้าและแผ่นดิน โลก 2 โดยแบบฟอร์ม และโมฆะ และความมืดได้หน้าลึก และพระวิญญาณถูกเลื่อนไปเหนือผิวหน้าของน้ำ3 กล่าว ว่า พระเจ้า "ให้มีแสง" และมีแสง 4 และพระเจ้าเห็นว่า ไฟไม่ดี และพระแสงแยกออกจากความมืด พระเจ้า 5 เรียกแสงวัน และความมืดที่เขาเรียกคืน และมีเย็น และมีเช้า วันแรก6 และกล่าว ว่า พระเจ้า "ให้มีการบริการ [a] กลางน้ำ และปล่อยให้มันแยกน้ำจากน้ำ" 7 และพระเจ้าทำ [b] การบริการแยกน้ำที่อยู่ภายใต้บริการจากน้ำที่อยู่เหนือการบริการ และมันเป็นเช่นนั้น 8 และพระเจ้าเรียกว่าบริการสวรรค์ [c] และมีเย็น และมีเช้า วันที่สอง9 และพระเจ้ากล่าวว่า "ให้น้ำภายใต้ฟากฟ้าสามารถรวบรวมในเดียวกัน และให้การที่ดินแห้งปรากฏขึ้น" และมันเป็นเช่นนั้น พระเจ้า 10 เรียกว่าดินแห้งดิน, [d] และน้ำที่ถูกรวบรวมเข้าด้วยกันเขาเรียกว่าทะเล และพระเจ้าทรงเห็นว่า ดี11 และพระเจ้ากล่าวว่า "ให้งอกงามพืช พืช [e] ผลผลิตเมล็ด และต้นไม้แบกผลไม้ที่มีเมล็ดของพวกเขา ตามชนิด บนโลกแต่ละโลก" และมันเป็นเช่นนั้น 12 แผ่นดินนำมาพืช พืชผลผลิตเมล็ดตามตนชนิด แบกผลไม้ที่มีเมล็ดของพวกเขา แต่ละตามชนิดของต้นไม้ และพระเจ้าทรงเห็นว่า ดี 13 และมีเย็น และมีเช้า วันที่สาม14 และพระเจ้ากล่าว ว่า "ให้มีไฟในหลากฟ้าเพื่อแยกวันออกจากคืน และให้พวกเขามีร่องรอย และฤดู กาล, [f] และ สำหรับวันและปี 15 และให้พวกเขามีไฟหลากสวรรค์ให้ไฟโลก " และมันเป็นเช่นนั้น 16 และพระองค์ทำไฟดีสอง — แสงมากกว่ากฎวันและแสงน้อยครองคืน — และดาว 17 และพระเจ้าตั้งในหลากสวรรค์ให้แสงบนโลก 18 กฎ ผ่านวัน และคืน และแยกแสงจากความมืด และพระเจ้าทรงเห็นว่า ดี 19 และมีเย็น และมีเช้า วันสี่20 และพระเจ้ากล่าว ว่า "น้ำบินว่อนกับ swarms ฤทธิ และ [g] ให้นกบินเหนือโลกข้ามหลากฟากฟ้า" 21 ดังนั้นพระเจ้าทรงสร้างสัตว์ทะเลและสิ่งมีชีวิตทุกชีวิตที่ย้าย การน้ำบินว่อน ตามชนิดของพวกเขา ทุกปีกนกและตามชนิดของ และพระเจ้าทรงเห็นว่า ดี 22 และอวยพระพรพวกเขา บอกว่า "จะประสบ และคูณ และเติมน้ำในทะเล และปล่อยให้นกคูณบนโลก" 23 และมีเย็น และมีเช้า วัน24 และพระเจ้ากล่าวว่า, "ให้โลกกำเนิดชีวิตสิ่งมีชีวิตตามชนิดของพวกเขา — ปศุสัตว์ และการเชื่อสิ่ง และสัตว์ของแผ่นดินตามชนิดของพวกเขา" และมันเป็นเช่นนั้น 25 และพระเจ้าทำให้สัตว์โลกตามชนิดของพวกเขาและปศุสัตว์ตามชนิดของพวกเขา และทุกอย่างที่เลื้อยบนพื้นดินตามชนิดของ และพระเจ้าทรงเห็นว่า ดี26 แล้ว พระเจ้ากล่าวว่า "เราได้ [h] ในภาพของเรา คนหลังคล้ายของเรา และให้พวกเขามีเองปลาทะเล และนก ของฟากฟ้า และการปศุสัตว์ และ เหนือโลกทั้งหมด และ มากกว่าทุกสิ่งเชื่อที่เลื้อยบนโลก"27 ดังนั้น การที่พระเจ้าทรงสร้างมนุษย์ในรูปของตัวเอง ในรูปของพระเจ้า พระองค์ทรงสร้างเขา เพศชายและเพศหญิงพระองค์ทรงสร้างพวกเขา28 และอวยพระพรพวกเขา และพระเจ้าว่า "จะประสบ และคูณ และเติมดิน และปราบมัน และได้เอง มากกว่าปลาทะเล และนกของฟากฟ้า และทุกสิ่งมีชีวิตที่เคลื่อนไปบนแผ่นดิน" 29 และพระเจ้ากล่าวว่า "ข้าแต่ ฉันได้ ให้พืชทุกผลผลิตเมล็ดที่มีส่วนผสมของดินทั้งหมด และทุกทรีกับเมล็ดในของผลไม้ คุณจะได้ให้อาหาร 30 และทุกสัตว์โลก และทุกนกฟ้า และทุกสิ่งที่เลื้อยบนโลก ทุกอย่างที่มีลมหายใจชีวิต ฉันได้ให้พืชสีเขียวทุกอาหาร" และมันเป็นเช่นนั้น 31 และพระเจ้าทรงเห็นทุกสิ่งที่เขาได้ทำ และเถิด ก็ดี และมีเย็น และมีเช้า วันหก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การสร้างโลก
1 ในการเริ่มต้นที่พระเจ้าทรงสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน 2 แผ่นดินก็ไม่มีรูปแบบและถือเป็นโมฆะและความมืดถูกกว่าการเผชิญกับความลึก พระวิญญาณของพระเจ้าที่ถูกลอยอยู่เหนือผิวน้ำที่. 3 และพระเจ้าตรัสว่า "มีแสงให้" และมีแสง 4 และพระเจ้าทรงเห็นว่าแสงเป็นสิ่งที่ดี และพระเจ้าทรงแยกความสว่างออกจากความมืด 5 พระเจ้าทรงเรียกวันไฟและความมืดนั้นว่าคืน มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันแรก. 6 และพระเจ้าตรัสว่า "ให้มีการขยาย [เป็น] ในท่ามกลางน้ำและปล่อยให้มันแยกน้ำจากน้ำ." 7 และพระเจ้าทรงสร้าง [ b] ขยายและแยกน้ำที่อยู่ใต้พื้นจากน้ำที่อยู่เหนือพื้น และมันก็เป็นเช่นนั้น 8 และพระเจ้าทรงเรียกขยายสวรรค์. [C] และมีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่สอง. 9 และพระเจ้าตรัสว่า "ขอให้น้ำที่อยู่ใต้ชั้นฟ้าทั้งหลายมารวมกันในที่เดียวและปล่อยให้แห้งปรากฏขึ้น "ก็เป็นดังนั้น 10 พระเจ้าทรงเรียกโลกแผ่นดินแห้ง [D] และน้ำที่มาชุมนุมกันที่เขาเรียกว่าทะเล และพระเจ้าทรงเห็นว่าดี. 11 และพระเจ้าตรัสว่า "ให้พืชแผ่นดินงอกพืช [อี] เมล็ดและต้นผลไม้ผลไม้ที่เป็นเชื้อสายของเขาแต่ละคนตามชนิดของมันบนแผ่นดินโลก." และ มันเป็นเช่นนั้น. 12 แผ่นดินออกมาพืชผักพืชที่มีเมล็ดตามชนิดของตัวเองและต้นไม้ที่ออกผลไม้ซึ่งเป็นเชื้อสายของเขาแต่ละคนตามชนิดของมัน และพระเจ้าทรงเห็นว่าดี 13 มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่สาม. 14 และพระเจ้าตรัสว่า "จงให้มีดวงสว่างบนพื้นฟ้าอากาศเพื่อแยกวันออกจากคืน และให้พวกเขาได้สำหรับสัญญาณและฤดูกาล [F] และวันปี 15 และให้พวกเขาดวงบนพื้นฟ้าอากาศเพื่อส่องสว่างบนแผ่นดินโลก. "และก็เป็นดังนั้น 16 และพระเจ้าทรงสร้างสองไฟดีแสงมากขึ้นในการปกครองวันและแสงน้อยที่จะปกครองคืนและดาว 17 และพระเจ้าทรงตั้งไว้ในพื้นฟ้าอากาศเพื่อส่องสว่างบนแผ่นดินโลก 18 ครองกลางวันและครองกลางคืนและเพื่อแยกความสว่างออกจากความมืด และพระเจ้าทรงเห็นว่าดี 19 มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่สี่. 20 และพระเจ้าตรัสว่า "จงให้น้ำจับกลุ่มกับฝูงของสิ่งมีชีวิตและให้นก [g] บินเหนือแผ่นดินทั่วผืนฟ้าอากาศ." 21 พระเจ้าทรงสร้างสัตว์ทะเลที่ดีและสิ่งที่มีชีวิตที่เคลื่อนที่ด้วยซึ่งน้ำรุมตามชนิดของพวกเขาและบรรดานกที่มีปีกตามชนิดของมัน และพระเจ้าทรงเห็นว่าดี 22 และพระเจ้าอวยพรพวกเขาว่า "ได้ผลสำเร็จและคูณและกรอกน้ำในทะเลและปล่อยให้นกทวีมากขึ้นบนแผ่นดินโลก." 23 มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่ห้า. 24 และพระเจ้าตรัสว่า " ให้แผ่นดินโลกเกิดสิ่งมีชีวิตตามชนิดปศุสัตว์และสัตว์เลื้อยคลานและสัตว์ของแผ่นดินตามชนิดของมัน. "และก็เป็นดังนั้น 25 และพระเจ้าทรงสร้างสัตว์ของแผ่นดินตามชนิดของมันและปศุสัตว์ตามชนิดของพวกเขาและทุกสิ่งที่คลานไปมาบนพื้นดินตามชนิดของมัน และพระเจ้าทรงเห็นว่าดี. 26 แล้วพระเจ้าตรัสว่า "ให้เราสร้างมนุษย์ [h] ในภาพของเราหลังจากที่คล้ายคลึงกันของเรา และให้พวกเขามีอำนาจเหนือปลาทะเลและกว่านกในอากาศและกว่าปศุสัตว์และมากกว่าทุกแผ่นดินและมากกว่าเลื้อยคลานทุกคนที่คลานไปมาบนแผ่นดินโลก. "27 ดังนั้นพระเจ้าทรงสร้างมนุษย์ในรูปของตัวเองในภาพของพระเจ้าที่เขาสร้างขึ้นเขาชายและหญิงที่เขาสร้างพวกเขา. 28 และพระเจ้าอวยพรพวกเขา และพระเจ้าตรัสกับเขาว่า "ได้ผลสำเร็จและคูณและกรอกแผ่นดินและปราบมันและมีอำนาจเหนือปลาทะเลและกว่านกในชั้นฟ้าทั้งหลายและมากกว่าทุกสิ่งมีชีวิตที่เคลื่อนไหวบนแผ่นดินโลก." 29 และพระเจ้า กล่าวว่า "ดูเถิดเราได้ให้คุณทุกเมล็ดพืชที่อยู่บนใบหน้าของทุกแผ่นดินและต้นไม้ทุกต้นมีเมล็ดในผลของมัน ท่านจะต้องมีพวกเขาสำหรับอาหาร 30 และเพื่อให้สัตว์ของทุกแผ่นดินและนกทุกชั้นฟ้าทั้งหลายและทุกอย่างที่คลานไปมาบนแผ่นดินโลกทุกอย่างที่มีลมหายใจของชีวิตฉันได้ให้ทุกพืชสีเขียวสำหรับอาหาร. "และก็เป็นดังนั้น 31 และพระเจ้าทรงเห็นทุกอย่างที่เขาทำและดูเถิดเป็นสิ่งที่ดีมาก และมีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่หก




















การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: