DRIVE, BABY, DRIVE, or how to get your French Driver's Licenseby Saman การแปล - DRIVE, BABY, DRIVE, or how to get your French Driver's Licenseby Saman ไทย วิธีการพูด

DRIVE, BABY, DRIVE, or how to get y

DRIVE, BABY, DRIVE, or how to get your French Driver's License

by Samantha Verant



French Driving License Fact 1:
Arkansas, Colorado, Connecticut, Delaware, Florida, Illinois, Kansas, Kentucky, Michigan, New Hampshire, Ohio, Pennsylvania, South Carolina, Texas, and Virginia, as well as few Canadian provinces (Quebec, Newfoundland, Labrador, Manitoba, Prince Edward Island and Ontario), are the only states with reciprocity with the French government when exchanging your driver's license, which means if you plan on moving to France, and you don't live in one of these states, you better find a relative, a friend, and get 'er done hades or high water...or suffer the consequences: French Driving School.
Fact 2:
You have exactly one year from your entry into France, dated from your Visa/Carte de Sejour, to exchange your license. JUST IN: you must apply at least three months before this one year recognition period expires.

Fact 3:
If you have a driver's license issued by an EU or EEA Member state you are not required to exchange your license for a French one as long as it's valid.

Fact 4:
If you're not able to do the above, and if you want to drive, you'll have to pay upwards of 600 euro to attend a French Driving School. And if your French isn't good enough* to pass the written exam with all those trick questions, you'll have to pay again. And again. And again. Apparently, the written test is 40 questions long and you have to answer 35 of them correctly. You only have 30 seconds to answer each question. Cue the theme from Jeopardy. You'll also have to take lessons behind the wheel, which cost 35 euro/per hour (more or less). It's freaking expensive! For those of you in this situation, I'm sorry. I feel for you, I do. *It may be possible to hire a translator, which obviously costs more money, and there is such a thing called lost in translation...

Fact 5:
You can drive in France with any valid American license as a tourist (might be worth it to get the AAA International Translation of your license before you leave, which is fifteen dollars), but if you are a resident of France, you must get French driver's license before the one year time frame ends or you will be driving illegally. Which also means you won't be insured.

Fact 6:
Once you get your French Driver's License it never expires.


Now on to the post: How I got my French Driver's License

When I moved to California I didn't exchange my Illinois license. It wasn't laziness or fear, but pride, considering I was moving back in with the parents. And maybe, just maybe, a small part of me knew I'd eventually be moving to France. Whatever the case, I had a license from one of the states in reciprocity with the French government.

I moved to France early August 2009 and my license expired that October 18th. So I had two months to make the exchange, otherwise I'd be up a very expensive creek without a paddle. We had to move fast. About a week after I arrived, my brand new French husband and I went to the prefecture with, what we thought, were the required documents:

a) My long stay visa
b) My passport, which had said visa in it
c) My American License
d) A translation of said license by a certified translator
e) Two id photos – it's interdit (prohibited) to smile
f) Proof of address (some bills in my husband's name)
g) An affidavit from my husband stating I live with him

We thought it was in the bag.

And we'd thought wrong.

After speaking to a somewhat pleasant woman at a plexi-glass counter, we were told to take a seat. A few moments later, another woman – apparently the one in charge – came into the waiting room, called us over, and asked where my carte de sejour was. We explained that we were told that my long stay visa took the place of the carte de sejour for the first year. The woman was quick to correct us. "No, no, no, she said. You don't get a card, but you must get your premier titre de séjour from L'Offi (immigration), which they put in your passport. It may take up to three months to get your appointment there!"

News to me.

My heart plummeted into my stomach. My bottom lip quivered. Once again I'd found myself stuck in a web of red tape. Getting married in France was hard enough. Now I had to deal with my driver's license (never fun) and becoming an actual immigrant (even worse). I quickly explained that I was told I had three months to send in some paperwork to register with L'Offi, but nobody had told me I had to actually go there, nor that I needed this special stamp in my passport.

I was on the verge of tears.

She nodded her head with understanding. "Yes,” she said. “This has happened before." She paused. "I see your license expires in two months. If you can get a statement from L'Offi acknowledging your appointment has been made (the French are big on affidavits, called "faire un mot"), we can start the paperwork and I'll hold your license for you, rendering it when you have your premier titre de séjour."

Somebody in the French government was being nice, helpful, and understanding? Out of breath from running on a never-ending paper trial for our marriage documents, this (although frustrating) was most welcome news. My husband and I thanked the lady profusely.

The moment we got home, my husband called L'Offi on my behalf. He was able to get somebody in charge and explained the situation. Although the first appointment wasn't until November, after my license had expired, the man agreed to send the affidavit to us via email.

It arrived in Jean-Luc's inbox within ten minutes.

And whoa! The French government actually worked quickly? Not to put the American system down, but things, well, they moved a tad bit slower. Or, maybe I was just having one of those rare lucky days.

About two hours later, the man from L'Offi emailed my husband again, saying an appointment had opened up in early October. Would I like it? And hell to the yeah, yeah, yeahs! He also explained, that after I paid the taxes (around 300 euro), passed my medical exam (which was given at L'Offi), spoke with an official so they could assess my French and employment skills, and sat through a two hour lecture on France, I would receive my premiere titre de séjour that day.

By the skin on my teeth, I was able to get everything done one week before my license expired.

So I went back to the prefecture, all required documents in hand, including the premiere titre de séjour in my passport, ready to exchange my Illinois license for the Permis de Conduire.

The lady at the window had another agenda: torturing me.

LADY (in French): When did you get your American driver's license?

Me (huh?): When I was sixteen?
LADY: What year?
ME (agh. I'm horrible with years): Mille Neuf Cent...Can I write it down?
writes down 1986
LADY: This license was issued three years ago, not 1986. You have to get me a copy of your original license.
Me (voice is shaky): But we renew our licenses in the US! And it's impossible to get a copy of my old license, especially one from so long ago. And it wouldn't be valid. Plus, I live here now.
LADY: I'm sorry, but there's nothing I can do. We have rules.
Me (getting mad): I'd like to speak with the woman in charge, the one in the back, please. She assured me the last time I was here I had everything I needed.
LADY (eyes me up and down, then rolls her eyes): One moment. Please have a seat.
I step away from the counter and sit in salle d'attente. The woman leaves her desk and reappears five or ten minutes later. It feels like hours. I’m shuddering in my seat like a nervous Cocker Spaniel. It’s a wonder I didn’t piddle. The woman shuffles some papers and finally calls me over.
LADY: Okay, I spoke with my superior and we can give you your Permis, but it will have to say you've only been driving for three years, from the date stated on your current American license.
Me: That's fine! Perfect!
(I don't care if it says I've been driving for a day. JUST. GIVE. IT. TO. ME. NOW.)
LADY (pushes a receipt through the slot): It takes about three weeks. You're able to drive with this for now, and you’ll be contacted when it's ready to be picked up. Good day.
ME: Thank you. (blows out sigh of relief)

I didn't question why it took so long to prepare a piece of pink paper with my picture glued into it. I just left, happy to have survived the process.

Three weeks later I received a post card in the mail stating my Permis de Conduire was ready. I went back to the prefecture where, after waiting a few moments, the helpful and understanding woman I'd met the first time came out from the back office...smiling.

And that's how I got my French driver's license.

Bon chance if you need to get yours!


After overcoming many obstacles, not to mention new relationship woes, language faux-pas, and cultural differences, Samantha Vérant lives just outside of Toulouse, France with her French husband, his two tadpoles, and a psycho kitty named Bella.
Blog: http://thefrogandaprincess.blogspot.com
Facebook: http://www.facebook.com/pages/Seven-Letters-from-Paris
Twitter: @slverant
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ขับรถ เด็ก ขับรถ หรือวิธีการได้รับใบอนุญาตขับขี่ฝรั่งเศสของคุณโดยซาแมนธา Verantฝรั่งเศสจริงใบอนุญาตขับขี่ 1: รัฐอาร์คันซอ โคโลราโด คอนเนตทิคัต เดลาแวร์ ฟลอริดา อิลลินอยส์ แคนซัส เคนทักกี มิชิแกน นิวแฮมป์เชียร์ โอไฮโอ เพนซิลวาเนีย เซาท์แคโรไลนา เท็กซัส และเวสต์เวอร์จิเนีย ตลอดจนไม่กี่จังหวัดที่แคนาดา (ควิเบก รัฐนิวฟันด์แลนด์ แลบราดอร์ มานิโทบา ปรินซ์เอ็ดเวิร์ดไอแลนด์ และออนตาริโอ), มีสถานะเดียวกับ reciprocity กับรัฐบาลฝรั่งเศสเมื่อแลกเปลี่ยนใบอนุญาตขับขี่ของคุณ ซึ่งหมายความว่า ถ้า คุณวางแผนย้ายไปฝรั่งเศส และคุณไม่ได้อยู่ในรัฐเหล่านี้อย่างใดอย่างหนึ่งคุณหาญาติ เพื่อน ดีขึ้น และได้รับถังทำฮาเดสหรือน้ำ... หรือประสบผล: ฝรั่งเศส Driving Schoolความจริง 2: คุณได้ว่าหนึ่งปีจากฝรั่งเศส ลงจากคุณวีซ่า/อาหารเดอเซจูร์ แลกเปลี่ยนลิขสิทธิ์ของเข้าของคุณ เพียง IN: คุณต้องใช้อย่างน้อย 3 เดือนก่อนหมดอายุรอบระยะเวลาการรับรู้ปีนี้ความจริง 3: ถ้าคุณมีใบขับขี่ที่ออก โดยรัฐเป็น EU หรือพลเมืองสมาชิก คุณจะไม่จำเป็นต้องแลกเปลี่ยนใบอนุญาตสำหรับคนฝรั่งเศสตราบใดที่มันถูกต้องความจริง 4: ถ้าคุณไม่ได้ทำข้างต้น และ ถ้าคุณต้องการไดรฟ์ คุณจะต้องจ่าย upwards of 600 ยูโร เข้าฝรั่งเศส Driving School และ ถ้าฝรั่งเศสของคุณไม่ดีพอ * ผ่านสอบเขียนกับถามเคล็ดลับเหล่านี้ คุณจะต้องจ่ายอีก และอีกครั้ง และอีกครั้ง เห็นได้ชัด สอบข้อเขียนจะยาว 40 คำถาม และคุณต้องตอบ 35 ของพวกเขาอย่างถูกต้อง เพียงคุณมี 30 วินาทีในการตอบแต่ละคำถาม เลื่อนชุดรูปแบบจากเป็นอันตรายต่อ คุณจะยังต้องใช้เวลาเรียน หลัง ล้อ ซึ่งค่าใช้จ่าย 35 ยูโร / ต่อชั่วโมง (น้อย) มันเป็นด้วยราคาแพง สำหรับบรรดาของคุณในสถานการณ์นี้ ขอโทษ ฉันรู้สึกคุณ ฉัน * มันอาจจะไปจ้างนักแปล ซึ่งค่าใช้จ่ายเงินอย่างชัดเจน และมีสิ่งใดสูญหายในการแปลที่เรียกว่า...ความจริง 5: คุณสามารถขับรถในฝรั่งเศสกับอเมริกันได้รับสิทธิใด ๆ ถูกต้องเป็นนักท่องเที่ยว (อาจจะคุ้มค่าจะได้รับการแปลนานาชาติ AAA ของสิทธิ์การใช้งานของคุณก่อนออก ซึ่งเป็น 15 ดอลลาร์), แต่ถ้าคุณมีของฝรั่งเศส คุณต้องได้รับใบอนุญาตขับขี่ฝรั่งเศสก่อนกำหนดเวลาหนึ่งปี สิ้นสุดหรือคุณจะได้ขับรถผิดกฎหมาย ซึ่งยังหมายความว่า คุณจะไม่สามารถประกันความจริง 6: เมื่อคุณได้รับใบอนุญาตขับขี่ฝรั่งเศสของคุณ มันไม่เคยหมดระบบโพสต์: วิธีที่ผมได้รับใบอนุญาตขับขี่ฝรั่งเศสของฉันเมื่อผมย้ายไปแคลิฟอร์เนีย ผมไม่แลกเปลี่ยนใบอนุญาตของฉันรัฐอิลลินอยส์ มันไม่ได้ความขี้เกียจ หรือความกลัว แต่ ภูมิใจ พิจารณาผมย้ายกลับมากับผู้ปกครอง และบางที จับพลัดจับผลู ส่วนเล็ก ๆ ของฉันรู้ฉันจะก็จะย้ายไปฝรั่งเศส ไม่ว่ากรณี ฉันมีใบอนุญาตจากรัฐใน reciprocity กับรัฐบาลฝรั่งเศสผมย้ายไปฝรั่งเศสช่วง 2552 สิงหาคม และใบอนุญาตของฉันหมดอายุที่ 18 ตุลาคม เพื่อให้ผมสองเดือนต้องการแลกเปลี่ยน มิฉะนั้นฉันจะเป็นค่าครีแพงไม่พาย เรามีการย้ายอย่างรวดเร็ว เกี่ยวกับสัปดาห์ หลังจาก สามีฝรั่งเศสใหม่ของฉันและฉันไปจังหวัดด้วย สิ่งเราคิดว่า มีเอกสารที่จำเป็น:) วีซ่าพำนักระยะยาวของฉัน ขหนังสือเดินทาง ซึ่งได้กล่าวว่า วีซ่าใน c) ลิขสิทธิ์อเมริกันของฉัน d) A แปลใบอนุญาตดังกล่าวโดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง e) ภาพถ่ายรหัสสอง – เป็น interdit (ห้าม) ยิ้ม f) กันอยู่ (บางรายการในชื่อของสามี) g) เป็นหนังสือจากสามีระบุฉันอยู่กับเขาเราคิดว่า มันอยู่ในกระเป๋าและเราก็คิดว่า ไม่ถูกต้องAfter speaking to a somewhat pleasant woman at a plexi-glass counter, we were told to take a seat. A few moments later, another woman – apparently the one in charge – came into the waiting room, called us over, and asked where my carte de sejour was. We explained that we were told that my long stay visa took the place of the carte de sejour for the first year. The woman was quick to correct us. "No, no, no, she said. You don't get a card, but you must get your premier titre de séjour from L'Offi (immigration), which they put in your passport. It may take up to three months to get your appointment there!"News to me.My heart plummeted into my stomach. My bottom lip quivered. Once again I'd found myself stuck in a web of red tape. Getting married in France was hard enough. Now I had to deal with my driver's license (never fun) and becoming an actual immigrant (even worse). I quickly explained that I was told I had three months to send in some paperwork to register with L'Offi, but nobody had told me I had to actually go there, nor that I needed this special stamp in my passport.I was on the verge of tears.She nodded her head with understanding. "Yes,” she said. “This has happened before." She paused. "I see your license expires in two months. If you can get a statement from L'Offi acknowledging your appointment has been made (the French are big on affidavits, called "faire un mot"), we can start the paperwork and I'll hold your license for you, rendering it when you have your premier titre de séjour."คนในรัฐบาลฝรั่งเศสได้ถูกดี ประโยชน์ และความเข้าใจ หายใจให้ทำงานบนกระดาษผืนทดลองสำหรับงานแต่งงานของเราเอกสาร นี้ (แต่น่าผิดหวัง) มีข่าวยินดีด้วย ฉันขอบคุณผู้หญิงกาฬไหลขณะนี้เรามีบ้าน สามีเรียก L'Offi ในนามของฉัน เขาไม่ได้รับใครชอบ และอธิบายสถานการณ์ แม้ว่าการนัดหมายครั้งแรกไม่ได้จนถึงพฤศจิกายน หลังจากมีการหมดอายุสิทธิ์การใช้งานของฉัน คนตกลงให้ส่งหนังสือที่เราผ่านทางอีเมล์จะมาถึงในกล่องขาเข้าของฌองลุคภายใน 10 นาทีและโอ้โฮ รัฐบาลฝรั่งเศสที่จะ ทำงานได้อย่างรวดเร็ว ไม่ต้องใส่ระบบอเมริกันลง แต่สิ่งที่ ดี พวกเขาย้ายรอยช้า ขึ้น บางทีฉันเพียงแค่มีหนึ่งนั้นโชคดีที่หายากประมาณสองชั่วโมงต่อมา จาก L'Offi ส่งอีเมลสามีอีก พูดนัดหมายได้เปิดในช่วงต้นเดือนตุลาคม ฉันต้องการมันหรือไม่ และนรกใช่ ใช่ yeahs เขายัง อธิบาย ที่ หลังจากผมจ่ายภาษี (ประมาณ 300 ยูโร), ผ่านการสอบทางการแพทย์ของฉัน (ซึ่งณ L'Offi), พูดกับเจ้าหน้าที่เพื่อให้พวกเขาสามารถประเมินฝรั่งเศสและทักษะการทำงานของฉัน และเสาร์ผ่านสองชั่วโมงการบรรยายในฝรั่งเศส จะได้รับของฉันปฐมทัศน์ titre de séjour วันที่โดยผิวบนฟันของฉัน ผมได้รับทุกอย่างทำได้หนึ่งสัปดาห์ก่อนหมดอายุสิทธิ์การใช้งานของฉันเพื่อไปจังหวัด ต้องการทั้งหมดเอกสารในมือ รวมถึงการพัฒนา titre de séjour ในหนังสือเดินทาง พร้อมที่จะแลกเปลี่ยนลิขสิทธิ์ประเทศของฉันสำหรับ Conduire เด PermisThe lady at the window had another agenda: torturing me.LADY (in French): When did you get your American driver's license?Me (huh?): When I was sixteen? LADY: What year? ME (agh. I'm horrible with years): Mille Neuf Cent...Can I write it down? writes down 1986 LADY: This license was issued three years ago, not 1986. You have to get me a copy of your original license. Me (voice is shaky): But we renew our licenses in the US! And it's impossible to get a copy of my old license, especially one from so long ago. And it wouldn't be valid. Plus, I live here now. LADY: I'm sorry, but there's nothing I can do. We have rules. Me (getting mad): I'd like to speak with the woman in charge, the one in the back, please. She assured me the last time I was here I had everything I needed. LADY (eyes me up and down, then rolls her eyes): One moment. Please have a seat. I step away from the counter and sit in salle d'attente. The woman leaves her desk and reappears five or ten minutes later. It feels like hours. I’m shuddering in my seat like a nervous Cocker Spaniel. It’s a wonder I didn’t piddle. The woman shuffles some papers and finally calls me over. LADY: Okay, I spoke with my superior and we can give you your Permis, but it will have to say you've only been driving for three years, from the date stated on your current American license. Me: That's fine! Perfect! (I don't care if it says I've been driving for a day. JUST. GIVE. IT. TO. ME. NOW.) เลดี้ (ผลักดันการรับผ่านช่องเสียบ): ใช้เวลาประมาณ 3 สัปดาห์ คุณขับนี้สำหรับตอนนี้ และคุณจะได้รับการติดต่อเมื่อพร้อมนำ หวัดดี ฉัน: ขอบคุณ (พัดออกแยกกันอย่างโล่งอก)ผมไม่ได้ถามทำไมใช้เวลานานดังนั้นการจัดเตรียมกระดาษสีชมพูกับรูปภาพของฉันติดกาวลงไป ฉันเหลือเพียง ยินดีที่ได้มีการรอดชีวิตสามสัปดาห์หลังจากผมรับบัตรลงในจดหมายของฉัน Permis เด Conduire ได้พร้อมระบุ ผมเดินกลับไปยังจังหวัดที่ รออยู่ครู่ ผู้หญิงดี และเข้าใจผมได้พบครั้งแรกที่ออกมาจากสำนักงานหลัง...ยิ้มและนั่นคือว่าผมมีสิทธิ์การใช้งานของคนขับรถฝรั่งเศสโอกาสบอนถ้าคุณต้องการได้รับคุณหลังจากอุปสรรคมากมาย ไม่ต้องพูดถึงความทุกข์โศกความสัมพันธ์ใหม่ ภาษา faux-pas และความแตก ต่างทางวัฒนธรรม การขจัดหมดสิ้นซาแมนธา Vérant อยู่ห่างจากตูลูส ฝรั่งเศสกับสามีฝรั่งเศส tadpoles ที่สองของเขา และคิตตี้ไซโคที่ชื่อเบล บล็อก: http://thefrogandaprincess.blogspot.com Facebook: http://www.facebook.com/pages/Seven-Letters-from-Paris ทวิตเตอร์: @slverant
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
DRIVE, BABY, DRIVE, or how to get your French Driver's License

by Samantha Verant



French Driving License Fact 1:
Arkansas, Colorado, Connecticut, Delaware, Florida, Illinois, Kansas, Kentucky, Michigan, New Hampshire, Ohio, Pennsylvania, South Carolina, Texas, and Virginia, as well as few Canadian provinces (Quebec, Newfoundland, Labrador, Manitoba, Prince Edward Island and Ontario), are the only states with reciprocity with the French government when exchanging your driver's license, which means if you plan on moving to France, and you don't live in one of these states, you better find a relative, a friend, and get 'er done hades or high water...or suffer the consequences: French Driving School.
Fact 2:
You have exactly one year from your entry into France, dated from your Visa/Carte de Sejour, to exchange your license. JUST IN: you must apply at least three months before this one year recognition period expires.

Fact 3:
If you have a driver's license issued by an EU or EEA Member state you are not required to exchange your license for a French one as long as it's valid.

Fact 4:
If you're not able to do the above, and if you want to drive, you'll have to pay upwards of 600 euro to attend a French Driving School. And if your French isn't good enough* to pass the written exam with all those trick questions, you'll have to pay again. And again. And again. Apparently, the written test is 40 questions long and you have to answer 35 of them correctly. You only have 30 seconds to answer each question. Cue the theme from Jeopardy. You'll also have to take lessons behind the wheel, which cost 35 euro/per hour (more or less). It's freaking expensive! For those of you in this situation, I'm sorry. I feel for you, I do. *It may be possible to hire a translator, which obviously costs more money, and there is such a thing called lost in translation...

Fact 5:
You can drive in France with any valid American license as a tourist (might be worth it to get the AAA International Translation of your license before you leave, which is fifteen dollars), but if you are a resident of France, you must get French driver's license before the one year time frame ends or you will be driving illegally. Which also means you won't be insured.

Fact 6:
Once you get your French Driver's License it never expires.


Now on to the post: How I got my French Driver's License

When I moved to California I didn't exchange my Illinois license. It wasn't laziness or fear, but pride, considering I was moving back in with the parents. And maybe, just maybe, a small part of me knew I'd eventually be moving to France. Whatever the case, I had a license from one of the states in reciprocity with the French government.

I moved to France early August 2009 and my license expired that October 18th. So I had two months to make the exchange, otherwise I'd be up a very expensive creek without a paddle. We had to move fast. About a week after I arrived, my brand new French husband and I went to the prefecture with, what we thought, were the required documents:

a) My long stay visa
b) My passport, which had said visa in it
c) My American License
d) A translation of said license by a certified translator
e) Two id photos – it's interdit (prohibited) to smile
f) Proof of address (some bills in my husband's name)
g) An affidavit from my husband stating I live with him

We thought it was in the bag.

And we'd thought wrong.

After speaking to a somewhat pleasant woman at a plexi-glass counter, we were told to take a seat. A few moments later, another woman – apparently the one in charge – came into the waiting room, called us over, and asked where my carte de sejour was. We explained that we were told that my long stay visa took the place of the carte de sejour for the first year. The woman was quick to correct us. "No, no, no, she said. You don't get a card, but you must get your premier titre de séjour from L'Offi (immigration), which they put in your passport. It may take up to three months to get your appointment there!"

News to me.

My heart plummeted into my stomach. My bottom lip quivered. Once again I'd found myself stuck in a web of red tape. Getting married in France was hard enough. Now I had to deal with my driver's license (never fun) and becoming an actual immigrant (even worse). I quickly explained that I was told I had three months to send in some paperwork to register with L'Offi, but nobody had told me I had to actually go there, nor that I needed this special stamp in my passport.

I was on the verge of tears.

She nodded her head with understanding. "Yes,” she said. “This has happened before." She paused. "I see your license expires in two months. If you can get a statement from L'Offi acknowledging your appointment has been made (the French are big on affidavits, called "faire un mot"), we can start the paperwork and I'll hold your license for you, rendering it when you have your premier titre de séjour."

Somebody in the French government was being nice, helpful, and understanding? Out of breath from running on a never-ending paper trial for our marriage documents, this (although frustrating) was most welcome news. My husband and I thanked the lady profusely.

The moment we got home, my husband called L'Offi on my behalf. He was able to get somebody in charge and explained the situation. Although the first appointment wasn't until November, after my license had expired, the man agreed to send the affidavit to us via email.

It arrived in Jean-Luc's inbox within ten minutes.

And whoa! The French government actually worked quickly? Not to put the American system down, but things, well, they moved a tad bit slower. Or, maybe I was just having one of those rare lucky days.

About two hours later, the man from L'Offi emailed my husband again, saying an appointment had opened up in early October. Would I like it? And hell to the yeah, yeah, yeahs! He also explained, that after I paid the taxes (around 300 euro), passed my medical exam (which was given at L'Offi), spoke with an official so they could assess my French and employment skills, and sat through a two hour lecture on France, I would receive my premiere titre de séjour that day.

By the skin on my teeth, I was able to get everything done one week before my license expired.

So I went back to the prefecture, all required documents in hand, including the premiere titre de séjour in my passport, ready to exchange my Illinois license for the Permis de Conduire.

The lady at the window had another agenda: torturing me.

LADY (in French): When did you get your American driver's license?

Me (huh?): When I was sixteen?
LADY: What year?
ME (agh. I'm horrible with years): Mille Neuf Cent...Can I write it down?
writes down 1986
LADY: This license was issued three years ago, not 1986. You have to get me a copy of your original license.
Me (voice is shaky): But we renew our licenses in the US! And it's impossible to get a copy of my old license, especially one from so long ago. And it wouldn't be valid. Plus, I live here now.
LADY: I'm sorry, but there's nothing I can do. We have rules.
Me (getting mad): I'd like to speak with the woman in charge, the one in the back, please. She assured me the last time I was here I had everything I needed.
LADY (eyes me up and down, then rolls her eyes): One moment. Please have a seat.
I step away from the counter and sit in salle d'attente. The woman leaves her desk and reappears five or ten minutes later. It feels like hours. I’m shuddering in my seat like a nervous Cocker Spaniel. It’s a wonder I didn’t piddle. The woman shuffles some papers and finally calls me over.
LADY: Okay, I spoke with my superior and we can give you your Permis, but it will have to say you've only been driving for three years, from the date stated on your current American license.
Me: That's fine! Perfect!
(I don't care if it says I've been driving for a day. JUST. GIVE. IT. TO. ME. NOW.)
LADY (pushes a receipt through the slot): It takes about three weeks. You're able to drive with this for now, and you’ll be contacted when it's ready to be picked up. Good day.
ME: Thank you. (blows out sigh of relief)

I didn't question why it took so long to prepare a piece of pink paper with my picture glued into it. I just left, happy to have survived the process.

Three weeks later I received a post card in the mail stating my Permis de Conduire was ready. I went back to the prefecture where, after waiting a few moments, the helpful and understanding woman I'd met the first time came out from the back office...smiling.

And that's how I got my French driver's license.

Bon chance if you need to get yours!


After overcoming many obstacles, not to mention new relationship woes, language faux-pas, and cultural differences, Samantha Vérant lives just outside of Toulouse, France with her French husband, his two tadpoles, and a psycho kitty named Bella.
Blog: http://thefrogandaprincess.blogspot.com
Facebook: http://www.facebook.com/pages/Seven-Letters-from-Paris
Twitter: @slverant
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ขับรถ , เด็ก , ขับรถ , หรือวิธีการที่จะได้รับใบอนุญาตขับรถของคุณฝรั่งเศสโดย Samantha verant





ฝรั่งเศส ใบขับขี่ ความเป็นจริง 1 :
อาร์คันซอ , โคโลราโด , Connecticut , เดลาแวร์ , ฟลอริดา , Illinois , แคนซัส , เคนตั๊กกี้ , มิชิแกน , New Hampshire , โอไฮโอ , Pennsylvania , South Carolina , เท็กซัสและเวอร์จิเนีย เป็นจังหวัดในแคนาดาไม่กี่ ( ควิเบก แคนาดาลาบราดอร์ , แมนิโทบา , เจ้าฟ้าชายเอ็ดเวิร์ดเกาะออนแทรีโอ )เป็นเพียงรัฐที่มีร่วมกันกับรัฐบาลฝรั่งเศสเมื่อแลกใบขับขี่ ซึ่งหมายความว่า ถ้าคุณวางแผนในการย้ายไปยังประเทศฝรั่งเศส และคุณไม่ได้อาศัยอยู่ในรัฐเหล่านี้ , คุณควรจะหา ญาติ เพื่อน และได้รับ ' er ทำฮาเดสหรือน้ำ . . . . . . . สูงหรือประสบผล : ขับรถโรงเรียน ฝรั่งเศส 2 :

แล้วคุณมีเวลาหนึ่งปีจากรายการของคุณในฝรั่งเศสเดทจาก carte วีซ่าของคุณ เดอ เซจูร์ , ตราใบอนุญาตของคุณ ใน : คุณต้องใช้อย่างน้อยสามเดือนก่อนหน้านี้หนึ่งปี ระยะเวลาการหมดอายุ ข้อเท็จจริง 3 :


ถ้าคุณมีใบขับขี่ออกโดยรัฐสมาชิกสหภาพยุโรปหรืออี คุณไม่จําเป็นต้องตราใบอนุญาตของคุณสำหรับหนึ่ง ฝรั่งเศส ตราบใดที่มันยังใช้ได้


4 : ข้อเท็จจริง ถ้าคุณไม่สามารถทำข้างต้น และถ้าคุณต้องการที่จะขับรถคุณจะต้องจ่ายประมาณ 600 ยูโร เพื่อเข้าเรียนในโรงเรียนขับรถฝรั่งเศส และถ้าของคุณภาษาฝรั่งเศสไม่ดีพอ * ผ่านการสอบข้อเขียนกับพวกหลอกถาม คุณก็ต้องจ่ายอีก และอีกครั้ง และอีกครั้ง เห็นได้ชัดว่า ข้อเขียน 40 คำถามยาว และคุณต้องตอบ 35 ของพวกเขาอย่างถูกต้อง คุณมีเวลา 30 วินาทีที่จะตอบแต่ละคำถาม คิวกระทู้จากอันตรายคุณจะยังต้องเรียนอยู่หลังพวงมาลัย ซึ่งราคา 35 ยูโร / ต่อ 1 ชั่วโมง ( มากหรือน้อย ) มันทำให้ราคาแพง สำหรับคนที่อยู่ในสถานการณ์แบบนี้ ข้าขอโทษ ฉันรู้สึกสำหรับคุณ ฉันทำ * มันอาจเป็นไปได้ที่จะจ้างนักแปลซึ่งเห็นได้ชัดค่าใช้จ่ายเงินมากกว่า และมีสิ่งที่เรียกว่าหลงทาง . . . . . . .


ความจริง 5
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: